golmar Rock Serie Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Rock Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kit Videoportero
Digital
instalación
3 + coaxial
4 + par trenzado
Serie Rock
Manual de instalación
version français (page 20)
english version (page 40)
T801ML rev.0306

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour golmar Rock Serie

  • Page 1 Kit Videoportero Digital instalación 3 + coaxial 4 + par trenzado Serie Rock Manual de instalación version français (page 20) english version (page 40) T801ML rev.0306...
  • Page 2: Table Des Matières

    45 segundos. En equipos con cable coaxial, utilice siempre cable tipo RG-59 o RG-11. No utilice nunca cable coaxial de antena. En instalaciones de hasta 100m puede utilizar el cable Golmar RAP-5130, que incluye todos los conductores necesarios para la instalación.
  • Page 3: Funcionamiento Del Sistema

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para realizar la llamada, el visitante deberá presionar el pulsador de la placa: unos tonos acústicos advertirán de que la llamada se está realizando. En este instante, el monitor (teléfono) de la vivienda recibe la llamada. En equipos con varias puertas de acceso, la(s) otra(s) placa(s) quedará(n) automáticamente desconectada(s): si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está...
  • Page 4: Instalación De La Placa

    INSTALACIÓN DE LA PLACA bicación de la caja de empotrar. 1850 1650 1450 Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m. Las dimensiones del agujero son: 131(An) x 131(Al) x 45(P) mm. La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales.
  • Page 5: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR etalle de la instalación del alimentador FA-805. Instale el alimentador en un lugar seco y protegido. Recuerde que la normativa vigente obliga a 3,5 x 50 proteger el alimentador con un interruptor DIN-7971 magnetotérmico. Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm.
  • Page 6: Configuración De La Placa

    CONFIGURACIÓN DE LA PLACA onfiguración de la placa. La placa dispone de unos microinterruptores (SW1) y un puente (JP1) ubicados en la parte trasera de la placa, a continuación se describen sus funciones. Permite la conexión de un abrepuertas de corriente alterna, el esquema de conexión se encuentra en la página 17.
  • Page 7: Descripción

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR escripción del monitor Platea Uno. REF. PLATEA UNO COD. 11784022 VERSIÓN Nº SERIE X.XX 00000000000 INTER MASTER SLAVE CODIGO / CODE ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. ESCALERA PISO PUERTA Stair Floor Door Manipular sólo por personal del servicio técnico.
  • Page 8: Regleta De Conexión

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR escripción de la regleta de conexión RCPL-Uno. 50mm. 50mm. Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. V /MP MALLA V /VP...
  • Page 9: Instalación Del Monitor

    INSTALACIÓN DEL MONITOR ijar la regleta del monitor en la pared. Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo. Instalar el monitor directamente sobre la pared, realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y utilizando los tornillos y tacos suministrados. La parte superior de la regleta se debe ubicar a 1,60m.
  • Page 10: Programación

    PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES rogramación de monitores. RECUERDE: Solo es necesario programar los monitores en caso de instalar alguno en paralelo o en caso de disponer de placas generales. Localizar el microinterruptor de configuración ubicado en la parte trasera de la placa y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá...
  • Page 11: Descripción

    DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO PLATEA escripción del teléfono T-740 Uno. Brazo auricular. Rejilla difusión sonido. Orificio micrófono. Hueco de sujeción. Conectores para cordón telefónico. Pulsador de función. Pulsador de colgado. Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
  • Page 12: Programación

    PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS rogramación de teléfonos. Localizar el microinterruptor de configuración ubicado en la parte trasera de la placa y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación. En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
  • Page 13: Programación De Montantes

    Para ello seguiremos los pasos que se describen a continuación. NOTA: Para este tipo de instalaciones, dirijase al departamento técnico comercial de Golmar. rogramación de montante. Para que la placa general entre en el modo de golmar programación, pulsar la tecla llave seguida del...
  • Page 14 na o varias puerta de acceso, abrepuertas de corriente alterna y cable coaxial. Malla Malla D4L-PLUS Malla Malla PVS-295SE FA-805 0 110 220 out- out+...
  • Page 15: Esquemas De Instalación

    ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Secciones hasta F.A. / Placa / 50m. 100m. Abrepuertas –, +, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ejemplo de conexión de equipos en cascada. ~1, ~2 1,00mm² 1,50mm² Quitar el puente del conector CN2 de todos 100m. 200m. Placa / Monitor los monitores (ver página 7), excepto 1,00mm²...
  • Page 16 na o varias puerta de acceso, abrepuertas de corriente alterna y par trenzado. EL562 EL562 EL562 EL562 D6L-Plus/2H PVS-295SE FA-805 0 110 220 out- out+...
  • Page 17 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Platea Uno RCPL Uno Ejemplo de conexión de equipos en cascada. EL562 Quitar el puente JP1 de todos los circuitos EL562 de los monitores (ver página 7), excepto en aquel en el que finaliza el recorrido del par trenzado. Ejemplo de conexión de equipos en distribución.
  • Page 18: Conexionados Opcionales

    CONEXIONADOS OPCIONALES onexión de los abrepuertas. Abrepuertas de c.a. Abrepuertas de c.c. FA-805 FA-805 PVS-295SE PVS-295SE 0 110 220 0 110 220 Para abrir la puerta en cualquier momento mediante un pulsador externo, conectar el pulsador entre los bornes 'CV1' y 'CV2’ de la placa, tal y como se muestra en el esquema. Esta función es especialmente útil para permitir la salida del edificio sin necesidad de llave.
  • Page 19: Solución De Averías

    SOLUCIÓN DE AVERÍAS No funciona nada. Comprobar que la tensión de salida del alimentador entre los bornes '–' y '+' es de 17,5 a 18,5Vc.c. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir la tensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación.
  • Page 21 Portier Vidéo Système digitale Serie Rock Manuel d`installation...
  • Page 22: Introduction

    45 secondes. Dans les syst[emes avec câble coaxial, utiliser toujours des câbles RG-59 ou RG-11. Ne jamais utiliser du câble coaxial d' antenne. Le câble Golmar RAP-5130 peut être utilisé pour toute installation de moins de 100m.
  • Page 23: Fonctionnement Du Système

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour effectuer un appel à partir de la plaque de rue, appuyer sur le bouton: un signal sonore confirme cette transmission. A ce moment, le moniteur (ou poste d'appel) de l'habitation reçoit l'appel. En cas d'installation avec plusieures plaques de rue, cette(s) dernière(s) seront automatiquement déconnectées: si un autre visiteur désire appeler, un signal sonore l'averti que le canal est occupé.
  • Page 24: Installation De La Plaque De Rue

    INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE mplacement du boîtier d'encastrement. 1850 1650 1450 Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou sont: 131(Largeur) x 131(Hauteur) x 45(Profondeur) mm. Les plaques de rue on été...
  • Page 25: Installation De L'alimentation

    INSTALLATION DE L'ALIMENTATION étails de l'installation de l'alimentation FA-805. Installer l'alimentation dans un endroit sec et protegé. 3,5 x 50 Son alimentation devra être protégée DIN-7971 en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA et comporter une mise à la terre. Pour une fixation sur un mur, percer 2 trous de 6mm.
  • Page 26: Configuration De La Plaque De Rue

    CONFIGURATION DE LA PLAQUE DE RUE onfiguration de la plaque de rue. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 et le pontet JP1 sont situés dans la partie postérieure. En position 1-2 permet la connexion d’une gâche électrique à courant continu; le schéma de connexion est montré...
  • Page 27: Poussoirs Fonction

    DESCRIPTION DU MONITEUR escription du moniteur Platea Uno. 0000000000 Monitor Nº serie Modelo PLATEA Uno 18Vdc ± 2V ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. Standby 15mA Manipular sólo por personal Máximo 450mA del servicio técnico. 10ºC + 50ºC WARNING High voltage.
  • Page 28 DESCRIPTION DU MONITEUR escription de l'étrier de connexion RCPL-Uno. 50mm. 50mm. Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. V /MP MALLA V /VP...
  • Page 29: Etrier De Connexion

    INSTALLATION DU MONITEUR ixer l'étrier de connexion du moniteur. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou exposé à la fumée. Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies. La partie supérieure de l'étrier de connexion doit être placé...
  • Page 30: Programmation Du Moniteur

    PROGRAMMATION DU MONITEUR rogrammation du moniteur. Le moniteur du kit est livré déjà programmé. Il faudra progammer le moniteur seulement dans le cas qu'il soit additionnel ou de combinaison avec plaque de rue général. Positionner le switch nº 2 de la plaque de rue sur ON. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation.
  • Page 31: Poussoir Fonction

    DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL escription du poste d'appel T-740 Uno. Combiné. Grille HP . Micro. Système d'accrochage du combiné. Prise pour connecteurs du cordon. Poussoirs-fonction. Touche de fin communication. Pour raccorder et fixer le poste d'appel, ouvrir le poste d'appel à l'aide d'un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier dans la rainure prévue à...
  • Page 32: Programmation

    PROGRAMMATION DES TELEPHONES rogrammation des postes d'appel. Positionner le switch nº 2 de la plaque de rue sur ON. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation. Pour les systèmes comportant plus d'une plaque de rue, effectuer cette opération uniquement sur le plaque principal.
  • Page 33: Programmation Du Code De Colonne

    Pour effectuer cette opération, suivre les instructions ci-dessous. NOTE: Pour ce type d’installation, contacter le service technique commercial de Golmar. rogrammation du code de colonne. Pour entrer la plaque de rue général en mode golmar programmation appuyez sur la touche «...
  • Page 34 ne ou plusieurs portes d'accès avec câble coaxial. Gâche électrique à courant alternatif. Maille Maille D4L-PLUS Maille Maille PVS-295SE FA-805 0 110 220 out- out+ Réseau...
  • Page 35: Schémas D'installation

    SCHEMAS D’INSTALLATION Sections jusqu’à F.A. / Plaque / 50m. 100m. gâche électrique –, +, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Exemple de connexion d’appareils en cascade Retirer le pontet du connecteur CN2 de tous ~1, ~2 1,00mm² 1,50mm² les moniteurs (page 27) excepté celui 100m.
  • Page 36 ne ou plusieurs portes d'accès avec paire torsadée. Gâche électrique à courant alternatif. EL562 EL562 EL562 EL562 D6L-Plus/2H PVS-295SE FA-805 0 110 220 out- out+...
  • Page 37 SCHEMAS D’INSTALLATION Sections jusqu’à F.A. / Plaque / 50m. 100m. gâche électrique –, +, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Exemple de connexion d’appareils en cascade ~1, ~2 1,00mm² 1,50mm² Retirer le pontet JP1 de tous les modules EL562 des moniteurs (page 27) excepté celui 100m.
  • Page 38: Connexions Optionnelles

    CONNEXIONS OPTIONNELLES onnexion de la gâche électrique. Gâche électrique en c.a. Gâche électrique en c.c. FA-805 FA-805 PVS-295SE PVS-295SE 0 110 220 0 110 220 R seau é R seau é Pour ouvrir la porte à n'importe quel moment au moyen d'un poussoir extérieur, installer le poussoir entre les bornes 'CV1' et 'CV2' du circuit de la plaque de rue.
  • Page 39: Résolution Des Problèmes

    RESOLUTION DES PROBLEMES Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de les tester directement sur la plaque de rue. Un court-circuit entre les différentes bornes (ou fils) n'endommagera jamais les équipements connectés, à...
  • Page 41 Video Kit 3 + coax 4 + tp Rock Series Installation manual...
  • Page 42: Introduction

    When starting the device for the first time, or after a change, the system will be blocked during 45 seconds. In devices with coaxial cable, always use RG-59 o RG-11 cables. Never use coaxial antenna cable. In systems up to 100m you can use Golmar RAP-5130 cable, which includes all the necessary conductors for the installation.
  • Page 43: System Operation

    SYSTEM OPERATION To make a call, the visitor will have to push the doorpanel button: some acoustic tones will indicate that the call has been done. In this moment, the monitor (phone) of the house receives the call. In devices with several entry doors, the other doorpanel(s) will be automatically disconnected: if another visitor needs to call, some phone tones will indicate that the line is busy.
  • Page 44: Doorpanel Installation

    DOORPANEL INSTALLATION ositioning of the embedding box 1850 1650 1450 Drill one hole in the wall so that the upper part of the doorpanel is installed at a height of 1,65m. Drill dimensions are: 131(Width) x 131(Height) x 45(Depth) mm. The doorpanel has been designed to resist several environmental conditions.
  • Page 45: Power Supply Installation

    POWER SUPPLY INSTALLATION etail of FA-805 power supply installation. Install the power supply in a dry sheltered place. Remember that, according to the regulations in force, 3,5 x 50 it is necessary to protect the power supply by means of DIN-7971 a magnetothermic switch.
  • Page 46: Doorpanel Configuration

    DOORPANEL CONFIGURATION oorpanel configuration. The doorpanel is provided with microswitches (SW1) and a jumper (JP1) in its rear part; Their functions are described below. It allows the connection of an alternative current door opener; page 57 shows the connection diagram. It allows the connection of a direct current door opener;...
  • Page 47: Monitor Description

    MONITOR DESCRIPTION latea Uno monitor description. REF. PLATEA UNO COD. 11784022 VERSIÓN Nº SERIE X.XX 00000000000 INTER MASTER SLAVE CODIGO / CODE ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. ESCALERA PISO PUERTA Stair Floor Door Manipular sólo por personal del servicio técnico. WARNING High voltage.
  • Page 48: El562 Module

    MONITOR DESCRIPTION escription of the RCPL-Uno connector 50mm. 50mm. Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. V /MP MALLA V /VP 11784082...
  • Page 49: Monitor Installation

    MONITOR INSTALLATION ix the monitor connector to the wall. Do not install the device near heat sources, in places with dust or fumes. Install the monitor directly on the wall, by drilling four holes whose diameter is 6mm and by using the screws and wallplugs supplied. The upper part of the connector must be positioned at a height of 1,60m from the ground.
  • Page 50: Programming

    MONITOR PROGRAMMING onitor program. REMEMBER: Monitors must be programmed only if some of them are slave or if there are general doorpanels. Find the configuration microswitch located in the rear part of the doorpanel and set number 2 to ON. The doorpanel will produce a tone, indicating that it has entered program mode.
  • Page 51: Uno Phone

    TELEPHONE DESCRIPTION escription of T-740 Uno Phone Handset Sound diffusion unit. Microphone. Fixing hole. Phone cord connector. Function button Hang up button. In order to connect the phone and to fix it to the wall, it is necessary to open it. Put a flat screwdriver in the proper openings as shown in the picture and prise them open.
  • Page 52: Programming

    TELEPHONE PROGRAMMING hone program. Find the configuration microswitch located in the rear part of the doorpanel and set number 2 to ON. The doorpanel will produce a tone, indicating that it has entered program mode. In systems with more than one doorpanel, this operation must be carried out only in the main doorpanel of each Press the door opener button and, without releasing it, lift the handset.
  • Page 53 To carry out this operation, do as follows. NOTE: For this type of installation, please contact the technical trade department of Golmar. ackbone code programming. The general doorpanel enters programming mode...
  • Page 54 ne or more entry doors, alternative current door opener and coaxial cable Link Link D4L-PLUS Link Link PVS-295SE FA-805 0 110 220 out- out+...
  • Page 55: Installation Diagrams

    INSTALLATION DIAGRAMS Sections up to F.A. / Doorpanel / 50m. 100m. Door opener –, +, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Example of cascade connected devices ~1, ~2 1,00mm² 1,50mm² Remove CN2 connector jumper from all the monitors 100m. 200m. Doorpanel / Monitor (see page 47), except from the one in which the coaxial cable end is located (without using 1,00mm²...
  • Page 56 ne or more entry doors, alternative current door opener and twisted pair El562 El562 El562 El562 D6L-Plus/2H PVS-295SE FA-805 0 110 220 out- out+...
  • Page 57 INSTALLATION DIAGRAMS Platea Uno RCPL Uno Example of cascade connected devices. Remove jumper JP1 of all Ei562 circuits El562 from monitors (see page 47), except from the one in which the twisted pair end is located. Example of distribution connected devices. Remove the end line jumper from all the distributors (JP1) and monitors (CN2), except from those ones in which...
  • Page 58: Optional Connections

    OPTIONAL CONNECTIONS oor opener connection. a.c. door opener d.c. door opener FA-805 FA-805 PVS-295SE PVS-295SE 0 110 220 0 110 220 Mains Mains In order to open the door in any moment by means of an external button, connect the button between doorpanel terminals 'CV1' and 'CV2’...
  • Page 59: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Your device does not work. Make sure that power supply output tension between terminals '–' and '+' remains between 17,5 and 18,5Vd.c. Otherwise, disconnect the power supply from the system and measure tension again . If it is correct, there is a leakage in the system. Disconnect the power supply from the network and check the system.
  • Page 60 Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Table des Matières