Masquer les pouces Voir aussi pour BL Série:

Publicité

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
3020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATISIERUNG FüR FLüGELTORE
AUTOMATIZACION PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
Esempio di installazione
Schema di montaggio
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzione per l'installazione
Sblocco manuale
Collegamento elettrico
Procedura di programmazione
Menu di visualizzazione
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Funzionamento a batteria
Indicazioni del display
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Wiring diagram (installation example)
Important remarks
Installation instructions
Manual release mechanism
Electrical connection
Programming procedure
Automatic repositioning
Remote control
Function modes
Battery powered operation
Indications on the display
Technical specifications
+39/0438.4040-4088
+39/0438.4083
www.cardin.it
AUTOMATION FOR HINGED GATES
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pagine
Pagina
Pagine
10-11
Pagina
Pagina
Pagina
Pagine
14-15
Pagina
Pagina
Pagina
Page
Pages
Page
Page
Pages
17-18
Page
Pages
18-19
Page
Page
Page
Pages
22-23
Page
Page
Page
BL
Series
Instruction manual
ZVL486.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire
attentivement les instructions!
Exemple d'installation
Schéma de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importants
Instructions pour l'installation
Déverrouillage manuel
Branchement électrique
Procédé de programmation
Menu de visualisation
Commande via radio
Modes de fonctionnement
Fonctionnement à batterie
Indications de l'afficheur
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte
die Anleitung aufmerksam gelesen werden!
2
Anlagenart
3-7
Montagegearbeiten
8
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
9
Wichtige Hinweise
9-10
Installationsanleitung
10
Manuelle Entriegelung
Elektrischer Anschluss
12
Programmierverfahren
13
Anzeigemenü
14
Funkbefehl
Betriebsmodus
15
Batteriebetrieb
16
Displayanzeigen
52
Technische Eigenschaften
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
3-7
Esquema de montaje
8
Esquema eléctrico (instalación estándar )
17
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
18
Desbloqueo manual
Conexionado eléctrico
20
Procedimiento de programación
21
Menú de visualización
22
Mando vía radio
Modalidad de funcionamiento
23
Funcionamiento por batería
24
Indicaciones en el display
52
Datos técnicas

Model
200/BL3924ESB/SB
200/BL3924ESB
200/BL3924SB
FRANÇAIS
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Pages
Page
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Páginas
Página
Página
Páginas
Página
Páginas
Página
Página
Página
Páginas
Página
Página
Página
Date
0-05-2006
2
3-7
8
25
25-26
26
26-27
28
29
30
30-31
31
32
52
2
3-7
8
33
33-34
34
34-35
36
37
38
38-39
39
40
52
2
3-7
8
41
41-42
42
42-43
44
45
46
46-47
47
48
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardin BL Série

  • Page 1 Series Instruction manual Model Date CARDIN ELETTRONICA spa ZVL486.00 0-05-2006 200/BL3924ESB/SB Via Raffaello, 36 3020 San Vendemiano (TV) Italy Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Page 2 Attention: le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné Atención: La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra à vous aider dans le choix des composants électroniques Cardin à como base de trabajo, con el fin de permitir una elección de los compo- utiliser.
  • Page 3 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law All rights reserved.
  • Page 4 LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO 206/BL3924ARM 206/BL3924SRM 428…422 418…424 315…356 90° 325…344 50…100 206/BL3924DRM 0…100 90° 1130 110…150 1150 90° 110° 0…30 1130 Applicazione a pilastro DI0439 0…30 1130 120° BL???? BL???? 5-05-2006...
  • Page 5 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN - FIxATION DE L’EMBASE DU MOTEUR AU PILIER BEFESTIGUNG DER MOTORGRUNDPLATTE AM PFEILER - FIJACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 4 x M8 4 x M10 FISSAGGIO PRESSACAVO E PASSAGGIO CAVI - FASTENING THE CABLE CLAMPS AND PASSING THE CABLES...
  • Page 6 Description : ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Drawing number : DM0764 FISSAGGIO BASE MOTORE ???? Product Code : BL???? Date : Draft : P.J.Heath 20-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 7 ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Description : Drawing number : DM0766 FISSAGGIO BASE MOTORE ???? Product Code : BL???? Date : Draft : P.J.Heath 24-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 8 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'ExEMPLE D'INSTALLATION ELEkTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR CC242CBL All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law ANS400 CS1283 DI 0441...
  • Page 9: Consignes Importantes

    À l'intérieur du réducteur intervient un dispositif de déverrouillage (brevet • Déterminer la cote "A" en fonction de l'angle d'ouverture souhaité (fig. Cardin), activable de l'extérieur et permettant de débrayer le portail (manœu- 4) et établir, en fonction de la particularité du portail, à quelle hauteur il vre d'urgence).
  • Page 10: Déverrouillage Manuel (Fig. 0)

    • Brancher les câbles d'alimentation, les câbles des dispositifs de sécurité Attention! Pour un fonctionnement correct du programmateur, et ceux du deuxième moteur/encodeur "k" sur la carte (fig. 9). il est nécessaire que les batteries intégrées soient en bon état. •...
  • Page 11 Branchements du bornier Nota Le cavalier "J6" permet de sélectionner le type de bord de sécurité branché à la borne 24: CMN commun pour toutes les entrées/sorties - en position , sélection du bord de sécurité avec contact N.F., ELS sortie pour serrure électrique (pilotée en continu) 2 Vdc – 5 W - en position 2, sélection du bord de sécurité...
  • Page 12: Procédé De Programmation (Configurations Du Programmateur Et Du Senseur De Courant)

    PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (configurations du programmateur et du senseur de courant) • Il est obligatoire d’installer les fins de course en ouverture et fermeture pour les deux vantaux. • Contrôler que les dispositifs de sécurité soient en veille et que la carte soit alimentée par le réseau d’alimentation; en cas contraire, il est impossible d’entrer en programmation.
  • Page 13: Menu De Visualisations

    Repositionnement automatique en fermeture (2 fois comme dans le procédé de programmation) de façon à récupérer la position. À partir de ce moment, le programmateur fonctionnera Attention! Pendant la manœuvre de repositionnement, la valeur du senseur de nouveau normalement. de courant “SnS” pourrait être modifiée. À la fin de la manœuvre, il revient Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 automatiquement à...
  • Page 14: Modes De Fonctionnement

    Date : 13-04-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401 seconde, signalant l'accès effectif au procédé de mémorisation "par radio". 4. Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à mémo- Signalisations LED "L4"...
  • Page 15 4) manœuvre d’urgence Une décharge excessive de la batterie entraîne la visualisation du symbole En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux et le blocage total du programmateur. commandes, intervenir sur l’entrée EMRG ou EMRG2 pour manœuvrer le vantail •...
  • Page 16: Signalisations D'alarme

    Signalisations de fonctionnement INDICATIONS SUR L’AFFICHEUR (D - page 8) Visualisations à l’allumage Programmation du temps de pause visualisé pendant deux secondes: “CC242C” = modèle de la centrale Programmation automatique en cours signale la mémorisation de la configuration des dip-switches Indique en phase de programmation que le système et la version du firmware.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 Frecuencia de recepción S449 433.92 Número de canales N° Número de funciones gobernables N° Número de códigos almacenables N° CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36 - 3020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.4040-4088 Fax: +39/0438.4083 email (Italian): Sales.office.it@cardin.it email (Europe): Sales.office@cardin.it...

Ce manuel est également adapté pour:

200/bl3924esb200/bl3924sb

Table des Matières