I.4.2 Hinweise Zu Restgefährdung Und Risiken, Die Nicht Beseitigt Werden Können; I.5 Beschreibung Der Bedien- Und Regelvorrichtungen; I.5.1 Hauptschalter; I.5.2 Umzäunungen (120-125-130) - Hitecsa ADVANCE EWMIM 120 Mode D'emploi

Groupes de production d'eau glacée et pompes à chaleur à condensation par air, avec ventilateurs hélicoïdaux. série à compresseurs hermétiques scroll inverter et réfrigérant r410a
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

I.4.2
HINWEISE ZU RESTGEFÄHRDUNG UND
RISIKEN, DIE NICHT BESEITIGT WERDEN
KÖNNEN
WICHTIGER HINWEIS!
Symbole und Hinweise an der Maschine
aufmerksam beachten.
Sollten trotz aller Schutzvorrichtungen Restrisiken bestehen bleiben,
sind auf der Maschine entsprechend der Norm „ISO 3864"
selbstklebende Warnschilder angebracht.
EWMIM 120÷130
EWMIM 138÷262
ON
Hinweis auf das Vorhandensein von Spannung
führenden Bauteile.
Hinweis auf das Vorhandensein von
Maschinenteilen in Bewegung
(Riemen, Ventilatoren).
Hinweis auf das Vorhandensein heißer
Oberflächen
(Kältekreislauf, Verdichterköpfe).
Hinweis auf das Vorhandensein scharfer
Kanten an den Lamellenregistern.
IOM_EWMIM_EWMIMH_120a262_207984_200601_ES-EN-FR-DE-IT
I.5
BESCHREIBUNG DER BEDIEN- UND
REGELVORRICHTUNGEN
Die Steuerelemente bestehen aus dem Hauptschalter, den trennbaren
Sicherungen, dem Schutzschalter und der auf der Maschine
zugänglichen Benutzeroberfläche.
I.5.1
HAUPTSCHALTER
Netztrennschalter zur manuellen Unterbrechung der Stromversorgung
des Typs „b" (Normenbezug EN 60204-1§5.3.2).
I.5.2
UMZÄUNUNGEN (120-125-130)
Sicherung (abschaltbar) zum Schutz des Umrichters und des
Kompressors
Ermöglicht die Stromversorgung und die Isolierung des Stromkreises
des Kompressors
Sicherung (abschaltbar) zum Schutz des Hilfskreises
Ermöglicht die Versorgung und Trennung des Hilfskreises
Sicherung (kann getrennt werden) zum Schutz der Lüfter
Sicherung im Gebläsedrehzahlregler montiert
Sicherungen (können getrennt werden) zum Schutz der EC-
Ventilatoren (Option FI15)
Ermöglicht die Versorgung und Isolierung des Stromversorgungskreises
des EC-Lüfters
Sicherung (abtrennbar) zum Schutz der P1-Pumpe für 120-125
Es ermöglicht die Versorgung und Isolierung des
Stromversorgungskreises der P1-Pumpe
Automatischer Schutzschalter schützt die P1-Pumpe für 130
Es ermöglicht die Versorgung und Isolierung des
Stromversorgungskreises der P1-Pumpe
Sicherung (kann getrennt werden) zum Schutz der
elektronischen Karte
Ermöglicht die Versorgung und Isolierung des Stromversorgungskreises
der elektronischen Schaltung
I.5.3
UMZÄUNUNGEN (138-146-154-262)
Sicherung (abschaltbar) zum Schutz des Umrichters und des
Kompressors
Ermöglicht die Stromversorgung und die Isolierung des Stromkreises
des Kompressors
Automatischer Schalter zum Schutz des festen Kompressors
(solo per 262)
Ermöglicht die Stromversorgung und Isolierung des
Kompressorkreislaufs bei fester Drehzahl
Sicherung (abschaltbar) zum Schutz des Hilfskreises
Ermöglicht die Versorgung und Trennung des Hilfskreises
Sicherung (kann getrennt werden) zum Schutz der Lüfter
Es ermöglicht die Versorgung und Isolierung des Lüfterkreises
Sicherung (abschaltbar) zum Schutz der EC-Lüfter (Option
FI15)
Ermöglicht die Versorgung und Isolierung des Stromversorgungskreises
des EC-Lüfters
Automatischer Schutzschalter schützt die P1lP2
Es ermöglicht die Versorgung und Isolierung des
Stromversorgungskreises der P1/P2-Pumpe
Sicherung (abtrennbar) zum Schutz des Umrichters der PI1 l
PI2-Pumpe
Es ermöglicht die Versorgung und Isolierung des
Stromversorgungskreises der PI1/PI2-Pumpe
Sicherung (kann getrennt werden) zum Schutz der
elektronischen Karte
Ermöglicht die Versorgung und Isolierung des Stromversorgungskreises
der elektronischen Schaltung
134
ADVANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières