Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

46000532RB.5182
12/20/01
Model 7190N99
Half Mask
A i r- P u r i f y i n g
R e s p i r a t o r
Operating and Maintenance
I n s t ruction Manual
2:17 PM
Page 1
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour North 7190N99

  • Page 1 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 1 Model 7190N99 Half Mask A i r- P u r i f y i n g R e s p i r a t o r Ñ Operating and Maintenance I n s t ruction Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    2000 Plainfield Pike 10550 Parkway Blvd. Cranston, RI 02921 Anjou, Quebec U S A Canada H1J2K4 Telephone 401 943 4400 Telephone 888-212-7233 Facsimile 401 942 9360 Facsimile 514-355-7233 www.northsafety.com © 2001 North Safety Products Printed in U.S.A. Part No. 46000532 Rev B...
  • Page 3: Introduction

    The Model 7190N99 has a large filter area to provide low breathing resistance. The coaxial valve system prevents exhaling through the filter, prolonging the filter’s useful life.
  • Page 4: Generalwarnings

    1. Failure to properly select the appropriate respirator for all the contam- inants and their concentrations against which protection is required, or a failure to follow North’s instructions and Warnings, as well as the Cautions and Limitations contained within the NIOSH Approval Label...
  • Page 5 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 5 WARNING (CONTINUED) of toxic contaminants is known to be, and will continue to be, below the Maximum Use Concentration recommended for this res- pirator. • For fire fighting. 3. Do NOT use this respirator when conditions prevent a good face- piece-to-face seal.
  • Page 6: User Requirements

    (Carefully read the NIOSH Approval Label on the back page of this manual.) If you have any doubts prior to using the respirator, consult an Industrial Hygienist, or North Safety Products Customer Service in the United States at 1-800-430-4110 or 1-401-943- 4400 or in Canada 1-888-212-7233 or 1-514-351-7233.)
  • Page 7: Fittesting

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 7 1.1.5 FIT TESTING Arespirator should not be assigned to a person unless the person is given a qualitative or quantitative respirator fit test and the results of the test indicate that the facepiece of the respirator fits properly. Fit tests should be conducted at least annually and more frequently if there are factors such as weight change or dental surgery which may affect the fit of the respirator.
  • Page 8: To Puton The Respirator

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 8 This respirator is approved by NIOSH to protect against, and reduce exposure to, particulates free of oil. TO PUT ON THE RESPIRATOR CAUTION Arespirator must be inspected by the wearer before and after each use to insure that it is in good working condition The following should be performed in an area with uncontaminated air.
  • Page 9 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 9 Position the facepiece so that the nose section rests as low on the bridge of your nose as is comfortable, and adjust the upper headband on each sides just tight enough so that the respirator doesn’t slide down on your nose.
  • Page 10: Use

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 10 and/or readjust the tension of the headbands to eliminate the leakage. This check must be repeated until an effective seal of the facepiece to your face is obtained. (See Figure 3.) FIGURE 3 Positive Pressure Seal Check 4 USE You are now ready to enter the use environment for which the respirator is intended.
  • Page 11: Service Life

    Check for worn, damaged or missing parts and replace the entire respirator if worn, damaged or missing parts are observed. The respirator facepiece should be wiped with a North 7002 respirator wipe pad to remove facial oils and loose particulates.
  • Page 12 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 12 Remove the used filter from the respirator by unsnapping the filter cover from the filter holder. The left and right sides of the filter cover have tabs for retaining the filter holder. The respirator may be disassembled by gently prying the retention tabs outward from the edge of the filter holder.
  • Page 13 FIGURE 5 Positioning the Filter Place the filter holder into the filter cover such that the filter assembly is sandwiched between the filter holder and the cover. When the respirator is oriented properly, the North logo should be right side up.
  • Page 14: Storage

    Excessive heat may distort the facepiece resulting in the inability to achieve a proper fit. Contaminated air can damage the filter. Either of these conditions will expose the wearer to the risk of serious injury or illness. REPLACEMENT FILTER Use only North 7190-9N99 Replacement Filters.
  • Page 15 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 15 North Safety Products 2000 Plainfield Pike Cranston, RI 02921-2019 1-800-430-4110 THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLYIN THE FOLLOWING CONFIGURATION: RESPIRATOR COMPONENTS Model Cautions and TC - Protection Facepiece Filter Filter Number Limitations Cover 8 4 A - 2 4 6 0...
  • Page 16 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 16...
  • Page 17 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 1 Respirador Purificador de Aire de Media Más c a r a Modelo 7190N99 Ñ Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento...
  • Page 18 North Safety Products North Safety Products 2000 Plainfield Pike 10550 Parkway Blvd. Cranston, RI 02921 Anjou, Quebec U S A Canada H1J2K4 Telephone 401 943 4400 Telephone 888-212-7233 Facsimile 401 942 9360 Facsimile 514-355-7233 ©2001 North Safety Products Impreso en EE.UU. 2-Sp...
  • Page 19: Introduccion

    2:17 PM Page 3 1 INTRODUCCION El Modelo 7190N99 North es un respirador purificador de aire, de bajo perfil, que ha sido diseñado para usarse para la protección respiratoria en contra de contaminantes de partículas que no contienen aceite. El Modelo 7190N99 tiene una área de filtro grande para proporcionar una baja resistencia a la respiración.
  • Page 20: Advertencias Generales

    North, como también las precauciones y las limitaciones que vienen en la etiqueta de aprobación de NIOSH en la página de atrás de...
  • Page 21 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 5 ADVERTENCIA(CONTINUA) presenta una amenaza inmediata para la vida, que puede producir efectos debilitadores irreversibles en la salud o que puede interferir con la capacidad de escapar de una atmósfera peligrosa. • Cuando hay espacios confinados tales como los estanques, salas pequeñas, túnnel o contenedores, a menos que el espacio confina- do esté...
  • Page 22: Requisitos Delusuario

    NIOSH en la página de atrás de este manual.) Si tiene alguna duda antes de usar el respirador, consulte con un higienista industrial o con el departamento de Servicio al Cliente de North Safety Products en los Estados Unidos en el 1-800-430-4110 o 1-401-943-4400 o en Canadá...
  • Page 23: Programade Capacitacion

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 7 5) Que no tenga limitaciones físicas o enfermedades que no le permitan usar este respirador o que se agraven debido al aumento en la resis- tencia de la respiración. (Pregúntele a su director de seguridad o a su doctor.) No debe entrar a una atmósfera potencialmente contaminada a menos que tenga confirmados todos estos factores.
  • Page 24: Descripcion Delrespirador

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 8 vez que se pone el respirador y antes de cada vez que se entre en una atmós- fera contaminada, como también periódicamente cuando se está usando el respirador en el área contaminada. Las instrucciones para llevar a cabo una revisión del sello de presión positiva en este respirador aparecen en la sección de este manual titulada COMO PONERSE ELRESPIRADOR.
  • Page 25 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 9 su cabeza. Ponga la banda elástica inferior detrás de su cuello, debajo de las orejas, y ajuste la posición de la pieza facial en su cara para obtener el mejor ajuste y la mayor comodidad. (Vea la Figura 1.) FIGURA1 Cómo Ponerse el Respirador Las longitudes de las bandas elásticas son ajustables.
  • Page 26 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 10 hacia abajo en su nariz. No lo apriete demasiado. Si el respirador pelliz- ca su nariz, suelte la banda elástica superior un poco. Ajuste la banda elástica inferior en cada lado justo lo suficiente como para asegurar el respirador debajo de su barbilla.
  • Page 27: Uso

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 11 pieza facial en su cara y/o vuelva a ajustar la tensión de las bandas elásticas para eliminar las fugas. Esta revisión tiene que repetirse hasta que se obtenga un sello efectivo entre la pieza facial y su cara. (Vea la Figura 3.) FIGURA3 Revisión del Ajuste de Presión Positiva 4 USO...
  • Page 28: Vidade Servicio

    Ñ La pieza facial del respirador se tiene que limpiar con una almohadilla de limpieza del respirador, North 7002, para remover los aceites faciales y las partículas sueltas. Si se usa por ocho horas se tiene que cambiar el filtro. (Vea CAMBIO DEL FILTRO.)
  • Page 29: Cambio Delfiltro

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 13 CAMBIO DELFILTRO AVISO El filtro se tiene que cambiar en una área segura que contenga aire res- pirable no contaminado. Remueva el filtro usado del respirador, despegando la cubierta del filtro del portafiltro. El lado izquierdo y el derecho de la cubierta del filtro cuen- tan con lengüetas para retener el portafiltro.
  • Page 30 Ponga el portafiltro en la cubierta del filtro de tal manera que el conjunto del filtro quede entre el portafiltro y la cubierta. Cuando el respirador está Ñ orientado correctamente, el logo North debe quedar con el lado correcto hacia arriba. 14-Sp...
  • Page 31: Almacenamiento

    El calor excesivo puede distorsionar la pieza facial impidiendo un ajuste correcto. El aire contaminado puede dañar el filtro. Cualquiera de estas condiciones expondrá al usuario al riesgo de lesiones o enfermedades graves. FILTRO DE REPUESTO Use solamente filtro de repuesto North 7190-9N99. 15-Sp...
  • Page 32: Etiquetade Aprobacion De Niosh

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 16 ETIQUETADE APROBACION DE NIOSH North Safety Products 2000 Plainfield Pike Cranston, RI 02921-2019 1-800-430-4110 ESTE RESPIRADOR HASIDO APROBADO SOLAMENTE EN LACONFIGURACIÓN SIGUIENTE: Componentes del respirador TC - Protección Modelo Adaptador Precauciones y Máscara Filtro...
  • Page 33 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 17 Ñ 17-Sp...
  • Page 34: Respirateur À Masque Bucco-Nasal À Filtration D'air

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 1 Respirateur à masque bucco-nasal à filtration d’air 7 1 9 0 N 9 9 Modèle Guide d’utilisation et d ’ e n t re t i e n Ç...
  • Page 35 North Safety Products 2000 Plainfield Pike 10550 Parkway Blvd. Cranston, RI 02921 Anjou, Quebec U S A Canada H1J2K4 Telephone 401 943 4400 Telephone 888-212-7233 Facsimile 401 942 9360 Facsimile 514-355-7233 Ç www.northsafety.com ©2001 North Safety Products Imprimé aux E.U. 2-Fr...
  • Page 36: Introduction

    à filtration d’air, prévu pour assurer une protection respiratoire contre les contaminants qui ne contiennent pas d’huile. Le modèle 7190N99 est équipé d’un filtre largement dimensionné pour ne pas gêner la respiration. Le système à soupapes coaxiales empêche l’expiration à...
  • Page 37: Avertissements Généraux

    à leurs con- centrations, ou l’inobservation des instructions et avertissements donnés par North, ainsi que des conseils de prudence et limitations figurant sur l’étiquette d’homologation du NIOSH qui est reproduite à la fin du présent guide, peuvent entraîner une exposition à des matières dangereuses faisant courir à...
  • Page 38 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 5 AVERTISSEMENT (SUITE) • Travail dans endroits restreints tels que réservoirs, petites pièces, tunnels ou cuves, sauf si l’endroit en question est bien aéré et si la concentration de contaminants toxiques est connue comme étant, et devant rester, inférieure à...
  • Page 39: Conditions Imposées À L'utilisateur

    NIOSH à la fin du présent guide.) En cas de doute quelconque, consulter un hygiéniste du travail ou appeler le département du service après-vente de North Safety Products au 1-800-430-4110 ou au 1-401- 943-4400 aux États-Unis ou au 1-888-212-7233 ou au 1-514-351-7233 au Canada.
  • Page 40: Programme De Formation

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 7 5) Que l’on ne souffre d’aucune incapacité physique ou maladie excluant l’utilisation de ce respirateur ou risquant d’être aggravée par des diffi cultés à respirer. (Consulter le responsable de la sécurité ou un médecin.) Il est recommandé...
  • Page 41: Vérification De L'adaptation Au Visage De L'utilisateur

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 8 VÉRIFICATION DE L’ADAPTATION AU VISAGE DE L’UTILISATEUR Le porteur du respirateur doit vérifier l’étanchéité du masque sur son visage en effectuant une vérification d’étanchéité par pression positive chaque fois qu’il met le respirateur avant de pénétrer dans un endroit dont l’atmosphère est dangereuse et périodiquement, lorsqu’il le porte dans une zone contaminée.
  • Page 42 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 9 Les opérations suivantes doivent être effectuées dans un endroit dans lequel l’air n’est pas vicié. Retirer les lunettes (le cas échéant), puis saisir le devant du respirateur d’une main et la sangle supérieure de l’autre. Placer la partie la plus large du masque sous le menton et la partie la plus étroite sur l’arête du nez, puis la sangle supérieure au-dessus des oreilles, derrière la tête.
  • Page 43 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 10 empêcher le respirateur de glisser sur le nez. Ne pas trop serrer. Si le respirateur pince le nez, desserrez légèrement la sangle supérieure. Ser- rez ensuite la sangle inférieure des deux côtés juste assez pour immo- biliser le respirateur sous le menton.
  • Page 44: Utilisation

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 11 visage et/ou rerégler la tension des sangles pour éliminer cette fuite. Cette vérification doit être répétée jusqu’à ce qu’une bonne étanchéité du masque sur le visage soit obtenue. (Voir Figure 3.) FIGURE 3 Une vérification de l’étahéité par pression positive 4 UTILISATION L’utilisateur est alors prêt à...
  • Page 45: Durée De Service

    Rechercher toute pièce usée, endommagée ou manquante et remplacer l’ensemble du respirateur si une telle pièce est identifiée. Le masque du respirateur doit être essuyé avec un tampon North 7002 conçu à cet effet pour enlever les huiles faciales et particules qui s’y sont déposées.
  • Page 46: Remplacementdu Filtre

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 13 REMPLACEMENT DU FILTRE REMARQUE Le remplacement du filtre doit être effectué dans un endroit sûr, dans lequel l’air respirable n’est pas vicié. Retirer le filtre usagé du respirateur en déboîtant le couvercle du porte-fil- tre.
  • Page 47 FIGURE 5 Mise en place du filtre Placer le porte-filtre dans le couvercle de filtre de façon à ce que ce dernier soit prisonnier entre les deux. Lorsque le respirateur est orienté correctement, le logo North doit être visible. Ç 14-Fr...
  • Page 48: Entreposage

    L’air vicié peut endommager le filtre. L’une ou l’autre de ces situations exposera le porteur du respirateur aux risques de blessures Ç graves ou de maladie. FILTRE DE RECHANGE N’utiliser que des filtres de rechange North 7190-9N99. 15-Fr...
  • Page 49: Étiquette D'homologation Du Niosh

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 16 ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION DU NIOSH North Safety Products 2000 Plainfield Pike Cranston, RI 02921-2019 1-800-430-4110 CE RESPIRATEUR N’ESTHOMOLOGUÉ QUE DAN LACONFIGURATION SUIVANTE : ÉLÉMENTS DU RESPIRATEUR TC - Protection Modèle Adapter Conseils de L’ensemble Filtre...
  • Page 50 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 17 Ç 17-Fr...