Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

46000532RB.5182
12/20/01
Model 7190N99
Half Mask
A i r- P u r i f y i n g
R e s p i r a t o r
Operating and Maintenance
I n s t ruction Manual
2:17 PM
Page 1
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
loading

Sommaire des Matières pour North 7190N99

  • Page 16 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 16...
  • Page 33 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 17 Ñ 17-Sp...
  • Page 34: Respirateur À Masque Bucco-Nasal À Filtration D'air

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 1 Respirateur à masque bucco-nasal à filtration d’air 7 1 9 0 N 9 9 Modèle Guide d’utilisation et d ’ e n t re t i e n Ç...
  • Page 35 North Safety Products 2000 Plainfield Pike 10550 Parkway Blvd. Cranston, RI 02921 Anjou, Quebec U S A Canada H1J2K4 Telephone 401 943 4400 Telephone 888-212-7233 Facsimile 401 942 9360 Facsimile 514-355-7233 Ç www.northsafety.com ©2001 North Safety Products Imprimé aux E.U. 2-Fr...
  • Page 36: Introduction

    à filtration d’air, prévu pour assurer une protection respiratoire contre les contaminants qui ne contiennent pas d’huile. Le modèle 7190N99 est équipé d’un filtre largement dimensionné pour ne pas gêner la respiration. Le système à soupapes coaxiales empêche l’expiration à...
  • Page 37: Avertissements Généraux

    à leurs con- centrations, ou l’inobservation des instructions et avertissements donnés par North, ainsi que des conseils de prudence et limitations figurant sur l’étiquette d’homologation du NIOSH qui est reproduite à la fin du présent guide, peuvent entraîner une exposition à des matières dangereuses faisant courir à...
  • Page 38 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 5 AVERTISSEMENT (SUITE) • Travail dans endroits restreints tels que réservoirs, petites pièces, tunnels ou cuves, sauf si l’endroit en question est bien aéré et si la concentration de contaminants toxiques est connue comme étant, et devant rester, inférieure à...
  • Page 39: Conditions Imposées À L'utilisateur

    NIOSH à la fin du présent guide.) En cas de doute quelconque, consulter un hygiéniste du travail ou appeler le département du service après-vente de North Safety Products au 1-800-430-4110 ou au 1-401- 943-4400 aux États-Unis ou au 1-888-212-7233 ou au 1-514-351-7233 au Canada.
  • Page 40: Programme De Formation

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 7 5) Que l’on ne souffre d’aucune incapacité physique ou maladie excluant l’utilisation de ce respirateur ou risquant d’être aggravée par des diffi cultés à respirer. (Consulter le responsable de la sécurité ou un médecin.) Il est recommandé...
  • Page 41: Vérification De L'adaptation Au Visage De L'utilisateur

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 8 VÉRIFICATION DE L’ADAPTATION AU VISAGE DE L’UTILISATEUR Le porteur du respirateur doit vérifier l’étanchéité du masque sur son visage en effectuant une vérification d’étanchéité par pression positive chaque fois qu’il met le respirateur avant de pénétrer dans un endroit dont l’atmosphère est dangereuse et périodiquement, lorsqu’il le porte dans une zone contaminée.
  • Page 42 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 9 Les opérations suivantes doivent être effectuées dans un endroit dans lequel l’air n’est pas vicié. Retirer les lunettes (le cas échéant), puis saisir le devant du respirateur d’une main et la sangle supérieure de l’autre. Placer la partie la plus large du masque sous le menton et la partie la plus étroite sur l’arête du nez, puis la sangle supérieure au-dessus des oreilles, derrière la tête.
  • Page 43 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 10 empêcher le respirateur de glisser sur le nez. Ne pas trop serrer. Si le respirateur pince le nez, desserrez légèrement la sangle supérieure. Ser- rez ensuite la sangle inférieure des deux côtés juste assez pour immo- biliser le respirateur sous le menton.
  • Page 44: Utilisation

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 11 visage et/ou rerégler la tension des sangles pour éliminer cette fuite. Cette vérification doit être répétée jusqu’à ce qu’une bonne étanchéité du masque sur le visage soit obtenue. (Voir Figure 3.) FIGURE 3 Une vérification de l’étahéité par pression positive 4 UTILISATION L’utilisateur est alors prêt à...
  • Page 45: Durée De Service

    Rechercher toute pièce usée, endommagée ou manquante et remplacer l’ensemble du respirateur si une telle pièce est identifiée. Le masque du respirateur doit être essuyé avec un tampon North 7002 conçu à cet effet pour enlever les huiles faciales et particules qui s’y sont déposées.
  • Page 46: Remplacementdu Filtre

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 13 REMPLACEMENT DU FILTRE REMARQUE Le remplacement du filtre doit être effectué dans un endroit sûr, dans lequel l’air respirable n’est pas vicié. Retirer le filtre usagé du respirateur en déboîtant le couvercle du porte-fil- tre.
  • Page 47 FIGURE 5 Mise en place du filtre Placer le porte-filtre dans le couvercle de filtre de façon à ce que ce dernier soit prisonnier entre les deux. Lorsque le respirateur est orienté correctement, le logo North doit être visible. Ç 14-Fr...
  • Page 48: Entreposage

    L’air vicié peut endommager le filtre. L’une ou l’autre de ces situations exposera le porteur du respirateur aux risques de blessures Ç graves ou de maladie. FILTRE DE RECHANGE N’utiliser que des filtres de rechange North 7190-9N99. 15-Fr...
  • Page 49: Étiquette D'homologation Du Niosh

    46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 16 ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION DU NIOSH North Safety Products 2000 Plainfield Pike Cranston, RI 02921-2019 1-800-430-4110 CE RESPIRATEUR N’ESTHOMOLOGUÉ QUE DAN LACONFIGURATION SUIVANTE : ÉLÉMENTS DU RESPIRATEUR TC - Protection Modèle Adapter Conseils de L’ensemble Filtre...
  • Page 50 46000532RB.5182 12/20/01 2:17 PM Page 17 Ç 17-Fr...