Nordson Rhino AB Manuel De Produit
Nordson Rhino AB Manuel De Produit

Nordson Rhino AB Manuel De Produit

Vide-fûts
Masquer les pouces Voir aussi pour Rhino AB:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

R
Vide-fûts Rhino
AB et AC
Manuel de produit du client
P/N 7580770_01
- French -
Édition 5/18
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse
http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordson Rhino AB

  • Page 1 Vide-fûts Rhino AB et AC Manuel de produit du client P/N 7580770_01 - French - Édition 5/18 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA...
  • Page 2 Pour nous contacter Avis Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande Date du copyright original 2018. Aucune partie du présent document ne d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........5‐8 P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 4 ........7‐22 Moteur pneumatique Rhino AB 125 mm ....
  • Page 5 Kit du clapet de décharge ....... 10‐12 P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 6 ........13‐11 E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 7: Sécurité

    Domaine d’utilisation Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente de celle décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Page 8: Sécurité Du Personnel

    Si vous êtes victime d’une blessure par injection de liquide, consulter immédiatement un médecin. Si possible, fournir aux professionnels de santé une copie de la fiche de données de sécurité du liquide injecté. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 9: Prévention Des Incendies

    Ne pas porter les matières à des températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S’assurer que les dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 10: Risques Liés Aux Solvants À Base D'hydrocarbures Halogénés

    Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l’équipement d’origine. Veuillez contacter le représentant local de Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. Risques liés aux solvants à base d’hydrocarbures halogénés Ne pas utiliser de solvants à base d’hydrocarbures halogénés dans les systèmes pressurisés qui contiennent des composants en aluminium.
  • Page 11: Étiquettes De Sécurité

    Consulter les sections Sécurité, Utilisation, et Entretien dans le manuel produit concerné pour une utilisation et un entretien en toute sécurité de cet équipement. Les manuels sont disponibles à l’adresse emanuals.nordson.com. Il est très important de se rappeler que le coulisseau n’est pas verrouillé...
  • Page 12 1‐6 Sécurité VIDE-FÛTS AC VIDE-FÛTS AB 10016369 1609049 Figure 1‐1 Emplacement de l’étiquette de sécurité E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 13: Référence Rapide

    Section 3 : Présentation générale Section 4 : Installation Section 5 : Utilisation Section 6 : Dépannage Section 7 : Pompes Rhino AB Section 8 : Pompes Rhino AC Section 9 : Châssis Section 10 : Éléments de commande Section 11 : Suiveurs...
  • Page 14: Caractéristiques

    Référence rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT : Utiliser des tuyaux Nordson ou des tuyaux équivalent en nylon ou en PTFE avec un conducteur électrique entre les raccords. Le tuyau doit être capable de résister à la pression de sortie maximale de la pompe.
  • Page 15: Présentation Générale

    Ensemble clapet de décharge (vide-fûts AC seulement) : Utilisé dans le circuit d’alimentation en air pour limiter la pression maximale vers le moteur pneumatique de la pompe, ce qui limite la pression de sortie maximale de la pompe. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 16: Vide-Fûts Ab

    10. Clapet anti-retour de décharge 3. Chambre à solvant 7. Orifice de sortie de matière 11. Module à plateau suiveur 4. Orifice de purge de la chambre à solvant 8. Vanne de purge 12. Pompe E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 17: Vide-Fûts Ac

    7. Orifice de sortie de matière 11. Module à plateau suiveur 3. Chambre à solvant 8. Vanne de purge 12. Pompe 5. Orifice de purge 9. Sabots de centrage du fût 13. Clapet de décharge P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 18: Éléments De Commande

    à matière. S La position Neutre arrête le mouvement de l’élévateur. Neutre n’est pas une position verrouillée et sécurisée. Le plateau suiveur peut glisser vers le bas au fil du temps. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 19 2. Valve d’arrêt du module de commande 5. Valve d’arrêt du moteur 8. Manomètre d’air de pneumatique l’élévateur 3. Régulateur d’air de l’élévateur 6. Manomètre du moteur 9. Valve de commande de pneumatique l’élévateur P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 20: Symboles Et Icônes Du Module De Commande

    Régulation de pression Symbole pneumatique Symbole Icône Marche Icône Arrêt Récipient de matière Icône de l'élévateur Icône Icône Descente Icône Montée Icône de décharge du moteur pneumatique Figure 3‐3 Symboles et icônes du module de commande E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 21: Fonctionnement De La Pompe

    Un clapet de décharge différent de la plage de pressions souhaitée peut être utilisé pour éviter une surpression dans le système. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 22: Alimentation En Air De L'élévateur Et De Décharge

    à se détacher du plateau suiveur. La valve de commande de l’élévateur doit se trouver en position Coulisseau en haut pour que le bouton-poussoir de la valve de décharge active la pression d’air vers le bas du suiveur. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 23: Installation

    PRUDENCE : Lire et bien comprendre l’intégralité de cette section avant d’effectuer toute procédure d’installation. Contacter un représentant local de Nordson pour toute question concernant l’installation de cet équipement. AVERTISSEMENT : Le personnel qui réalise ces procédures doit savoir comment utiliser en toute sécurité les commandes de l’élévateur du vide-fûts.
  • Page 24: Déballage Du Vide-Fûts

    Examiner toutes les surfaces pour vérifier l’absence de bosses, rayures, corrosion ou autre dommages physiques. Signaler tout dommage à un représentant de Nordson. Installation du vide-fûts 1. Placer le vide-fût à un endroit qui permet d’y accéder par l’avant. Fixer le vide-fûts au sol à...
  • Page 25: Utilisation

    à moins de 38 mm (1,5") du haut de la chambre à solvant. Vide-fûts AB : Verser le liquide dans la chambre à solvant jusqu’à ce qu’il se trouve à moins de 25,4 mm (1") du haut de la chambre à solvant. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 26 (9) en position Neutre. b. Monter la canne de purge dans son orifice et la serrer fermement. Éliminer l’excès de matière autour de la canne de purge / de l’orifice de décharge à l’aide d’un chiffon. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 27 18. Actionner le(s) applicateur(s) pour chasser l’air des conduites. 19. Régler le régulateur du moteur pneumatique (1) pour augmenter la pression jusqu’à ce que l’applicateur délivre un flux de matière homogène et continu, sans bulles d’air. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 28: Composants Du Module De Commande

    à matière. S La position Neutre arrête le mouvement de l’élévateur. Neutre n’est pas une position verrouillée et sécurisée. Le plateau suiveur peut glis­ ser vers le bas au fil du temps. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 29 2. Valve d’arrêt du module de commande 5. Valve d’arrêt du moteur 8. Manomètre d’air de pneumatique l’élévateur 3. Régulateur d’air de l’élévateur 6. Manomètre du moteur 9. Valve de commande de pneumatique l’élévateur P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 30: Procédure De Changement De Fût

    13. Amener la valve de commande de l’élévateur (4) en position Coulisseau en bas pour appliquer une force descendante à l’élévateur. 14. Réduire le régulateur (2) du moteur pneumatique à 0 psi, puis amener la valve d’arrêt (1) du moteur pneumatique en position Marche. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 31 2. Régulateur du moteur pneumatique 6. Fût 10. Module suiveur 3. Bouton de décharge du fût de matière 7. Vanne de purge 11. Plaque de base du vide-fûts 4. Valve de commande de l’élévateur 8. Bouton de réinitialisation P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 32: Maintenance

    Chambre à solvant utiliser une pointe pour retirer la matière qui bloque éventuellement l’orifice de sortie. Consulter la section Pompes dans le présent manuel pour les - - - - - - Pompe procédures d’entretien. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 33: Dépannage

    2. Actionner le détecteur avec un aimant pour vérifier si le signal pneumatique est présent. Remplacer le détecteur de proximité magnétique si le signal pneumatique n’est pas présent. Tournez SVP... P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 34 être remplacées. dans ces procédures. Commander des valves neuves. Consulter la section Pompes dans le présent manuel pour les informations de commande. Tournez SVP... E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 35 ; le piston est grippé remplacer les vérins pneumatiques. dans le vérin Consulter la section Châssis dans le présent manuel pour les procédures de reconditionnement. Tournez SVP... P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 36 4. Si les étapes 1, 2 et 3 ne permettent pas de résoudre le problème, déposer la pompe et la remettre en état. Consulter les manuels de la pompe pour les procédures. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 37: Pompes Rhino Ab

    7‐1 Pompes Rhino AB Section 7 Pompes Rhino AB ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
  • Page 38: Principe De Fonctionnement

    7‐2 Pompes Rhino AB Tableau 7‐1 Composants de la pompe Rhino AB Élé- Description ment Valves du moteur pneumatique : Commandent le sens de la transmission de la pompe. Coupleur fractionné : Raccorder l’arbre du moteur pneumatique à la tige du plongeur de la section hydraulique.
  • Page 39 7‐3 Pompes Rhino AB Moteur pneumatique Couvercle Valve pilote Valve de commande pneumatique principale Valve de commande 10016282_100 Figure 7‐2 Moteur pneumatique Rhino 100 mm REMARQUE : Le capot et les éléments de fixation du moteur pneumatique ne sont pas inclus dans les kits moteur pneumatique conditionnés.
  • Page 40: Section Hydraulique - Course D'aspiration

    7‐4 Pompes Rhino AB Principe de fonctionnement (suite) Section hydraulique – Course d’aspiration Voir la Figure 7‐3. L’air sous le piston du moteur pneumatique tire le plongeur (6) vers le haut. Le clapet anti-retour à bille de pression (7) se ferme et le clapet anti-retour à...
  • Page 41 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 10014972 Figure 7‐3 Fonctionnement de la pompe Rhino AB 1. Tige de raccordement 4. Chambre à solvant 7. Clapet anti-retour à bille de pression 2. Presse-étoupe 5. Orifice de purge de la chambre à...
  • Page 42: Réparation

    équipement. Certaines réparations peuvent être effectuées sans désassembler la pompe. Si nécessaire, prendre contact avec le représentant local de Nordson pour toute question au sujet de ces procédures. AVERTISSEMENT : Couper et verrouiller l’alimentation pneumatique vers la pompe et dépressuriser le circuit à...
  • Page 43: Désassemblage De La Pompe

    7‐7 Pompes Rhino AB Désassemblage de la pompe Voir la Figure 7‐4 et exécuter la procédure souhaitée. Réparations à la section hydraulique 1. Retirer les vis (9) qui fixent les moitiés du coupleur fractionné (8) au coupleur articulé flottant (10) et à la tige de raccordement du plongeur (11).
  • Page 44 7‐8 Pompes Rhino AB *Vue éclatée seulement pour des raisons de clarté. 10014972 Figure 7‐4 Séparation du moteur pneumatique et de la section hydraulique 1. Moteur pneumatique 6. Rondelle 10. Coupleur articulé flottant 2. Écrou 7. Écrou 11. Tige de raccordement du plongeur 3.
  • Page 45: Réparation De La Section Hydraulique

    7‐9 Pompes Rhino AB Réparation de la section hydraulique Les paragraphes suivants décrivent les procédures de réparation de la section hydraulique. Démontage de la section hydraulique Voir les figures 7‐5 et 7‐6. 1. Retirer la rondelle (12) de la vis (13).
  • Page 46 7‐10 Pompes Rhino AB Étape 6 Étape 7 Étape 7 100 mm (4") 10014972 Figure 7‐5 Démontage de la section hydraulique 1. Chambre à solvant 6. Boîtier de pression 11. Boîtier de siphon 2. Bague d’appui 7. Plongeur 12. Rondelle 3.
  • Page 47 7‐11 Pompes Rhino AB Figure 7‐6 Réparation de l’ensemble plongeur 7. Plongeur 18. Coupelle de piston 21. Joint torique 16. Rondelle d’appui supérieure 19. Rondelle d’appui inférieure 22. Siège de bille de pression 17. Rondelle d’excitation 20. Bille P/N 7580770_01...
  • Page 48: Assemblage De La Section Hydraulique

    7‐12 Pompes Rhino AB Assemblage de la section hydraulique REMARQUE : Lubrifier tous les joints toriques et les coupelles en U de la garniture d’étanchéité inférieure avec de la Mobil SHC 634 avant de les mettre en place. Serrer fermement toutes les pièces filetées.
  • Page 49 7‐13 Pompes Rhino AB Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô...
  • Page 50: Raccordement Du Moteur Pneumatique Et De La Section Hydraulique

    7‐14 Pompes Rhino AB Raccordement du moteur pneumatique et de la section hydraulique Voir la Figure 7‐8. 1. Visser la tige de raccordement (12) dans le plongeur et la serrer fermement. 2. Monter la section hydraulique (13) sur les tiges de liaison (12) et la fixer avec la rondelle (3) et l’écrou (2).
  • Page 51 7‐15 Pompes Rhino AB *Vue éclatée seulement pour des raisons de clarté. 10014972 Figure 7‐8 Raccordement du moteur pneumatique et de la section hydraulique 1. Moteur pneumatique 6. Rondelle 10. Arbre du coupleur 2. Écrou 7. Écrou 11. Tige de raccordement du plongeur 3.
  • Page 52: Nettoyage, Inspection Et Remplacement Des Pièces

    7‐16 Pompes Rhino AB Nettoyage, inspection et remplacement des pièces Nettoyer et examiner les boîtiers, le plongeur et la chambre à solvant pour y déceler d’éventuelles fissures ou rayures. Remplacer les pièces qui sont fissurées, profondément rayées ou piquées. Les surfaces d’étanchéité des joints toriques doivent être lisses et propres sans piqûres.
  • Page 53: Réparation Du Moteur Pneumatique

    7‐17 Pompes Rhino AB Réparation du moteur pneumatique Remplacer la valve pneumatique principale REMARQUE : La valve pneumatique principale peut être remplacée sans déposer le moteur pneumatique du vide-fûts. Vérins pneumatiques de 80, 100 et 125 mm Voir la Figure 7‐9.
  • Page 54: Remplacement De La Valve Pilote

    7‐18 Pompes Rhino AB Remplacement de la valve pilote Voir la Figure 7‐10. REMARQUE : La valve pilote peut être remplacée sans déposer le moteur pneumatique de la pompe. REMARQUE : La procédure est la même pour toutes les tailles de vérin pneumatique.
  • Page 55: Remplacement Du Vérin Pneumatique

    7‐19 Pompes Rhino AB Remplacement du vérin pneumatique Voir la figure 7‐11 et le tableau 7‐2. REMARQUE : La procédure est la même pour toutes les tailles de vérin pneumatique. Un dispositif de levage ayant une capacité de 68 kg (150 lb) est nécessaire pour déposer le vérin pneumatique.
  • Page 56 7‐20 Pompes Rhino AB *Non compris dans les ensembles moteur pneumatique. 10016282_160 Figure 7‐11 Remplacement du vérin pneumatique (moteur pneumatique de 160 mm illustré) 1. Vis à six pans creux 4. Joint torique 7. Vérin pneumatique 2. Distributeur 5. Capot supérieur 8.
  • Page 57: Pièces De Rechange

    P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l’illustration. Le numéro se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (------) signifie qu’il s’agit d’une pièce ne pouvant être commandée séparément.
  • Page 58: Pompe Rhino Ab

    7‐22 Pompes Rhino AB Pompe Rhino AB Voir la figure 7‐12 et la liste de pièces ci-après. 10014905 Figure 7‐12 Section hydraulique Rhino AB E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 59 7‐23 Pompes Rhino AB Élément Description Quantité Note — ------ PUMP, Rhino, AB CE S O‐RING, hot paint, 2.50 x 2.688 X 0.094 941440 S HOUSING, pressure, Rhino, AB ------ S GUIDE, ball, 25B 247632 S PIN, guide, 4:1 246227 S BALL, 440 stainless steel, 1.125, 100...
  • Page 60: Moteur Pneumatique Rhino Ab 125 Mm

    7‐24 Pompes Rhino AB Moteur pneumatique Rhino AB 125 mm Voir la figure 7‐13 et la liste de pièces ci-après. 10016282_125 Figure 7‐13 Moteur pneumatique Rhino AB 125 mm E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 61 7‐25 Pompes Rhino AB Élément Description Quantité Note — ------ MODULE, air motor, 125 mm S CYLINDER, air, 125 mm, bore, 144 mm stroke ------ S O‐RING, -118, Viton 940024 , 0.862 x 0.103 S O‐RING, Viton, 0.563 x 0.688 x 0.063 940151 S PLUG, O‐ring, straight thread, ¾-16, steel...
  • Page 62: Kits Moteur Pneumatique

    1613073 KIT, upper check, Rhino AB 1613089 KIT, lower check, Rhino AB 1613090 KIT, gland assembly, packing, upper, Rhino AB 1613091 KIT, hydraulic, Rhino AB REMARQUE A : Le kit se compose d’un ensemble section hydraulique AB complet. Outils Voir la liste des pièces ci-après.
  • Page 63: Pompes Rhino Ac

    Consulter la documentation du système pour plus d’informations. 10015086 Figure 8‐1 Pompe Rhino AC 1. Moteur pneumatique 3. Chambre à solvant 5. Valves du moteur pneumatique 2. Coupleur fractionné 4. Palette de gavage 6. Section hydraulique P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 64: Principe De Fonctionnement

    Le détecteur de proximité envoie des signaux momentanés à une valve pilote. La valve pilote envoie un signal positif continu à la valve de commande principale du moteur pneumatique pour chaque sens de déplacement. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 65 Valve de commande pneumatique principale 10016282_100 Figure 8‐2 Moteur pneumatique Rhino 100 mm REMARQUE : Le capot et les éléments de fixation du moteur pneumatique ne sont pas inclus dans les kits moteur pneumatique conditionnés. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 66: Section Hydraulique

    La chambre à solvant (2) entoure le plongeur (1). La chambre contient un liquide qui lubrifie le plongeur et les joints du presse-étoupe (3). Ce liquide empêche la matière de durcir sur le plongeur et réduit l’usure des joints du presse-étoupe. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 67 4. Clapet anti-retour piston/supérieur 7. Orifice de sortie de matière 2. Chambre à solvant 5. Clapet anti-retour inférieur 8. Palette de gavage 3. Presse-étoupe 6. Plateau suiveur 9. Plaque anti-retour de la palette de gavage P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 68: Réparation

    équipement. Certaines réparations peuvent être effectuées sans désassembler la pompe. Si nécessaire, prendre contact avec le représentant local de Nordson pour toute question au sujet de ces procédures. AVERTISSEMENT : Couper et verrouiller l’alimentation pneumatique vers la pompe et dépressuriser le circuit à...
  • Page 69: Désassemblage De La Pompe

    2. Retirer les écrous (8) et la vis de blocage (7) qui fixent le moteur pneumatique (1) à la plaque de base du moteur pneumatique (3). REMARQUE : Voir les procédures relatives au Moteur pneumatique pour effectuer les réparations souhaitées. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 70 5. Coupleur fractionné 9. Tige de raccordement 2. Tige du plongeur 6. Vis 10. Section hydraulique 3. Plaque de base du moteur 7. Vis de blocage 11. Écrou pneumatique 8. Écrou 4. Coupleur articulé flottant E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 71: Réparation De La Section Hydraulique

    11. Examiner les pièces pour vérifier qu’elles ne présentent pas d’entailles, de rayures, d’usure et de dommages. Remplacer les pièces si nécessaire. 12. Remonter le presse-étoupe (4) si nécessaire. Les instructions sont décrites par la procédure Remontage du presse-étoupe dans cette section. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 72: Assemblage De La Section Hydraulique

    11. Appliquer du vernis bloque-écrou (22) sur les filets du bas de l’ensemble tige (6, 7, 8). Monter l’ensemble palette de gavage (16) sur l’ensemble tige et serrer à 75-81 NSm (55-60 ft‐lb). 12. Monter la chambre à solvant (1) sur le presse-étoupe (4). E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 73 190 cm3, AC, KIT TRANSMISSION RHINO – 1612255 PIÈCES INCLUSES DANS CES KITS : 190 ccm3, SD3 et XD3, KIT D’ENTRETIEN PRESSE-ÉTOUPE CS – 1611623 10015086 Figure 8‐5 Réparation de la section hydraulique standard P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 74: Remontage Du Presse-Étoupe

    5. Platine de fixation 8. Lubrifiant pour joint torique 2. Mandrin d’extraction 6. Outil d’insertion 9. Bague de retenue 3. Boîtier du presse-étoupe 7. Alésage 10. Rondelle d’appui/élément de retenue du joint en laiton 4. Pièces internes E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 75: Réparation Du Moteur Pneumatique

    Support de la valve pilote et ensemble illustrés hors position. 10016282_125 Figure 8‐7 Remplacement de la valve pneumatique principale (valve de 125 mm illustrée) REMARQUE : Tuyauterie non illustrée pour des raisons de clarté. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 76: Remplacement De La Valve Pilote

    Support de fixation Ensemble valve pilote Vis de la valve pilote 10016282_160 Figure 8‐8 Remplacement de la valve pilote (moteur pneumatique de 160 mm illustré) REMARQUE : Tuyauterie non illustrée pour des raisons de clarté. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 77: Remplacement Du Vérin Pneumatique

    13. Remettre en place le capot supérieur (5) à l’aide des quatre vis à tête ronde (6). Tableau 8‐2 Tableau des spécifications du boulon à œillet Rapport théorique Cylindre du moteur Boulon à œillet pneumatique 10:1 100 mm M10 x 1,5 11:1 125 mm M12 x 1,75 P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 78 5. Capot supérieur 8. Vis à six pans creux 3. Joint torique 6. Vis à tête ronde 9. Filet femelle de la tige de raccordement REMARQUE : Tuyauterie non illustrée pour des raisons de clarté. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 79: Pièces De Rechange

    P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l’illustration. Le numéro se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (------) signifie qu’il s’agit d’une pièce ne pouvant être commandée séparément.
  • Page 80: Section Hydraulique Rhino Ac

    8‐18 Pompes Rhino AC Section hydraulique Rhino AC Voir la figure 8‐10 et la liste de pièces ci-après. 10015086 Figure 8‐10 Section hydraulique Rhino AC E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 81 S SCREW, socket, M12 x 300, zinc, Class 8.8, ------ per ISO 4762 S LUBRICANT, Mobil SHC 634 156289 S LUBRICANT, Never Seez, 8‐oz can 900344 S ADHESIVE, Loctite Threadlocker Blue 242, 900464 50 m NS : non représenté P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 82: Moteur Pneumatique 100 Mm

    8‐20 Pompes Rhino AC Moteur pneumatique 100 mm Voir la figure 8‐11 et les listes de pièces ci-après. 10016282_100 Figure 8‐11 Moteur pneumatique 100 mm E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 83 S ADHESIVE, Loctite Threadlocker Blue 242, 900464 removable, 50 m S LUBRICANT, Mobil SHC 634 156289 S ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant 900431 S TUBING, polyurethane, 1610259 3.06 ft 4 mm outside diameter, black NS : non représenté P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 84: Kits Moteur Pneumatique

    REMARQUE A : Le kit contient un ensemble section hydraulique AC complet. Outils Voir la liste des pièces ci-après. Description Note 1611971 TOOL, magnet, Rhino 1613095 TOOL, plunger, packing, hydraulic, Rhino AB 1613096 TOOL, packing removal, hydraulic, Rhino AB E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 85: Châssis

    De même, il faut dépressuriser la totalité de l’air vers le moteur pneumatique avant de débrancher les conduites pneumatiques. 4. Débrancher les tuyaux pneumatiques entre le module de commande (1) et le moteur pneumatique (5). P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 86 REMARQUE : Certaines pièces ne sont pas illustrées pour des raisons de clarté. 1. Module de commande. 4. Tige de fixation 7. Vérin du châssis 2. Plateau suiveur Moteur pneumatique 8. Guide de réservoir/fût 3. Cale 6. Tête de vérin du châssis E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 87: Châssis Du Vide-Fûts Ab

    M16 x 2.0 dans la tige du vérin de châssis pour faciliter son retrait. REMARQUE : Le disque du vérin de châssis (16) reste attaché à la plaque de base (15) lors de la dépose de l’ensemble vérin de châssis (13). P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 88: Remplacement Du Vérin De Châssis

    6. Fixer le support du module de commande au vérin de châssis (13) avec la vis (1) et la rondelle (2). REMARQUE : Le module de commande et les ensembles colonne lumineuse seront montés sous la forme d’un sous-ensemble complet. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 89 4. Vis à six pans creux 10. Étrier 15. Plaque de base 5. Rondelle plate 11. Tige de vérin du châssis 16. Disque de vérin du châssis 6. Plaque de base du moteur pneumatique P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 90: Châssis Du Vide-Fûts Ac

    à œillet de M16 x 2.0 dans la tige du vérin de châssis pour faciliter son retrait. REMARQUE : Le disque du vérin de châssis (22) reste attaché à la plaque de base (21) lors de la dépose de l’ensemble vérin de châssis (20). E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 91: Remplacement Du Vérin De Châssis

    8. Fixer le support du module de commande au vérin de châssis (20) avec la vis (4) et la rondelle (5). REMARQUE : Le module de commande et les ensembles colonne lumineuse seront montés sous la forme d’un sous-ensemble complet. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 92 6. Colliers de serrage à vis sans fin 14. Raccord 21. Plaque de base 7. Détecteur de proximité 15. Vis à six pans creux 22. Disque de vérin du châssis 8. Vis à six pans creux E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 93: Pièces De Rechange

    P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l’illustration. Le numéro se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (------) signifie qu’il s’agit d’une pièce ne pouvant être commandée séparément.
  • Page 94: Châssis 5 Gallons (20 L) Ab

    9‐10 Châssis Châssis 5 gallons (20 l) AB Voir la figure 9‐4 et les listes de pièces ci-après. 1609049 Figure 9‐4 Module châssis 5 gallons (20 l) Rhino SD/XD3 E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 95 S UNION, Y, 8‐mm T x 8‐mm T 1039900 S TUBE, 8‐mm OD, polyurethane 1610260 15.25 ft S ADHESIVE, Loctite Threadlocker Blue 242, 900464 removable, 50 m S ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant 900481 NS : non représenté P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 96: Châssis 55 Gallons (200 L) Ac

    9‐12 Châssis Châssis 55 gallons (200 l) AC Voir la figure 9‐5 et les listes de pièces ci-après. 10017705 Figure 9‐5 Module châssis 55 gallons (200 l) Rhino AC E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 97 900481 S TUBE, 10‐mm OD, polyurethane 1612172 25.7 ft S UNION, Y, 10‐mm T x 10‐mm T x 10‐mm T 1066985 S ADHESIVE, Loctite 242, blue, removable, 50 m 900464 NS : non représenté P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 98: Guide-Fûts 55 Gallons (200 L)

    ------ S SCREW, hex, cap, M10 x 35, zinc, Class 8.8, ------ per ISO 4017 S DISC, locating, drum, 55 gal, frame, Rhino ------ S ADHESIVE, Loctite Threadlocker Blue 242, 900464 removable, 50 m E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 99: Kits Vérin

    Note 1613067 KIT, cylinder, ram, Rhino, SD3/?XD3, DP 1613410 KIT, cylinder, ram, Rhino, SM, 125 Kit guide Voir la liste des pièces ci-après. Description Note 1612341 KIT, drum guide module, 55 gal, Rhino, SD3/XD3 P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 100 9‐16 Châssis Page laissée blanche intentionnellement E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 101: Module De Commande Pneumatique

    Voir les figures 10‐1 et 10‐2. Le module de commande réalise les fonctions pneumatiques pour les vide-fûts Rhino AB et AV et se monte sur le côté des vide-fûts. Le module de commande est configuré pour l’arrêt automatique (ASD) du moteur pneumatique.
  • Page 102 Figure 10‐2 Ensemble capteur de piston du châssis 1. Raccord coudé 4. Tige de raccordement du vérin 7. Vis de blocage 2. Alimentation pneumatique 5. Capteur magnétique 8. Support de capteur 3. Signal pneumatique 6. Ensemble vérin 9. Silencieux E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 103: Utilisation

    Pour terminer la procédure de remplacement, exécuter la Procédure de changement de fût à la page 5‐6. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 104: Utilisation (Suite)

    à matière. S La position Neutre arrête le mouvement de l’élévateur. Neutre n’est pas une position verrouillée et sécurisée. Le plateau suiveur peut glisser vers le bas au fil du temps. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 105 2. Valve d’arrêt du module de commande 5. Valve d’arrêt du moteur 8. Manomètre d’air de pneumatique l’élévateur 3. Régulateur d’air de l’élévateur 6. Manomètre du moteur 9. Valve de commande de pneumatique l’élévateur P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 106: Symboles Et Icônes Du Module De Commande

    Régulation de pression Symbole pneumatique Symbole Icône Marche Icône Arrêt Récipient de matière Icône de l'élévateur Icône du moteur Icône Descente Icône Montée Icône de décharge pneumatique Figure 10‐4 Symboles et icônes du module de commande E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 107: Maintenance

    10015696 Figure 10‐5 Dépose du capot du module de commande 1. Écrou du régulateur 3. Capot 4. Écrou de la valve de commande de l’élévateur 2. Manette de la valve de commande de l’élévateur P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 108: Pièces De Rechange

    P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l’illustration. Le numéro se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (------) signifie qu’il s’agit d’une pièce ne pouvant être commandée séparément.
  • Page 109: Module De Commande Asd

    MOTEUR PNEUMATIQUE NON RÉGULÉ VALVE DE COMMANDE VOIR LA FIGURE 10-07 VALVE À MÉMOIRE VOIR LA FIGURE 10-07 VALVE DE COMMANDE DE DÉCHARGE VOIR LA FIGURE 10-07 10015696 Figure 10‐6 Module de commande ASD P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 110 (VERSION ASD SEULEMENT) MOTEUR PNEUMATIQUE NON RÉGULÉ VALVE À MÉMOIRE VALVE DE COMMANDE DE DÉCHARGE VALVE DE COMMANDE BOUTON NOIR BOUTON VERT VALVE DE RÉARMEMENT VALVE DE DÉCHARGE MANUELLE Figure 10‐7 Valves de commande E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 111 S TUBING, polyurethane, 4‐mm OD x 0.79 mm, black 1097143 1.6 m S TUBING, polyurethane, 8‐mm OD, black 900619 1.05 m S ADHESIVE, Loctite Threadlocker Blue 242 , removable, 900464 50 m S ADHESIVE, pipe/threaded/hydraulic sealant 900481 NS : non représenté P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 112: Kit Du Clapet De Décharge

    Rhino AC 55‐gal et comprend le clapet de décharge, les accessoires et les tuyaux. PD19920 Figure 10‐8 Kit du clapet de décharge Description Note 1612866 MODULE, pressure relief, pneumatic, air motor, 80 psi E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 113: Suiveurs

    Coulisseau en haut et le clapet de décharge est déclenché, l’air s’écoule sous le plateau suiveur (5). Cette pression maintient le fût sur la plaque de base lorsque les vérins du coulisseau déplacent la pompe et le plateau suiveur vers le haut. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 114 Suiveurs MODULE SUIVEUR AC MODULE SUIVEUR AB Figure 11‐1 Modules suiveurs 1. Canne de purge 3. Section hydraulique 5. Plateau suiveur 2. Adaptateur pour canne de purge 4. Orifice pour clapet anti-retour de décharge E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 115: Réparation

    Lire et bien comprendre ces procédures avant de remplacer le ou les joints toriques du plateau suiveur. Contacter le représentant local de Nordson pour obtenir des informations complémentaires à propos de ces procédures.
  • Page 116 Figure 11‐2 Remplacement du joint torique du plateau suiveur AC 1. Traverse du châssis 3. Plateau suiveur 5. Vérin du châssis 2. Valve de commande de l’élévateur 4. Bloc support 6. Joint torique du plateau suiveur E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 117: Procédure De Remplacement Du Joint Torique Du Plateau Suiveur Ab

    (4). Fixer les pièces au module suiveur à l’aide des vis (7). Serrer fermement les vis. 6. Retirer les blocs support (2) du vide-fût. Au besoin, remettre le vide-fût en service. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 118 Figure 11‐3 Remplacement du joint torique du plateau suiveur AB 1. Plaque de base du moteur 4. Plateau suiveur 6. Bague support du plateau pneumatique suiveur 5. Joint torique du plateau suiveur 2. Bloc support 7. Vis 3. Vérin du coulisseau E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 119: Clapet Anti-Retour De Décharge Du Récipient De Matière

    10015732 Figure 11‐4 Clapet anti-retour de décharge du récipient de matière P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 120: Pièces De Rechange

    P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l’illustration. Le numéro se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (------) signifie qu’il s’agit d’une pièce ne pouvant être commandée séparément.
  • Page 121: Kit Joint Pour Suiveur

    Voir la figure 11‐5 et la liste de pièces ci-après. 10015732 Figure 11‐5 Ensemble clapet anti-retour de décharge du récipient de matière Description Note 1612242 KIT, assembly, check valve, blow‐off 900431 ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 122: Module Suiveur Ab Pour Fûts De 280 Mm

    Voir la figure 11‐6 et la liste de pièces ci-après.. REMARQUE : Ces modules suiveurs sont conçus pour s’adapter à des diamètres intérieurs de récipients de 280 mm. 10014555 Figure 11‐6 Joint torique module suiveur AB E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 123 S O‐RING, Viton, 1.484 ID x 0.139 W, brown 1612695 S ADAPTER, follower, Rhino, AB ------ S O‐RING, -035, Viton, 2.239 x 0.070, brown 940023 S SCREEN, follower, Rhino AB 1609180 S PLATE, follower, Rhino, AB ------ S SEAL, O‐ring, 280 mm, follower, EPDM ------...
  • Page 124: Module Suiveur Ac Pour Fûts De 572 Mm

    S ADAPTER, female, ½ x ½ NPT, zinc 1073298 S SEAL, follower, 55 gal, one piece ------ S ADHESIVE, Loctite Threadlocker Red 271 900439 S LUBRICANT, Never Seez, 8‐oz can 900344 S LUBRICANT, Mobil SHC 634 156289 NS : non représenté E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 125: Vanne De Purge

    La vanne ainsi que de la matière risquent d’être projetées hors du corps de vanne. VIDE-FÛTS AC VIDE-FÛTS AB Vanne de purge Vanne de purge 10014972 10015086 Figure 12‐1 Emplacement de la vanne de purge REMARQUE : Le vide-fûts AB est illustré agrandi pour plus de clarté. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 126: Pièces De Rechange

    12‐2 Vanne de purge Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Kits vanne de purge Voir la figure 12‐1 et la liste de pièces ci-après. Les kits vanne de purge contiennent la goupille, la vis de poupée et le corps de la vanne de purge.
  • Page 127: Accessoires

    Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Les accessoires suivants sont inclus sur les vide-fûts Rhino AB et AC : Option Configuration Colonne lumineuse niveau du fût...
  • Page 128: Colonne Lumineuse Niveau Du Fût

    La colonne lumineuse de niveau du fût indique quand le niveau du fût est faible ou vide. L’emplacement de l’indicateur de niveau faible peut être choisi par le client. 10016801 Figure 13‐1 Colonne lumineuse E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 129: Installation

    REMARQUE : Le détecteur de proximité magnétique vide (7) fait partie de l’ensemble du châssis. CAPTEUR MAGNÉTIQUE AGRANDI POUR DES RAISONS DE CLARTÉ 10014972 Figure 13‐2 Installation de la colonne lumineuse (illustration avec le vide-fûts AB) P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 130: Branchement De La Tuyauterie

    K. Capteur de fût vide orifice 1 orifice 3 colonne lumineuse L. Capteur de fût vide orifice 2 D. Raccord coudé à trois voies orifice 3 H. Orifice de fût vide de la colonne lumineuse E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 131 13‐5 Accessoires VUE DÉTAILLÉE 10014972 Figure 13‐4 Branchement des tuyaux de la colonne lumineuse M. Raccord en Y capteur fût vide N. Conduite levée coulisseau P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 132: Pièces De Rechange

    13‐6 Accessoires Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Voir la figure 13‐5 et la liste de pièces ci-après. 10016801 Figure 13‐5 Colonne lumineuse Élément Description Quantité...
  • Page 133: Maintien Du Fût

    (3) orientée vers l’arrière du vide-fûts. 3. Serrer les huit vis de blocage (4) sur les blocs de maintien (8) à gauche et à droite. P/N 7580770_01 E 2018 Nordson Corporation...
  • Page 134: Réglage

    4. Vis de blocage 7. Plaque de réglage latéral 2. Rondelle de réglage latéral arrière 5. Vis de réglage latéral avant 8. Bloc de maintien 3. Fente de réglage horizontal 6. Rondelle de réglage latéral avant E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 135: Pièces De Rechange

    13‐9 Accessoires Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Voir la figure 13‐8 et la liste de pièces ci-après. 10016800 Figure 13‐8 Maintien du fût Élément Description Quantité...
  • Page 136: Manomètre De Sortie De Matière

    3. Monter le nouveau manomètre (3) dans le raccord en Té (2). REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de remplacer d’autres raccords lors d’un remplacement du manomètre (3). Pompe de la section hydraulique Distributeur de sortie 10017101 Figure 13‐9 Manomètre de sortie de matière E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...
  • Page 137: Pièces De Rechange

    13‐11 Accessoires Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Voir la figure 13‐10 et la liste de pièces ci-après. 10017101 Figure 13‐10 Manomètre de sortie de matière Élément...
  • Page 138 13‐12 Accessoires Page laissée blanche intentionnellement E 2018 Nordson Corporation P/N 7580770_01...

Ce manuel est également adapté pour:

Rhino ac

Table des Matières