Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V MAX LITHIUM-ION
PGT120
STRING TRIMMER
Operator's Manual
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WWW.POWERSMITHTOOLS.COM
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerSmith PGT120

  • Page 1 20V MAX LITHIUM-ION PGT120 STRING TRIMMER Operator's Manual 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: WWW.POWERSMITHTOOLS.COM WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this product. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Table Des Matières

    English TABLE OF CONTENT CONTENTS---------------------------------------------------------------------------------------2 IMPORTANT SAFETY RULES-------------------------------------------------------------------3-4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY------------------------------4-5 IMPORTANT BATTERY INFORMATION-------------------------------------------------------------5 SYMBOLS--------------------------------------------------------------------------------------6-7 SPECIFICATIONS---------------------------------------------------------------------------------7 UNPACkING & CONTENTS------------------------------------------------------------------------7 kNOWING YOUR TRIMMER-----------------------------------------------------------------------8 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS---------------------------------------------------------------8-9 OPERATION---------------------------------------------------------------------------------10-12 MAINTENANCE------------------------------------------------------------------------------12-13 TROUBLESHOOTING----------------------------------------------------------------------------13 WARRANTY-------------------------------------------------------------------------------------13 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This product can expose you to Lead and other chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 3: Important Safety Rules

    English IMPORTANT SAFETY RULES Warning: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints. • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. • Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Charger & Battery

    English IMPORTANT SAFETY RULES • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. •...
  • Page 5: Important Battery Information

    English iMPOrTanT SaFETY inSTrUCTiOnS FOR CHARGER & BATTERY damage to the battery cells. • Place charger on flat non-flammable surface and away from flammable materials when re-charging the battery pack. • To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. • If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
  • Page 6: Symbols

    English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Page 7: Specifications

    English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Knowing Your Trimmer

    English kNOWINg YOUR STRINg TRIMMER FIG 1 Rear Handle Trigger Switch Lock-Off Button Battery Pack Battery Locking Tab Adjustable Front Handle Telescoping Shaft Coupler Shaft Edger Shift Button Motor Head Guard Wire Garden Guard String Spool ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Warning: always be sure that the product is switched off and the battery is disconnected before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool.
  • Page 9 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ATTACHING THE GARDEN GUARD & FRONT HANDLE (FIG 6, 7) FIG 6 FIG 7 To install the garden guard (12), expand the wire opening and fit it onto the groove on the trimmer head as shown in FIG 6. To install the front handle (6), press two buttons with your fingers and hold, Install the front handle onto the button base as shown in FIG 7.
  • Page 10: Operation

    English OPERATION STARTING AND STOPPING THE TRIMMER To Start the Trimmer, press the lock-off button (3-FIG1) and squeeze the trigger switch (2-FIG1). To Stop the Trimmer, release the trigger switch. CAUTION: Always allow a few seconds for the cutting line spool to stop rotating after releasing the trigger switch. Do not invert the trimmer/edger or place your hands under the guard until the trimmer/edger spool has come to a complete stop.
  • Page 11 English OPERATION CUTTING TIPS (FIG 12) • keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. FIG 12 • The trimmer cuts when passing the unit from left to right. This will avoid throwing debris at the operator. •...
  • Page 12: Maintenance

    English OPERATION nOTE: It takes approximately 60 minutes to charge up a completely discharged battery. The battery pack has a power indicator showing how much battery power remains. Push the power indicator button to check. Each green light indicates 25% of the battery power. Four green lights indicate the battery is 100% full. MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
  • Page 13: Troubleshooting

    THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 3 YEAR WARRANTY. BATTERY INCLUDED IS WARRANTED FOR ONE (1) YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. For questions about this or any other PowerSmith Product, 888-552-8665 Please call Toll-Free: www.powersmithtools.com...
  • Page 14 TAILLE-BORDURE PGT120 30,5 CM (12 PO) 20 V MAX. AU LITHIUM-ION Operator's Manual LIGNE D’ASSISTANCE 888-552-8665 SANS FRAIS: WWW.POWERSMITHTOOLS.COM AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil.
  • Page 15 Français TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES--------------------------------------------------------------------------15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES -------------------------------------------------16-17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE------------17-18 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE-------------------------------------------18 SYMBOLES----------------------------------------------------------------------------------19-20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -------------------------------------------------------------20 DÉBALLAGE ET CONTENU----------------------------------------------------------------------20 CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-BORDURE----------------------------------------------------------21 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES----------------------------------------------------------------21-22 FONCTIONNEMENT--------------------------------------------------------------------------23-25 ENTRETIEN----------------------------------------------------------------------------------25-26 DÉPANNAGE------------------------------------------------------------------------------------26...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avErTiSSEMEnT: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. voici quelques exemples de ces produits nocifs : • Plomb des peintures au plomb.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes Sur Le Chargeur Et La Batterie

    Français CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N'utilisez pas de bloc-batterie ni d’appareil endommagés ou modifiés. Les piles endommagées ou modifiées peuvent manifester un comportement imprévisible, ce qui peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure. • N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil au feu ni à une température excessive. L'exposition au feu ou à...
  • Page 18: Renseignements Importants Sur La Batterie

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE • ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié. • Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l’entretien ou la réparation à un technicien qualifié.
  • Page 19: Symboles

    Français SYMBOLES Certains des symboles suivants sont utilisés sur ce produit. Veuillez les examiner et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate de ces symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus sûrement. SYMBOLE EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watts Puissance Révolutions, courses, vitesse de surface, orbites, etc.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNE SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 21: Connaître Votre Taille-Bordure

    Français CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-BORDURE FIG 1 Poignée arrière Interrupteur à gâchette Bouton de verrouillage Bloc-batterie Onglet de verrouillage de la batterie Poignée avant réglable Accouplement d'arbre télescopique Arbre Bouton de changement de coupe-bordure Tête de moteur Garde Garde de jardin Bobine ASSEMBLAgE ET RÉgLAgES avErTiSSEMEnT:...
  • Page 22 Français ASSEMBLAgE ET RÉgLAgES FIXATION DE LA GARDE DE JARDIN ET LA POIGNÉE AVANT (FIG 6, 7) FIG 7 FIG 6 Pour installer le garde-jardin (12), élargissez l'ouverture du fil et installez-le sur la rainure de la tête de coupe comme indiqué à...
  • Page 23: Fonctionnement

    Français FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-BORDURE Pour démarrer le taille-bordure, appuyez sur le bouton de verrouillage (3-FIG 1) et serrez la gâchette (2-FIG 1) Pour arrêter le taille-bordure, relâchez la gâchette. Mise en garde : Attendez toujours quelques secondes pour que la bobine de la ligne de coupe s'arrête de tourner après avoir relâché l'interrupteur à gâchette. N'inversez pas le taille-bordure/taille-bordure et ne placez pas vos mains sous le protecteur tant que la bobine du taille-bordure ne s'est pas complètement arrêtée.
  • Page 24: Chargement De La Batterie (Fig13) Remarque

    Français FONCTIONNEMENT CONSEILS DE COUPE (FIG 12) FIG 12 • Maintenir le taille-bordure incliné vers la zone de coupe; c'est la meilleure zone de coupe. • Le taille-bordure coupe lors du passage de l'appareil de zONE gauche à droite. Cela évitera que l'opérateur reçoive des DANGEREUSE débris.
  • Page 25: Entretien

    Français FONCTIONNEMENT • Si la batterie devient chaude après une utilisation continue de l’outil, laissez-la refroidir à la température ambiante avant de la charger. Cela prolongera la vie de la batterie. rEMarQUE : Il faut environ 60 minutes pour recharger une batterie complètement déchargée. Le bloc-piles est doté...
  • Page 26: Dépannage

    LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 3 ANS. LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT. Pour vos questions sur ce produit ou un autre de POWERSMITH, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d’appel 888-552-8665 sans frais: www.powersmithtools.com...
  • Page 27 ORILLADORA DE HILO DE 12” PGT120 CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, DE 20 V MÁX. Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA 888-552-8665 GRATUITA: WWW.POWERSMITHTOOLS.COM ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
  • Page 28 Español ÍNDICE DE CONTENIDO ÍNDICE------------------------------------------------------------------------------------------28 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD--------------------------------------------29-30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA ----------30-31 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PILA --------------------------------------------------31 SÍMBOLOS----------------------------------------------------------------------------------32-33 ESPECIFICACIONES-----------------------------------------------------------------------------33 DESEMPAQUE Y CONTENIDO-------------------------------------------------------------------33 CONOZCA SU ORILLADORA DE HILO ---------------------------------------------------------- 34 ARMADO Y AJUSTES------------------------------------------------------------------------34-35 FUNCIONAMIENTO--------------------------------------------------------------------------36-37 MANTENIMIENTO---------------------------------------------------------------------------38-39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS------------------------------------------------------------------39...
  • Page 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEgURIDAD aDvErTEnCia: algunos polvos producidos por actividades como lijar, aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo.
  • Page 30 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEgURIDAD incorrecto para un diseño de celda que difiere de éste, entonces el consejo correcto puede ser sustituido. • no utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que puede resultar en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
  • Page 31 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA BATERÍA • no utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caído o se ha dañado de alguna otra forma; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado. • no desmonte el cargador o el paquete de batería; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado cuando requiera servicio o reparación.
  • Page 32: Símbolos

    Español SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos se pueden utilizar en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La inter- pretación correcta de estos símbolos le permitirá usar el producto de una manera más segura y más eficiente. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Voltios Tensión...
  • Page 33: Especificaciones

    Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO DE LA SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
  • Page 34: Conozca Su Orilladora De Hilo

    Español CONOZCA SU ORILLADORA DE hILO FIG 1 Mango trasero Interruptor de disparo Botón de cierre Paquete de baterías Pestaña de bloqueo de la batería Mango delantero ajustable Acoplador de eje telescópico Botón de cambio de bordeadora Cabezal del motor Protección Protección de jardín Bobina...
  • Page 35 Español ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MONTAJE DEL PROTECCIÓN DE JARDÍN Y MANGO DELANTERO (FIG 6,7) FIG 6 FIG 7 Para instalar la protección de jardín (12), expanda la abertura del cable y colóquelo en la ranura del cabezal de la podadora como se muestra en la fig.
  • Page 36: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA ORILLADORA DE HILO Para poner en marcha la orilladora de hilo, presione el botón de bloqueo y apriete el interruptor del gatillo. Para detener la orilladora de hilo, suelte el interruptor del gatillo. Precaución: Deje siempre unos segundos para que la bobina de la línea de corte deje de girar después de soltar el interruptor de disparo.
  • Page 37 Español FUNCIONAMIENTO • Use la punta de la línea para hacer el corte; no fuerce el cabezal del hilo hacia el césped no cortado. FIG 12 • Las vallas puntiagudas y de metal causan un desgaste adicional de la línea, incluso la rotura. Las paredes de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastarse rápidamente.
  • Page 38: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
  • Page 39: Resolución De Problemas

    LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 3 AÑOS DE GARANTÍA. LA BATERÍA INCLUIDA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA. Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto POWERSMITH Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665.
  • Page 40 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2018. 09. V01...

Table des Matières