Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V1.0
8865081
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Power Fist 8865081

  • Page 1 V1.0 8865081 Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for future reference.
  • Page 2: General Safety Rules

    SPECIFICATIONS • Model: ------------------------ PFHD1275 • Rated Power: ----------------- 120V~/60Hz, 7.5 Amp • No Load Speed: --------------- 0-3000 RPM • Blows Per Minute: ------------- 0 -44,800 • Chuck Size: ------------------- 1/2” (13mm) • Net Weight: ------------------- 4.6 lb. Includes: Depth Rod, Auxiliary Handle and Chuck Key WArNING: o reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference. WArNING: WeAR YOuR The Operation of any power tool can result in foreign...
  • Page 3: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions • . Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, •...
  • Page 4 Store idle tool out of reach of children and other inexperienced persons • . It is dangerous in the hand of untrained users. Maintain power tools with care • . Check for proper alignment and binding of moving parts, component breaks, and any other conditions that may affect the tool’s operation. A guard or any other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal injury. Use recommended accessories • . using accessories and attachments not recommended by the manufacturer or intended for use on this type tool may cause damage to the tool or result in personal injury to the user. Consult the operator’s manual for recommended accessories. Keep cutting tools sharp and clean •...
  • Page 5: Extension Cords

    EXTENSION COrDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. for example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes...
  • Page 6 Never hold the workpiece in your hand, lap or against other parts of the • body when drilling. Contact with the drill bit can cause injury. Always position the cord away from the rotating bit and DO NOT wrap the • cord around your arm or wrist . If the cord is caught by the rotating bit or chuck you may lose control of the drill and become entrapped by the cord, causing personal injury. When using the drill, DO NOT position yourself between the tool and a wall •...
  • Page 7 SYMBOLS Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this product. SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Volts Alternating current or A.C.
  • Page 8 KNOWING YOUr HAMMEr DrILL 1. Trigger Switch 2. Lock-ON Button 3. forward/Reverse Selector 4. Mode Selector 5. Chuck 6. Auxiliary Handle 7. Depth Gauge 8. Chuck Key FIG 1 UNPACKING AND CONTENTS IMPOrTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified.
  • Page 9: Lock-On Button

    LOCK-ON BUTTON The “Lock-On” button (2-fIG 1) is located in the handle of your tool beside the trigger switch. It allows you to continuously operate the drill at a preset RPM without holding down the trigger switch. To Lock the Trigger “ON”, pull the trigger switch back fully, depress the “Lock-On” button and release the trigger. To Unlock the Trigger, squeeze the trigger back completely then release it without depressing the “Lock-On” button. FORWARD/REVERSE SELECTOR Located above the trigger is the forward/reverse selector (3-fIG 1). This selector is designed to allow you to select the direction the drill chuck rotates. for drilling, hammer drilling and driving screws, the drill is run in the forward or clockwise direction. Reverse or counter-clockwise rotation, is generally used to help back out a drill bit from a hole and screw removal. For Forward Rotation, push the selector to the left. For Reverse Rotation, push the selector to the right. WArNING: Do not change the direction of rotation until the tool comes to a complete stop.
  • Page 10: Application

    • Center the bit in the jaws and hand tighten the jaws by rotating the chuck collar clockwise, being sure the bit is properly aligned in the chuck jaws. • Insert the chuck key into one of three holes in the chuck, turning the chuck key clockwise to securely tighten the chuck. Do not use a wrench, pliers, or means other than the chuck key to tighten or loosen the chuck. To Remove the Drill Bit: • unplug the hammer drill. • Loosen the chuck by inserting the chuck key into one of the three holes in the chuck and turn it counter- clockwise. • Remove the drill bit from the chuck. WArNING: To prevent personal injury, always remove the chuck key from the chuck after each use. SETTING THE DEPTH GAUGE Mounted in your hammer drill auxiliary handle is a rod (8-fIG 1) called the depth gauge. Setting the depth gauge gives you the ability to repeatedly drill holes to the same depth. To Set the Depth Gauge: • unplug the hammer drill.
  • Page 11 • Hold the drill firmly, apply moderate downward pressure and slowly pull the trigger switch. • Keep the tool in position, preventing the drill bit from wandering. (If the hammer drill bounces or “dances” on the workpiece, increase the downward pressure on the drill.) • Increase the drill speed as the hole becomes established, maintaining steady and firm downward pressure. (Do not force the tool or apply side pressure, which may cause the hole to become elongated.) • To prevent the hole from clogging with dust or chips that bind the drill bit, occasionally pull the bit partially out of the hole while the tool is running to help clear accumulated debris from the bit flutes. Do not use water to settle the dust since it will clog the bit flutes causing the bit to bind in the hole. • If the bit strikes reinforcing bar, stop the tool and remove the bit from the hole. Do not attempt drilling through the reinforcing bar. • When hole is drilled to the desired depth, withdraw the bit from the hole, and turn the drill off by releasing the trigger switch. • After drilling is completed, you may find the hole partially filled with dust. use a “blow-out bulb” or compressed air to clean the dust from the hole. (Note: use a mask or respirator to prevent inhalation of the dust created by drilling or clearing holes in concrete or similar materials.) DRILLING IN WOOD, COMPOSITE MATERIALS AND PLASTICS Although most “twist” drill bits are designed for drilling into metal, they are the most common bit used for boring holes in wood, wood composites and plastics. There are many types of drill bits available that may be more appropriate or designed specifically for boring the type of hole you desire. Additional drill bits to choose from include: spade bits, brad bits, self-feed bits, hole saws, circle cutters, multi-spur bits and fastener bits, to name just a few! Woodworking publications and tool supply store personnel are good sources to help you select the drill bit that best satisfies your needs. • With the tool unplugged, install the appropriate bit into the chuck and tighten the chuck. • Place the forward/reverse switch in the forward position. • Mark the location(s) on workpiece where the holes are to be drilled. •...
  • Page 12: Lubrication

    MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WArNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommended using this tool for extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the...
  • Page 13 V1,0 8865081 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
  • Page 14: Règles Générales De Sécurité

    SPÉCIFICATIONS • Modèle : ----------------------- P FHD1275 • Puissance nominale : --------- 120V ~ / 60Hz, 7,5 A • Vitesse sans charge : --------- 0 à 3000 tri/min • Coups par minute : ----------- 0 à 44 800 • Taille de mandrin : ------------ 13mm (1/2 po.) • Poids net : -------------------- 2,09 kg Inclut : tige de profondeur, poignée auxiliaire et clé de mandrin AvErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
  • Page 15: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l’insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre. NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité • . La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre •...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien De L'outil

    UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler . utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir • la pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. Utilisez le bon outil pour la tâche. • Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal •...
  • Page 17: Les Outils Mis À La Terre Nécessitent Un Cordon Rallonge À Trois Fils

    L'entretien de votre outil électrique périodiquement. • Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COrDONS rALLONGES Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils . Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils. Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d’un cordon d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils. Conseils d’utilisation de cordons rallonges • Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur.
  • Page 18: Portez Des Gants Rembourrés Et Faites Des Pauses Fréquentes

    • Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ou les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. uTILISeZ uN ÉQuIPeMeNT De SÉCuRITÉ CeRTIfIÉ. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. utilisez un masque anti-poussière ou un respirateur pour les applications qui produisent de la poussière. Portez un appareil antibruit lorsque • vous utilisez cet outil pendant de longues périodes. L’exposition prolongée au bruit à haute intensité peut contribuer à la perte d’audition. Tenez l’outil fermement • pour éviter toute blessure provoquée par la perte de contrôle due à une force de rotation élevée. Maintenez toujours un bon équilibre • et vérifiez que personne ne se trouve en-dessous lorsque vous utilisez l’outil dans des endroits élevés. Ne saisissez pas l’outil et ne placez pas vos mains à proximité du mandrin •...
  • Page 19 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit. SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION Volts Courant alternatif or A.C.
  • Page 20: Important

    vOTrE PErCEUSE À PErCUSSION 1. Gâchette d’interrupteur 2. Bouton de verrouillage 3. Sélecteur de rotation normale / inverse 4. Sélecteur de mode 5. Mandrin 6. Poignée auxiliaire 7. Jauge de profondeur 8. Clé de mandrin FIG 1 OUvErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à...
  • Page 21: Bouton De Verrouillage

    BOUTON DE VERROUILLAGE Le bouton de verrouillage sur marche (ON) (2-fIG 1)est situé dans la poignée de votre outil, à côté de la gâchette d’interrupteur, il vous permet de faire fonctionner en continu votre perceuse à la vitesse sélectionnée sans avoir à maintenir cette pression fixe sur la gâchette. Pour verrouiller la gâchette sur marche (ON), actionnez la gâchette à fond ou à la pression voulue, appuyez sur le bouton de verrouillage, et relâchez gâchette et bouton. Pour déverrouiller la gâchette, pressez complètement la gâchette, puis relâchez-la, sans toucher au bouton de verrouillage. SÉLECTEUR DE ROTATION NORMALE / INVERSE Ce sélecteur d’inversion de sens (3-fIG 1) se trouve au-dessus de la gâchette. Il est conçu pour vous permettre se choisir le sens de rotation du mandrin de la perceuse. Pour du perçage avec ou sans percussion et du vissage, la perceuse tourne dans le sens normal ou horaire. La rotation en sens inverse ou anti-horaire est généralement sélectionnée pour dégager un foret d’un trou et pour enlever des vis. Pour la rotation normale, passez le sélecteur à gauche. Pour la rotation inverse, passez le sélecteur à droite. AvErTISSEMENT: Ne changez pas le sens de rotation avant que l’outil n’arrive à...
  • Page 22: Réglage De La Jauge De Profondeur

    Pour installer un foret: • Débranchez la perceuse à percussion. • Ouvrez les mâchoires de mandrin juste un peu plus que le diamètre de queue du foret à insérer. • Positionnez la perceuse de façon à ce que le mandrin soit orienté vers l’avant pour insérer le foret, en lui permettant de s’appuyer sur le fond du mandrin. Pour les petits forets, insérez-les pour que le bas de ses cannelures arrive au niveau du bout des mâchoires de mandrin. • Centrez le foret dans les mâchoires et serrez ces dernières à la main en tournant le collier de mandrin dans le sens horaire, en vous assurant que le foret reste aligné avec les mâchoires de mandrin. • Insérez la clé de mandrin dans un des trois trous du mandrin, et tournez cette clé dans le sens horaire pour serrer fermement le foret. N’utilisez pas de clé à molette, pinces, ou moyens autres que cette clé de mandrin pour serrer ou desserrer le mandrin. Pour enlever le foret: • Débranchez la perceuse à percussion. • Desserrez le mandrin en insérant la clé de mandrin dans un des trois trous du mandrin, et tournez cette clé dans le sens anti-horaire. • enlevez le foret du mandrin. AvErTISSEMENT: Pour éviter d’être blessé, pensez à toujours enlever la clé...
  • Page 23: Perçage Du Bois, Matériaux Composites Et Plastiques

    • fixez la pièce à travailler dans un étau, avec des serre-joints ou d’autres dispositifs si nécessaire pour la maintenir et l’empêcher de tourner par la rotation du foret. • Marquez les emplacements sur la pièce où les trous doivent être percés. • Veillez à bien porter des protections appropriées pour la vue, l’audition et la respiration. Vous pouvez avoir besoin de porter des gants avec des paumes renforcées pour minimiser les vibrations transmises aux mains et bras. • Avant de brancher la perceuse à percussion dans la prise, assurez qu’elle n’est pas restée en position verrouillée sur marche et que sa gâchette d’interrupteur fonctionne bien. • Branchez la perceuse à percussion sur une prise secteur. • Positionnez le foret sur l’emplacement désiré de trou à percer. • Maintenez fermement la perceuse, appliquez une pression de haut en bas modérée et actionnez lentement la gâchette. • Gardez l’outil en position, en empêchant la pointe de foret de divaguer (si l’outil tressaute ou danse sur la pièce à travailler, augmentez la pression vers le bas). • Augmentez la vitesse de perçage une fois que le trou a été amorcé, en maintenant une pression ferme et régulière vers le bas (ne forcez cependant pas sur l’outil, et n’appliquez pas de pression latérale, ce qui pourrait ovaliser le trou). • Pour éviter le trou de se saturer avec poussière ou copeaux, qui bloqueraient le foret, de temps en temps remontez partiellement le foret du trou tout en laissant tourner l’outil, afin d’aider à éliminer les débris accumulés dans les cannelures du foret. N’utilisez pas d’eau pour chasser l’encombrement par la poussière, car cela engorgerait les cannelures de foret qui pourrait se bloquer dans le trou. • Si le foret heurte une tige d’armature de béton, arrêtez l’outil et sortez le foret du trou. N’essayez pas de percer à toute force au travers d’une armature métallique de béton. • Quand le trou est percé à la profondeur voulue, retirez le foret du trou et coupez la perceuse en relâchant sa gâchette d’interrupteur. • une fois le perçage terminé, vous pouvez trouver le trou partiellement rempli de poussière. utilisez un soufflage ou de l’air comprimé pour évacuer la poussière hors du trou (Remarque: utilisez un masque ou un respirateur pour empêcher l’inhalation de poussière créée par le perçage ou le nettoyage des trous dans du béton ou matériaux similaires).
  • Page 24: Entretien

    PERÇAGE DES MÉTAUX REMARQUE IMPORTANTE : utilisez des forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide. • Perceuse débranchée, installez le foret et réalisez les vérifications de pré-perçage comme décrit dans la section perçage du bois. • Pour faciliter le début de perçage du trou et éviter que le foret ne « marche » sur la pièce à usiner, utilisez un pointeau pour faire une petite empreinte dans le métal. Placez le bout du foret dans l’empreinte et commencez le perçage en appuyant doucement sur la gâchette. exercez une pression suffisante pour que le foret perce le métal. AvErTISSEMENT: NE FOrCEZ PAS sur l’outil. Une pression excessive risque de casser les forets et d’entraîner des blessures corporelles. Une pression trop élevée surchauffe les forets et les endommage. Une pression trop faible empêche le foret de couper et émousse les bords du foret à...

Table des Matières