Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bremsflüssigkeitstester, Siedepunkt
SPEZIFIKATIONEN
Spannungsversorgung: 12V Autobatterie
Teststrom: 5 - 7A
Umgebungstemperatur: 0 - 50°C
Messbereich bei Bremsflüssigkeit: ≤ 320°C (≤ 608°F)
Messbereich bei K-Typ Thermoelement: -60°C to 500°C (-76°F to 932°F)
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Tester dient zur Messung des Siedepunktes der Bremsflüssigkeit.
Die Siedepunkt-Temperatur der Bremsflüssigkeit dient dem Techniker bei Wartungen als Referenz.
Somit kann der Techniker bestimmen, ob die Bremsflüssigkeit gewechselt werden muss.
Der Benutzer kann mit dem Tester auch die Temperatur anderer Flüssigkeiten messen, indem der
Tester mit einem K-Thermoelement verbunden wird.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch des Werkzeugs sorgfältig durch.
Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt, trocken und frei von anderen Materialien.
Vorsicht beim Umgang mit Bremsflüssigkeit, diese ist aggressiv und kann lackierte
Oberflächen beschädigen. Sollte Bremsflüssigkeit auf Oberflächen gelangen, spülen Sie diese
mit reichlich Wasser ab.
Füllen Sie vor dem Test keine neue Bremsflüssigkeit nach, dies verfälscht das Messergebnis.
Verwenden Sie zum Auffüllen des Vorratsbehälters ausschließlich neue, in einem
verschlossenen Behälter befindliche Bremsflüssigkeit gleicher Spezifikation..
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 6905
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BGS technic 6905

  • Page 1 • Verwenden Sie zum Auffüllen des Vorratsbehälters ausschließlich neue, in einem verschlossenen Behälter befindliche Bremsflüssigkeit gleicher Spezifikation.. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Messbecher Buchse für Thermoelement (Typ K) VERWENDUNG Drücken Halten Minimaler Stand Bremsflüssigkeit. Bremsflüssigkeit muss diese Linie überschreiten. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 4. Wenn während der Funktion B die gemessene Temperatur unter -60 °C liegt, erscheint "Lo" auf dem LCD. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 4 Kabel aufwickeln Wenn die Temperatur zu hoch ist und abkühlen muss, wird auf dem Bildschirm "Wait Cool" angezeigt. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 5: Intended Use

    Only use brake fluid with same specifications and from new and originally sealed containers to top up the reservoir. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 6: Product Description

    (type K) OPERATION Press hold Minimal brake fluid volume position. Testing oil must exceed this line. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 7 4. During function B, if measured temperature is lower than -60°C, "Lo" will appear on LCD. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 8 If the temperature is too high ans needs to cool down, it will display “wait cool” on screen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 9: Testeur De Liquide De Freins, Point D'ébullition

    BGS 6905 Testeur de liquide de freins, point d’ébullition SPÉCIFICATIONS Alimentation en courant : Batterie pour véhicule 12V Courant de test : 5 - 7A Température ambiante : 0 - 50°C Plage de mesure du liquide de freins : ≤ 320°C (≤ 608°F) Plage de mesure pour thermocouple du type K : -60°C à...
  • Page 10: Description Du Produit

    Prise femelle pour thermocouple (type K) UTILISATION Appuyer maintenir enfoncé Niveau minimum du liquide de freins. Le liquide de freins doit monter au-delà de cette ligne. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 11: Liquide De Freins

    à 500 °C, l’écran LCD montre « Hi ». 4. Si la température mesurée avec la fonction B activée est inférieure à -60 °C, l’écran LCD montrera « Lo ». BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 12 Nettoyer Couvrir Enrouler le câble Lorsque la température est trop élevée, et le liquide doit se refroidir, le message « Wait Cool » est affiché à l’écran. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...
  • Page 13: Uso Previsto

    BGS 6905 Tester de líquido de frenos, punto de ebullición ESPECIFICACIONES Alimentación eléctrica: Batería del vehículo 12V Corriente de prueba: 5 - 7A Temperatura ambiente 0 - 50°C Rango de medición del líquido de frenos: ≤ 320°C (≤ 608°F) Rango de medición para termopar tipo K: -60°C a 500°C (-76°F a 932°F) USO PREVISTO Este tester sirve para medir el punto de ebullición del líquido de frenos.
  • Page 14: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Recorrido del circuito del líquido de frenos Nivel mínimo de líquido de frenos Iluminación Botón de Presione y mantenga presionado este botón para hacer la prueba encendido Pulsar brevemente °C / °F (Cambiar de unidad) Conmutador °C / Presionar y mantener Conmutar entre la sonda de prueba de °F...
  • Page 15 LÍQUIDO DE FRENOS El punto de ebullición corresponde aproximadamente al valor que aparece en la tabla. Tipo de líquido de frenos DOT 3 DOT4 DOT 5.1 Punto de ebullición (sin contenido ≥ 205°C ≥ 230°C ≥ 260°C de agua) Punto de ebullición (contenido ≥...
  • Page 16 APLICACIÓN °C / °F Pulsar brevemente para cambiar °C / °F Mantenga pulsado para cambiar la función A / B A: Prueba de líquido de frenos B: Termopar externo START Pulsar y mantener pulsado (soltar para detenerse inmediatamente). Encender la pantalla Nivel mínimo de líquido de frenos.
  • Page 17 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Bremsflüssigkeitstester | Siedepunkt (BGS Art.: 6905) Brake Fluid Tester | Boiling Point Measuring Testeur de liquide de freins Tester de líquido de frenos...

Table des Matières