Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE INTEGRATE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESI
INTEGRATED FOR COUNTERBALANCED GARAGE DOORS
AUTOMATISME INTÉGRÉ DE PORTES BASCULANTES À CONTREPOIDS
INTEGRIERTE SCHWING- UND KIPPTOREANTRIEBE
AUTOMATIZACIÓN INTEGRADO PARA PUERTAS BASCULANTES POR CONTRAPESOS
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the following instruc-
tions carefully!
Important remarks
Manual release mechanism
Electronic programmer
Electrical connection
Wiring diagram
Programming procedure
Repositioning
Remote control
Function modes
Limited opening (pedestrian access)
Battery powered operation
Technical specifications
FRANÇAIS
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attentivement les
instructions!
Consignes importantes
Déverrouillage du motoréducteur
Programmateur électronique
Branchement électrique
Schéma électrique
Procédé de programmation
Repositionnement automatique
Commande par radio
Modes de fonctionnement
Ouverture partielle (passage piétons)
Fonctionnement de à batterie
Caractéristiques techniques
GL
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
24Vdc
Motors
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
Page
13
Page
14
Page
14
Pages
14-15
Page
15
Pages
16-18
Page
18
Page
18
Page
19
Page
19
Page
19
Page
44
Page
21
Page
22
Page
22
Pages
22-23
Page
23
Pages
24-26
Page
26
Page
26
Page
27
Page
27
Page
27
Page
44
Instruction manual
ZVL514.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24VDC MOTORS 305/GLi824
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le istruzioni
attentamente!
Avvertenze importanti
Sblocco manuale
Programmatore elettronico
Collegamento elettrico
Schema elettrico
Procedura di programmazione
Riposizionamento
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Drawing number :
ZVE542
Apertura limitata (pedonale)
Product Code :
Funzionamento a batteria
Draft :
P.J.Heath
Date :
Caratteristiche tecniche
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/4018
DEUTSCH
ACHTUNG! Vor Beginn der Installation die Bedienungsanleitung auf-
merksam lesen!
Wichtige Hinweise
Entriegelung des Getriebemotors
Elektronische Steuerungseinheit
Elektrischer Anschluss
Schaltplan
Programmierverfahren
Neupositionierung
Funkbedienung
Betriebsart
Begrenzte Öffnung (Fußgängeröffnung)
Batteriebetrieb
Technische Eigenschaften
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! ¡Antes de empezar la instalación, leer las instrucciones
con cuidado!
Advertencias importantes
Desbloqueo del motorreductor
Programador electrónico
Conexión eléctrica
Esquema eléctrico
Procedimiento de programación
Reposicionamiento
Mando por radio
Modo de funcionamiento
Apertura limitada (peatonal)
Mando por batería
Características técnicas
Series
Model
GLi
824
17-01-2011
colore grigio - pantone 424C (C0 - M0 - Y0 - K
colore rosso - pantone 485C (C0 - M95 - Y100
Pagina
Pagina
Pagina
Pagine
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pagina
Description :
Targhetta CARDIN INSIDE
Pagina
Targhetta metallica per propulsori integrab
Pagina
20-05-2008
Pagina
Seite
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Página
Página
Página
Páginas
Página
Páginas
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
5
6
6
6-7
7
8-10
10
10
11
11
11
44
29
30
30
30-31
31
32-33
34
34
35
35
35
44
37
38
38
38-39
39
40-41
42
42
43
43
43
44
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardin GLi Serie

  • Page 1 Date : 20-05-2008 Caratteristiche tecniche Pagina CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/4018 DEUTSCH ENGLISH ATTENTION! Before installing this device read the following instruc- ACHTUNG! Vor Beginn der Installation die Bedienungsanleitung auf-...
  • Page 2 NOTES...
  • Page 3 Attention: le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné à vous base de trabajo, con el fin de permitir una elección de los componentes elec- aider dans le choix des composants électroniques Cardin à utiliser. Par consé- trónicos Cardin por utilizar; en consecuencia, dicho esquema no constituye vínculo alguno para la ejecución del sistema.
  • Page 12 NOTES...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTION- NEMENT DU SYSTÈME. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES. DESCRIPTION TECHNIQUE LES SYSTÈMES INTÉGRABLES CARDIN SONT CONÇUS ET CONSTRUITS • Le kit comprend: POUR ÊTRE UTILISÉS EXCLUSIVEMENT SUR STRUCTURES MÉTAL- 2 motoréducteurs autobloquants 300/GLi824 avec encodeur intégré...
  • Page 22: Instructions Pour L'utilisation

    Voir: www.cardin.it - archives – guide à l’installation et certification - • Aussitôt qu’une commande est délivrée, que ce soit par radio ou par fil, le programmateur fournit de la tension à...
  • Page 23 1-2 MOT Alimentation moteur EMRG1 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 1 EMRG2 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 2 Pour modifier le sens de rotation, Intervertir les câbles 1 et 2 3-4 ENCODER Entrées Bl-Gr pour signaux encodeur Nota La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas être supérieure à...
  • Page 24: Procédé De Programmation (Paramétrage)

    PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (paramétrage) • Toutes les fonctions de la centrale sont programmables au moyen du menu sur l'afficheur "LCD1" et avec les trois touches situées sous celui-ci: - utiliser les flèches pour naviguer dans les menus et/ou pour régler le contraste de l'afficheur; - utiliser "PROG/OK"...
  • Page 25: Signalisations D'alarme

    • S’il y a des dispositifs de sécurité avec contact 8.2kΩ, modifier le réglage dans le menu Sécurités. Sélection de la langue: PROGRAM • Appuyer simultanément sur les touches de droite et gauche appuyer simultanément sur les pour accéder au sous-menu. deux flèches pour accéder au sous-menu Langue •...
  • Page 26: Procédé De Programmation

    Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips d'une CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/40183 Pour interrompre la phase de repositionnement, appuyer sur la touche "PROG" ou "TB".
  • Page 27: Modes De Fonctionnement

    BRANCHEMENT DE L'ANTENNE FONCTIONNEMENT À BATTERIE Brancher l'antenne accordée ANS400 au moyen d'un câble coaxial RG58 (impédance 50Ω) d'une longueur max. de 15 m. Le dispositif permet le fonctionnement du groupe opérateur même en cas de coupure de courant. MODES DE FONCTIONNEMENT •...
  • Page 28 NOTES...
  • Page 36 NOTES...
  • Page 44: Caratteristiche Tecniche

    Empfangsfrequenz S449 433.92 Reception frequency S449 433.92 Anzahl Kanäle CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fa Number of channels Anzahl Funktionen Number of functions Anzahl speicherbare Codenummern Number of stored codes DATOS TÉCNICOS...

Ce manuel est également adapté pour:

Gli824

Table des Matières