Whirlpool WFG745H0FS Instructions D'installation

Whirlpool WFG745H0FS Instructions D'installation

Cuisinière à gaz autoportantes de 30''
Masquer les pouces Voir aussi pour WFG745H0FS:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ
AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Gas Supply Requirements ...........................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................7
Unpack Range..............................................................................7
Install Anti-Tip Bracket.................................................................8
Make Gas Connection .................................................................8
Level Range................................................................................10
Electronic Ignition System .........................................................11
Warming Drawer or Premium Storage Drawer ..........................12
Storage Drawer ..........................................................................13
Oven Door ..................................................................................13
Complete Installation .................................................................13
GAS CONVERSIONS....................................................................14
LP Gas Conversion ....................................................................14
Natural Gas Conversion .............................................................17
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10553363B
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................20
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................22
Outillage et pièces......................................................................22
Exigences d'emplacement.........................................................22
Spécifications électriques ..........................................................24
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................26
Déballage de la cuisinière ..........................................................26
Installation de la bride antibasculement ....................................26
Raccordement à la canalisation de gaz.....................................27
installée et engagée ...................................................................28
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.........................................29
Système d'allumage électronique .............................................29
supérieure...................................................................................31
Tiroir de remisage ......................................................................32
Porte du four ..............................................................................32
Achever l'installation ..................................................................33
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................34
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................34
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WFG745H0FS

  • Page 20: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 22: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Avant d'entreprendre l'installation, rassembler tous les outils et le matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et les outils indiqués ici.
  • Page 23: Dimensions Du Produit

    Autres critères à respecter pour une installation en résidence Dimensions du placard mobile : Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher valides pour l’installation entre des placards de 25"...
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière, Spécifications électriques dans un sachet plastique transparent. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être AVERTISSEMENT relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement.
  • Page 25: Détendeur

    Conversion pour l'alimentation au propane : Robinet d'arrêt nécessaire : La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de qualifié. l’ouverture de la cuisinière, mais doit se trouver dans la même Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de pièce, par exemple dans un placard adjacent.
  • Page 26: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déployer les pieds de nivellement avant et arrière d'un demi- Déballage de la cuisinière tour; utiliser une clé ou une pince. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 27: Raccordement À La Canalisation De Gaz

    3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de la Raccordement à la canalisation de gaz découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l'ouverture à découper de façon à ce que l'encoche en V de AVERTISSEMENT la bride se trouve à...
  • Page 28: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au AVERTISSEMENT propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G dans l'illustration ci-dessous). 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  • Page 29: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    2. Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution. Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift ® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) : Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie 1. Placer une grille dans le four. que le pied de la cuisinière est engagé...
  • Page 30 Vérifier que le chapeau de brûleur est correctement placé sur la base du brûleur. Répéter le processus de mise en marche. Si à ce point un brûleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande sur/à la position d'arrêt et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé. Réglage de la taille des flammes Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson.
  • Page 31: Tiroir-Réchaud Ou Tiroir De Remisage De Qualité Supérieure

    Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure 1. Fermer la porte du four. (sur certains modèles) 2. Appuyer sur la touche BROIL (gril). Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir-réchaud ou tiroir de 3.
  • Page 32: Tiroir De Remisage

    Tiroir de remisage Porte du four (sur certains modèles) Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces s’assurer que le tiroir est froid et vide.
  • Page 33: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes Le fusible du domicile est intact et bien serré, ou le étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 34: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un Conversion pour l'alimentation au propane installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 35 Conversion du détendeur de gaz (de gaz naturel à gaz Conversion des brûleurs de surface (de gaz naturel à propane) gaz propane) 1. Retirer le tiroir de remisage ou tiroir-réchaud. Voir la section 1. Ôter le chapeau de brûleur. “Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage 2.
  • Page 36: Code D'identification

    Gicleur pour propane pour brûleurs de surface 7. Remplacer le gicleur “47” par un gicleur “56”. Installer le gicleur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le Puissance Couleur Taille Code tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. thermique d'identifi- IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 37: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    4. Remplacer l'injecteur femelle “155” par un injecteur femelle “100”. Installer l'injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz Conversion pour l'alimentation au gaz propane en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il naturel soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la...
  • Page 38 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un Conversion du détendeur de gaz (de gaz propane à gaz tourne-écrou de 7 mm (⁹⁄₃₂") pour retenir le gicleur du brûleur naturel) dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne- écrou sur le gicleur;...
  • Page 39 7. Remplacer le gicleur “56” par un gicleur “47”. Installer le Conversion du brûleur de cuisson au four (de gaz gicleur pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le propane à gaz naturel) tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 40 3. Utiliser une clé mixte de ³⁄₈" pour tourner l'injecteur femelle du Achever l'installation (de gaz propane à naturel) brûleur de cuisson au gril pour gaz propane dans le sens antihoraire pour l'enlever. L'injecteur portera la mention 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l'alimentation “100”.

Table des Matières