Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Hammer drill
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Borehammer
S
Original-bruksanvisning
Borrhammare
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
NL
Originele handleiding
Boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Poravasara
13
Art.-Nr.: 42.579.35
Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 1
Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 1
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrtalno kladivo
H
Eredeti használati utasítás
Fúrókalapács
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan rotopercutor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σφυροτρύπανο
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Čekić za bušenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
PL
Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı delici
EE
Originaalkasutusjuhend
Lööktrell
TE-RH 40 3F
I.-Nr.: 21010
17.05.2021 15:22:19
17.05.2021 15:22:19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-RH 40 3F

  • Page 1 TE-RH 40 3F Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Bohrhammer Vrtalno kladivo Original operating instructions Eredeti használati utasítás Hammer drill Fúrókalapács Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Marteau perforateur Ciocan rotopercutor Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Martello perforatore Σφυροτρύπανο...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 2 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 2 17.05.2021 15:22:19 17.05.2021 15:22:19...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 3 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 3 17.05.2021 15:22:23 17.05.2021 15:22:23...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 4 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 4 17.05.2021 15:22:25 17.05.2021 15:22:25...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Staubschutz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Beton, Gestein und Ziegel und für Meißelarbeiten Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. unter Verwendung des entsprechenden Bohrers oder Meißels.
  • Page 7: Bedienung

    Vorsicht! 5.2 Werkzeug einsetzen (Abb. 4) • Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Werkzeug-Schaft mit Bohrerfett leicht fetten. • vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Verriegelungshülse (2) zurückziehen und Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren festhalten. • können im Zusammenhang mit der Bauweise Staubfreies Werkzeug drehend in die Werk- und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges zeugaufnahme bis zum Anschlag einschie-...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 8 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 8 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 8...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 10...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating Dust guard instructions and safety regulations with due care. Locking sleeve Keep this manual in a safe place, so that the in- Additional handle...
  • Page 15: Proper Use

    3. Proper use Impact drilling in concrete (handle) Vibration emission value a = 17.07 m/s h,HD Uncertainty K = 1.5 m/s This tool is designed for impact drilling in concre- te, rock and brick as well as for chiseling work, al- Impact drilling in concrete (additional ways using the respective correct drill or chisel bit handle)
  • Page 16: Before Starting The Equipment

    6. Operation longed period or is not properly guided and maintained. Danger! To avoid danger, the machine is allowed to be 5. Before starting the equipment held only by the two handles (3/7)! Otherwise you may suffer an electric shock if you drill into electric cables! Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate...
  • Page 17: Replacing The Power Cable

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 17 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 17 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 17 17.05.2021 15:22:37 17.05.2021 15:22:37...
  • Page 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 18...
  • Page 19: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 20: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (figure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Protection anti-poussière sécurité.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’affectation l’ouïe. L’appareil convient pour percer dans le béton, la Les valeurs totales des vibrations (somme des pierre et la brique et à des travaux de burinage vecteurs de trois directions) ont été...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    Prudence ! Risques résiduels 5.2 Mise en place des outils (fig. 4) • Avant de l’employer, nettoyez l’outil et grais- Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours sez-en la poignée légèrement de graisse à des risques résiduels.
  • Page 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 24 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 24 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 24 17.05.2021 15:22:38 17.05.2021 15:22:38...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 26 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifications techniques - 26 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 26...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 3. Impugnatura addizionale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 4. Selettore foratura a percussione/scalpellatura diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 5. Bloccaggio per interruttore ON/OFF oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 6. Interruttore ON/OFF istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 7.
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Foratura a percussione in calcestruzzo (im- che ne risultino. pugnatura addizionale) Valore di emissione di vibrazioni ah,HD = 8,422 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Incertezza K = 1,5 m/s anale o industriale.
  • Page 31: Prima Della Messa In Esercizio

    6. Uso indossate cuffie antirumore adeguate. 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a Pericolo! lungo, non viene tenuto in modo corretto o se Per evitare rischi l‘apparecchio deve essere la manutenzione non è appropriata. tenuto sempre per entrambe le impugnature (3/7)! Altrimenti sussiste il rischio di scosse elett- riche se la punta entra in contatto con cavi!
  • Page 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda pericoli. www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto.
  • Page 33 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 33 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 33...
  • Page 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché...
  • Page 36: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Støvværn grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Page 37: Tekniske Data

    DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse Borehamring i beton (hjælpegreb) med dens tiltænkte formål. Enhver anden form Svingningsemissionsværdi a = 8,422 m/s h,HD for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- Usikkerhed K = 1,5 m/s vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå...
  • Page 38: Inden Ibrugtagning

    DK/N 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, Fare! skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen Af sikkerhedsgrunde skal maskinen altid stemmer overens med netdataene. holdes fast i de to håndtag (3/7)! Ellers er der Advarsel! fare for elektrisk stød ved boring i nærheden af Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden ledninger!
  • Page 39: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 39 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 39 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 39 17.05.2021 15:22:40 17.05.2021 15:22:40...
  • Page 40 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 40 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 40...
  • Page 41 Bor, mejsel Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 42 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 43: Ändamålsenlig Användning

    Fara! 5. Spärrknopp för strömbrytare Innan maskinen kan användas måste särskilda 6. Strömbrytare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 7. Handtag olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 8. Varvtalsreglage denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.2 Leveransomfattning alltid kan hitta önskad information.
  • Page 44: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas Bilning (stödhandtag) till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Vibrationsemissionsvärde ah,CH = 15,518 m/s för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Osäkerhet K = 1,5 m/s användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts verksmässiga eller industriella verksamheter eller...
  • Page 45: Använda Maskinen

    Kontrollera med en kabeldetektor att området där 6.2 Varvtalsreglering (bild 5/pos. 8) du ska arbeta är fritt från dolda gas- och vattenrör Maskinen är utrustad med en varvtalsreglering. samt elektriska ledningar. Vrid runt varvtalsreglaget (8) för att ställa in varv- talet i förväg.
  • Page 46: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.Einhell-Service.com - 46 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 46 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 46 17.05.2021 15:22:41 17.05.2021 15:22:41...
  • Page 47 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 47 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 47...
  • Page 48 Borr, mejslar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 49 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras.
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Ochrana proti prachu k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Upínací...
  • Page 51: Technická Data

    z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Nejistota K = 1,5 m/s hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Sekání (přídavná rukojeť) Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Emisní hodnota vibrací a = 15,518 m/s h,CH podle svého účelu určení konstruovány pro Nejistota K = 1,5 m/s živnostenské, řemeslnické...
  • Page 52: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu 6.1 Zapnutí / vypnutí (obr. 6) Zapnutí: Stiskněte za-/vypínač (6). Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Trvalý provoz: Varování! Za-/vypínač (6) zaaretujte pomocí aretace za-/ Než začnete na přístroji provádět nastavení, vypínače (5).
  • Page 53: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 54 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 54 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 54...
  • Page 55: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 56: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 57: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 3. Prídavná rukoväť Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 4. Prepínač príklepové vŕtanie/sekanie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 5. Aretácia pre vypínač zap/vyp možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 6. Vypínač zap/vyp škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 7.
  • Page 58: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Neistota K = 1,5 m/s roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Sekanie (prídavná rukoväť) Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Emisná hodnota vibrácie ah,CH = 15,518 m/s prístroj bude používať...
  • Page 59: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Výstraha! 6.5 Zapnutie, vypnutie (obr. 1) Zapnutie: Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický Stlačte vypínač zap/vyp (6) kábel. Trvalá prevádzka: Skontrolujte miesto použitia pomocou prístroja na Vypínač zap/vyp (6) zabezpečte pomocou aretá- vyhľadávanie rozvodov, či sa tam nenachádzajú cie vypínača zap/vyp (5).
  • Page 60: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 60 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 60 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 60 17.05.2021 15:22:42 17.05.2021 15:22:42...
  • Page 61 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 61 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 61...
  • Page 62: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 63: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 64: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 1. Stofbescherming Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 2. Vergrendelingshuls veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 3. Extra handgreep lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 4. Omschakelaar slagboren/beitelen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 5. Arrêt voor Aan/Uit-schakelaar zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 6.
  • Page 65: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden Boorhameren in beton (handgreep) worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk Trillingsemissiewaarde ah,HD = 17,07 m/s ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Onzekerheid K = 1,5 m/s Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ Boorhameren in beton (extra handgreep) bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Page 66: Vóór Inbedrijfstelling

    uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang 5.3 Gereedschap verwijderen (fig. 5) zonder onderbreking wordt gebruikt of niet Vergrendelhuls (2) terugtrekken, vasthouden en naar behoren wordt gehanteerd en onder- gereedschap uitnemen. houden. 6. Bediening 5. Vóór inbedrijfstelling Gevaar! Controleer of de gegevens vermeld op het ken- Om een gevaar te vermijden mag de machine plaatje overeenkomen met de gegevens van alleen aan de beide handgrepen (3/7) worden...
  • Page 67: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 67 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 67 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 67 17.05.2021 15:22:43 17.05.2021 15:22:43...
  • Page 68 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 68 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 68...
  • Page 69: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 70: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 71: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fig. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Protección contra el polvo tencias de seguridad.
  • Page 72: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. El aparato ha sido diseñado para taladrar por percusión hormigón, roca y ladrillos y para traba- Taladrar con percusión en hormigón jos de cincelado siempre utilizando la broca o el (empuñadura)
  • Page 73: Antes De La Puesta En Marcha

    Cuidado! 5.2 Colocar herramienta (fig. 4) • Limpiar la herramienta antes de utilizarla y Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- engrasar ligeramente el mango de la herrami- damente, siempre existen riesgos residuales. enta con grasa para brocas. •...
  • Page 74: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en Peligro! www.Einhell-Service.com Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica 9.
  • Page 75 Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 75 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 75...
  • Page 76: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 77: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del...
  • Page 78 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Protection anti-poussière Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Douille de verrouillage myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 79: Määräysten Mukainen Käyttö

    3. Määräysten mukainen käyttö sesti. Percer dans du béton (poignée) L’appareil convient pour percer dans le béton, la Valeur d’émission de vibration a = 17,07 m/s pierre et la brique et à des travaux de burinage h,HD Imprécision K = 1,5 m/s sous réserve d’utiliser le foret ou le burin corres- pondant.
  • Page 80: Ennen Käyttöönottoa

    6. Käyttö käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti. Danger ! Afin d’éviter tout risque, la machine doit être tenue uniquement par les deux poignées 5. Ennen käyttöönottoa (3/7) ! Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge électrique si on touche des câbles électriques lors du perçage.
  • Page 81: Verkkojohdon Vaihtaminen

    8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 81 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 81 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 81 17.05.2021 15:22:44 17.05.2021 15:22:44...
  • Page 82 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 82 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 82...
  • Page 83 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 84 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 85: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 6. Stikalo za vklop/izklop Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 7. Ročaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 8. Regulator števila vrtljajev in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.2 Obseg dobave dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, roki potrebne informacije.
  • Page 86: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Klesanje (dodatni ročaj) bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Emisijska vrednost vibracij ah,CH = 15,518 m/s ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Negotovost K = 1,5 m/s nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Page 87: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    mestu, v katero nameravate vrtati z vrtalnim kla- Trajno delovanje: divom, ne nahajajo zakriti električni ali plinski vodi Stikalo za vklop/izklop (6) zavarujte z blokado ali vodovodne cevi. stikala za vklop/izklop (5). Izklop: 5.1 Dodatni ročaj (Slika 2 – poz. 3) Na kratko pritisnite oz.
  • Page 88: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni 8.1 Čiščenje strani www.Einhell-Service.com • Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo- torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri- sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite 9.
  • Page 89 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 89 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 89...
  • Page 90: Servisne Informacije

    Sveder, dleto Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 91: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 92: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 93: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Fúrókalapácsolás betonba (fogantyú) Rezgéskibocsátás értéke ah,HD = 17,07 m/s² Bizonytalanság K = 1,5 m/s Ez a készülék a megfelelő fúró vagy véső hasz- nálatával betonba, kőzetekbe és téglákba levő Fúrókalapácsolás betonba (pótfogantyú) kalapácsfúrásra úgymint vésőmunkákra lett meg- Rezgéskibocsátás értéke ah,HD = 8,422 m/s²...
  • Page 94: Beüzemeltetés Előtt

    6. Kezelés abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva. Veszély! Egy veszélyeztetésnek az elkerüléséhez a gé- 5. Beüzemeltetés előtt pet csakis mind a két fogantyúnál (3/7) fogva szabad tartani! Különben a vezetékek meg- fúrásánál áramütés veszélye állhat fenn! Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a 6.1 Be- kikapcsolni (5-ös ábra)
  • Page 95: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 8. Tisztítás, karbantartás és Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. pótalkatrészmegrendelés com alatt találhatóak. Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- 9. Megsemmisítés és kozót.
  • Page 96 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 96 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 96...
  • Page 97 Fúró, véső Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 98 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 99: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 4. Comutator găurire prin percuţie/dăltuire La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 5. Blocaj întrerupător pornire/oprire măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 6. Întrerupător pornire/oprire şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 7. Mâner de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 8.
  • Page 100: Date Tehnice

    Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Găurire prin percuţie în beton (mâner) aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- Valoarea vibraţiilor emise ah,HD = 17,07 m/s zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Nesiguranţa K = 1,5 m/s ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Găurire prin percuţie în beton (mâner supli-...
  • Page 101: Înainte De Punerea În Funcţiune

    6. Utilizarea lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare. Pericol! Pentru evitarea pericolelor maşina trebuie 5. Înainte de punerea în funcţiune ţinută numai de ambele mânere (3/7)! În caz contrar există pericol de electrocutare la eventuala atingere a unor cabluri cu burghiul! Înainte de racordarea la reţeaua electrică...
  • Page 102: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    Numărul de piesă de schimb al piesei de trebuie înlocuit de către producător sau un scervi- schimb necesare ce clienţi sau de opersoană cu calificare similară. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9. Eliminarea şi reciclarea Pericol! Aparatul se află...
  • Page 103 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic - 103 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 103...
  • Page 104: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 105: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Προστασία από σκόνη Οδηγίες...
  • Page 106: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. Π Η συσκευή προορίζεται για εργασίες με σφυρο- Υ τρύπανο σε μπετόν, πέτρα και τούβλα και για Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο εργασίες σμίλευσης με χρήση του ανάλογου διανυσμάτων...
  • Page 107: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    • Να φοράτε γάντια. ευχάριστη θέση εργασίας. Τώρα στρίψτε τη χειρολαβή στην αντίθετη κατεύθυνση , μέχρι να Προσοχή! είναι καλά στερεωμένη. Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και 5.2 Toποθέτηση εργαλείου (εικ. 4) • κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Καθαρίστε...
  • Page 108 αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 108 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 108 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 108 17.05.2021 15:22:47 17.05.2021 15:22:47...
  • Page 109: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 110 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 110 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 110...
  • Page 111: Certificat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identificare sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită...
  • Page 112 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 113 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 114: Instruções De Segurança

    Perigo! 2. Casquilho de travamento Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 3. Punho adicional algumas medidas de segurança para preve- 4. Comutador furar com percussão/cinzelar nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 5. Fixador do interruptor para ligar/desligar atentamente este manual de instruções / estas 6.
  • Page 115: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fins a Perfurar em betão (punho) que se destina. Qualquer outro tipo de utilização Valor de emissão de vibração ah,HD = 17,07 m/s é considerado inadequado. Os danos ou feri- Incerteza K = 1,5 m/s mentos de qualquer tipo daí...
  • Page 116: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5.3 Retirar a ferramenta (fig. 5) 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma Puxe o casquilho de travamento (2) para trás, protecção auditiva adequada. segure-o e retire a ferramenta. 3. Danos para a saúde resultantes das vib- rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de 6.
  • Page 117: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 117 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 117 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 117 17.05.2021 15:22:47 17.05.2021 15:22:47...
  • Page 118: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 119 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 119 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 119...
  • Page 120: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 121 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 122: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 123: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt- ke s elektroalatom neke druge tvrtke. Mrežni napon: ....220-240 V~ 50/60 Hz Snaga: ............. 1050 W Navedena vrijednost emisije vibracija može se Broj okretaja u praznom hodu: ...0-480 min također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja Broj udara: ........0-4100 min zdravlja.
  • Page 124: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH bušenje stezanjem. Okretanjem ručke suprotno 6.3 Preklopnik za udarno bušenje/klesanje od smjera kazaljke na satu (gledajući od ručke) (sl. 6) stezaljka se otpušta. Okretanjem ručke u smjeru • kazaljke na satu stezaljka se steže. Za udarno bušenje pritisnite gumb (E) na Najprije otpustite dodatnu ručku.
  • Page 125: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 125 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 125 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 125 17.05.2021 15:22:48 17.05.2021 15:22:48...
  • Page 126 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 126 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 126...
  • Page 127: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 128: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 129: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 6. Prekidač za uključivanje/isključivanje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 7. Ručka bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 8. Regulator broja obrtaja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 130: Pre Puštanja U Pogon

    garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i 4.
  • Page 131: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Dodatna ručka (3) služi tokom korišćenja čekića Smer plus: viši broj obrtaja za bušenje kao dodatni oslonac. Iz bezbednosnih Smer minus: niži broj obrtaja razloga uređaj ne sme da se koristi bez dodatne ručke (3). 6.3 Preklopnik udarno bušenje/klesanje (sl. Dodatna ručka (3) se pričvršćuje na čekić...
  • Page 132: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 132 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 132 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 132 17.05.2021 15:22:48 17.05.2021 15:22:48...
  • Page 133 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 133 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 133...
  • Page 134 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 135: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 136: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 3. Uchwyt dodatkowy Podczas użytkowania urządzenia należy 4. Przełącznik funkcji: wiercenie udarowe / przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu dłutowanie uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 5. Blokada włącznika/wyłącznika proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 6. Włącznik/wyłącznik obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 7.
  • Page 137: Dane Techniczne

    naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Wiercenie udarowe w betonie (uchwyt dodat- niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia kowy) odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, Wartość emisji drgań ah,HD = 8,422 m/s a nie producent. Odchylenie K = 1,5 m/s Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie Dłutowanie (uchwyt) jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- Wartość...
  • Page 138: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa Przed podłączeniem urządzenia należy się Niebezpieczeństwo! upewnić, że dane na tabliczce znamionowej W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać urządzenia są zgodne z danymi zasilania. urządzenie obiema rękami za uchwyty (6/8). Ostrzeżenie! W innym przypadku przy przewierceniu prze- Przed rozpoczęciem ustawień...
  • Page 139: Szczotki Węglowe

    Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej 8. Czyszczenie, konserwacja i Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się zamawianie części zamiennych na stronie: www.Einhell-Service.com Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac 9. Utylizacja i recykling związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
  • Page 140 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 140 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 140...
  • Page 141: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 142: Certyfikat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 143: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 5. Açık/Kapalı şalteri sabitlemesi Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 6. Açık/Kapalı şalteri lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 7. Sap nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 8. Devir regülatörü Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.2 Sevkiyatın içeriği lanma talimatını...
  • Page 144: Çalıştırmadan Önce

    üretici firma sorumlu tutulamaz. Keski ile kırma (ilave sap) Titreşim emisyon değeri ah,CH = 15,518 m/s Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Sapma K = 1,5 m/s endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- Açıklanan titreşim emisyon değeri standart test tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- metoduna göre ölçülmüş...
  • Page 145: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    kontrol edin. 6.1 Açma -Kapatma (Şekil 5) Çalıştırma: İkaz! Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce Açık/Kapalı şalterine (6) basın daima fişi prizden çıkarın. Sürekli çalıştırma: Kırma ve delme uygulaması yapılacak yerde Açık/Kapalı şalterini (6) sabitleme düğmesi (5) ile gizli elektrik, gaz ve su tesisatının bulunup emniyetleyin.
  • Page 146: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 146 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 146 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 146 17.05.2021 15:22:49 17.05.2021 15:22:49...
  • Page 147 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 147 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 147...
  • Page 148 Matkap ucu, keski Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 149: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 150: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Page 151: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta- da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega. Võrgupinge: ......220-240 V~ 50/60 Hz Võimsuse registreerimine: ....... 1050 W Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta- Koormuseta pöörlemissagedus: ..0-480 min da ka kahjustuste esialgseks hindamiseks. Löökide arv: ........0-4100 min Trelli võimsus betooni v kivi puhul (maks): 40 mm Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- Tööriistaotsik: .....
  • Page 152: Toitejuhtme Vahetamine

    Käepideme pööramisel päripäeva kinnitub fik- 6.3 Ümberlülitaja lööktrellid/meislid (joonis saator. • Vabastage kõigepealt lisakäepideme fiksaator. Löökpuurimiseks vajutage nupule (E) pöörd- Seejärel saate pöörata lisakäepideme (3) teie ja- lülitil (4) ja samal ajal pöörake pöördlüliti (4) oks meeldivaimasse asendisse. Seejärel keerake asendisse A.
  • Page 153: Varuosade Tellimine

    • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Page 154 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 154 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 154...
  • Page 155 Puur, meisel Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 156 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii...
  • Page 157 (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 11.02.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2021 Archive-File/Record: NAPR021166 Art.-No.: 42.579.35...
  • Page 158 - 158 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 158 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 158 17.05.2021 15:22:50 17.05.2021 15:22:50...
  • Page 159 - 159 - Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 159 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 159 17.05.2021 15:22:50 17.05.2021 15:22:50...
  • Page 160 EH 05/2021 (01) Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 160 Anl_TE_RH_40_3F_SPK13.indb 160 17.05.2021 15:22:50 17.05.2021 15:22:50...

Ce manuel est également adapté pour:

42.579.35

Table des Matières