Page 1
Mode d’emploi Série APY Pompe péristaltique LA GAMME DE POMPES PÉRISTALTIQUES QUI RÉPONDRA À TOUS VOS BESOINS...
Page 2
Nous espérons que vous apprécierez la simplicité et la commodité d’utilisation de votre pompe realax, et que celle- ci contribuera positivement au bon fonctionnement de vos procédés. Si vous n’avez pas trouvé la réponse à vos questions dans ces pages, veuillez consulter notre site web ou contacter votre interlocuteur local au numéro...
Ce manuel d’utilisation doit obligatoirement être conservé à proximité de la pompe, pendant toute la durée d’utilisation de celle-ci. La pompe péristaltique série APY est destinée au traitement industriel des fluides et ce manuel d’utilisation s’inscrit dans le cadre de la réglementation relative à...
Maintenance et assistance Pour toute information concernant les travaux de réglage, d’installation, de maintenance ou de réparation qui ne figurerait pas dans ce manuel, nous vous invitons à contacter votre représentant AxFlow. Veuillez vous munir au préalable du numéro de série de la pompe péristaltique concernée.
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY Légende des symboles de sécurité Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel : Symbole indiquant les consignes à observer dans le cadre du respect des normes de sécurité. Symbole indiquant les consignes à observer dans le cadre de la sécurité...
Qualifications de l’utilisateur Les pompes sont des machines susceptibles de présenter des dangers en raison des pièces mobiles et de la présence d’un fluide sous pression à l’intérieur du tube. LES ÉLÉMENTS SUIVANTS RISQUENT DE cAUSER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES GRAVES • Utilisation incorrecte • Retrait des protections et/ou déconnexion des dispositifs de...
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY consignes générales de sécurité Pièces sous tension Risques de blessures graves, voire mortelles. - Pour limiter les risques, déconnecter impérativement la pompe de l’alimentation électrique avant ouverture. - Déconnecter du secteur tout appareil endommagé, défectueux ou devant être manipulé.
- Elle n’est PAS conçue pour une utilisation en milieu explosif. Des versions ATEX des pompes realax sont disponibles et elles sont fournies avec un mode d’emploi ATEX spécifique. - Ne pas mettre en marche la pompe si elle n’est pas correctement fixée au sol.
Page 10
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY probable) incorporation de particules du tube dans le produit pompé. Le filtrage, une alarme de rupture du tube ou tout autre dispositif adapté au procédé peuvent convenir. Nettoyage en place - En cas de nettoyage en place, s’informer auprès du fabricant pour ce qui est du mode...
La pression maximale côté aspiration/admission est de 0,5 bars (env. 7 psi). La série APY est conçue pour un fonctionnement simple et sûr, et pour un entretien facile. Les pompes APY conviennent à de nombreux types de produits, mais sont particulièrement adaptées aux produits abrasifs, sensibles au cisaillement...
Le mouvement rotatif du rotor comprime alternativement chaque rouleau contre le tube, ce qui aspire le produit et l’envoie vers la ligne de distribution. APY/LAB Figure 1 : Schéma de fonctionnement 1. Corps de la pompe | 2. Rotor | 3. Tube...
- Stocker les flexibles de rechange au sec et à l’abri de la lumière. Levage Les pompes APY peuvent être soulevées à la main et par une seule personne. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur de respecter la réglementation professionnelle locale.
MONTAGE, MISE EN SERVIcE ET INSTALLATION conditions ambiantes L’assemblage doit être effectué dans l’ordre suivant. En cas d’installation à l’extérieur, la pompe doit être protégée du soleil et des intempéries. Lors de l’installation, prévoir un dégagement suffisant pour toutes les interventions de maintenance.
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY Installation correcte de la pompe - S’assurer que la pompe n’a subi aucun dommage lors du transport ou du stockage. Signaler immédiatement tout dommage au fournisseur. - Vérifier que l’emballage a été entièrement retiré. - Vérifier que les informations figurant sur la plaque d’identification sont conformes à...
Boulons du capot – pas de boulons Lubrification Les pompes APY ne nécessitent qu’un léger film de graisse pour réduire la friction entre le rouleau et la surface extérieure du tube. Aucune autre lubrification n’est nécessaire. Tableau des quantités de lubrifiant UNITÉ...
Pour toute question, veuillez contacter le fabricant du carter d’engrenages ou votre distributeur agréé. Remplacement du tube APY 8.2.1 Démontage Pour éviter toute fuite du produit chimique pompé, fermer toutes les vannes.
Page 19
2. Retirer le capot frontal. Sur les modèles de la série APY, le capot frontal peut être déposé manuellement. 3. Pour empêcher le boulon sur la gauche du corps de la pompe de tourner, insérer une clé Allen dedans, puis enlever la poignée en étoile située à...
Page 20
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY 6. Appliquer la graisse aux rouleaux et au capot amovible à l’aide d’une petite brosse. 7. Placer un tube neuf autour du rouleau et l’insérer dans les fentes du corps de la pompe. 8. Placer les vis Allen dans le capot amovible et poser le capot sur le...
Page 21
9. Se servir d’une clé Allen pour empêcher le boulon de tourner, et tourner la poignée en étoile jusqu’à ce que les deux pièces du corps de la pompe soient en contact. 10. Remettre en place le capot frontal. 11. Commencer à tourner la clé en étoile.
Page 22
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY 12. D’une main, tirer le tube sans l’étirer et, de l’autre main, continuer à tourner la poignée en étoile jusqu’à ce que le capot frontal soit fermé. 13. Le remplacement du tube est maintenant terminé. Pour vérifier que le tube tient bien en place, tirer d’un côté...
Remplacement du tube APY-LAB 8.3.1 Démontage Pour éviter toute fuite du produit chimique pompé, fermer toutes les vannes. 1. Déposer les tubes d’aspiration et de refoulement. Soulever le levier. 2. Déposer le tube. 3. Mettre en place le tube neuf.
électrique. Il n’est pas nécessaire de maintenir la pompe. Ajout d’un détecteur de fuite Le corps de la pompe standard APY n’est pas conçu pour la pose ultérieure d’un détecteur de fuite. La solution consiste à commander une pompe APY montée à un collecteur muni de son propre détecteur de...
Page 26
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY DÉPANNAGE PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Mauvaise lubrification du tube Lubrifier le tube Élévation de température du Abaisser la température du produit pompé produit Surchauffe de la pompe Vérifier l’état de la ligne Aspiration insuffisante d’aspiration Vitesse excessive de la pompe Réduire la vitesse...
Page 27
Cavitation Contrôler les conditions d’aspiration Augmentation anormale de la Vérifier le montage des rouleaux température Lubrifiant inadapté Appliquer de la graisse realax Graissage insuffisant Lubrifier de nouveau Pression d’admission élevée Réduire la pression d’admission (> 0,5 bars) Présence de corps étrangers...
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY PIècES DE REchANGE 10.1 Éclaté – modèle APY...
Page 29
AXSIL-32.24.05 Tube Ød.i.4,8x2,4 mm SILICONE APY AXSIL-48.24.05 Tube Ød.i.6,4x2,4 mm SILICONE APY AXSIL-64.24.05 Tube Ød.i.8,0x2,4 mm SILICONE APY AXSIL-80.24.05 Tube Ød.i.4,8x2,4 mm NORPRENE G APY AXNORG-48.24.05 Tube Ød.i.6,4x2,4 mm NORPRENE G APY AXNORG-64.24.05 Tube Ød.i.8,0x2,4 mm NORPRENE G APY AXNORG-80.24.05 Tube Ød.i.1,6x2,4 mm NORPRENE F APY AXNORF-16.24.05 Tube Ød.i.3,2x2,4 mm NORPRENE F APY...
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY MISE AU REBUT ATTENTION ! Substances dangereuses ! Conséquences possibles : blessures graves, voire mortelles. Décontaminer impérativement la pompe avec un produit adéquat (se reporter à la fiche de sécurité du fluide concerné). 11.1 Recyclage Après nettoyage, les composants suivants peuvent être mis au rebut ou recyclés :...
Pompe péristaltique Série APY GARANTIE Nous garantissons la pompe realax contre tout vice de fabrication, ainsi que les matériaux qui la composent, pour deux ans à compter de la date de livraison. Cette garantie ne porte pas sur le tube, qui est une pièce d’usure, ni sur le lubrifiant, qui est un consommable.
Page 35
E-mail: office@axflow.at www.axflow.at AxFlow A/S Omstillingen: +45 7010 3550 Telefax: +45 7010 3555 Bestillinger, forespørgsler og almene For more information about realax spørgsmål kan mailes til os på: hose pumps please contact: axflow@axflow.dk AxFlow Ltd. Kontor og lager: 27 Prof. Kiril Popov Street, ground floor...
Page 36
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY A realax tömlőszivattyúkkal Aby uzyskać więcej informacji na kapcsolatos további információkért temat pomp realax węża prosimy o forduljon: kontakt: AxFlow Kft. AxFlow Sp. z o. o. Bilk Centre, B1 ép. ul. Floriana 3/5 Európa utca 6.
Page 37
För mer information om realax För mer information om realax For service and support to your For service and support to your slangpumpar vänligen kontakta: slangpumpar vänligen kontakta: realax hose pumps please contact: realax hose pumps please contact: AxFlow AB...
Page 38
CLIENT : TÉLPHONE : INTERLOCUTEUR : FAX : OBJET : Réparation Garantie Renvoi MATÉRIEL FOURNI : Pompe seule Machine complète Pièce de rechange UNITÉS : TYPE DE POMPE : RÉFÉRENCE DE LA POMPE : NUMÉRO DE SÉRIE : DURÉE DE FONCTIONNE- MENT (année) : TEMPS DE FONCTIONNE- MENT (heures/jour) : DONNÉES OPÉRATIONNELLES (* indiquer l’unité) : PRODUIT VISCOSITÉ* DENSITÉ*...
Page 39
Mode d’emploi Pompe péristaltique Série APY...