Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung / Manual / Manuel / Manuale
CPM280
pH/Redox-Taschenmessgerät
pH/ORP pocket meter
pH/Redox mètres de poche
Strumento portatile per misure di pH/redox
BA346C/07/c4/11.07
71066361

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser CPM280

  • Page 1 Betriebsanleitung / Manual / Manuel / Manuale CPM280 pH/Redox-Taschenmessgerät pH/ORP pocket meter pH/Redox mètres de poche Strumento portatile per misure di pH/redox BA346C/07/c4/11.07 71066361...
  • Page 2 Überblick/Overview/Vue d'ensemble/Descrizione generale a0007978 Fig. 1: Handmessgerät / Handheld instrument / Mètre de poche / Strumento portatile Stativ / Support / Support / Supporto Pufferlösungen, KCl-Aufbewahrungslösung und Messbecher / Buffer solutions, KCl storage solution and graduated beaker / Solutions tampons, solution de conservation KCl et godet gradué / Soluzioni tampone, soluzione KCl di scorta e misurino graduato pH-Sensor Norylab CPS51 / Norylab CPS51 pH sensor / Capteur pH Norylab CPS51 / Sensore di pH Norylab CPS51...
  • Page 3: Table Des Matières

    CPM280 Inhaltsverzeichnis / TOC / Sommaire / Sommario Sicherheitshinweise ..5 Safety instructions..18 Bestimmungsgemäße Verwendung ..5 Designated use .
  • Page 4 CPM280 17 Conseils de sécurité ..32 25 Istruzioni di sicurezza ..46 17.1 Utilisation conforme à l’objet ..32 25.1 Uso previsto.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    CPM280 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung CPM280 ist ein kompaktes Handmessgerät zur Bestimmung des pH-Wertes bzw. des Redoxpo- tenzials. Es ist geeignet für pH- bzw. Redoxmessungen in folgenden Anwendungen: • Kläranlagen • Trink- und Oberflächengewässer • Labor- und Feldmessungen Eine andere als die beschriebene Verwendung stellt die Sicherheit von Personen und der gesamten Messeinrichtung in Frage und ist daher nicht zulässig.
  • Page 6: Rücksendung

    È ä 1 Dieses Symbol steht für einen Querverweis auf eine bestimmte Seite (z.B. Seite 1). Dieses Symbol steht für einen Querverweis auf eine bestimmte Abbildung È å 2 (z.B. Abb. 2). Identifizierung Bestellinformationen pH/Redox-Handmessgerät CPM280 Bestell-Nr.: 51510538 Lieferumfang Der Lieferumfang umfasst: • 1 Handmessgerät CPM280 Endress+Hauser...
  • Page 7: Verdrahtung

    CPM280 Verdrahtung • 1 pH-Kombi-Elektrode Norylab CPS51 mit integriertem Temperatursensor NTC 30, 1,5 m (4,9 ft) Festkabel und wasserdichtem DIN-Stecker • 2 Kunststoffflaschen mit Pufferlösungen pH 4 und pH 7, je 50 ml (1,7 fl.oz.) • 1 Kunststoffflasche Elektrolytlösung 3 mol/l KCl, 50 ml (1,7 fl.oz.) •...
  • Page 8: Sensoranschluss

    Inbetriebnahme CPM280 Sensoranschluss R e f a0008105 Abb. 3: Anschluss Anschluss des pH-Sensors Anschluss des Temperatursensors Anschluss Referenzelektrode Inbetriebnahme Installations- und Funktionskontrolle Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass: • der Sensor korrekt angeschlossen ist • die Batterien genügend Ladung haben.
  • Page 9: Anzeige- Und Bedienelemente

    Funktionsanzeigen LoBat Batterie schwach Symbol der Temperaturanzeige AutoCal DIN Automatische Kalibrierfunktion, Pufferlösungen nach DIN 19266 AutoCal TEC Automatische Kalibrierfunktion, Qualitätspuffer von Endress+Hauser pH 4, pH 7 CalError Kalibrierfehler ARng Autorange-Funktion eingeschaltet Autoread-Funktion eingeschaltet a0008484 Abb. 4: LC-Display Betriebsart wählen Ein-/Ausschalten...
  • Page 10: Spezialfunktionen

    Inbetriebnahme CPM280 4.3.2 Spezialfunktionen AutoRead AutoRead prüft die Stabilität des Messsignals. (Driftkontrolle) 1. Sie aktivieren die Funktion mit <AR>. Der aktuelle Messwert wird eingefroren (Hold-Funktion). 2. Zum Starten der AutoRead-Messung drücken Sie <RUN/ENTER>. Während der Messung blinkt die Anzeige AR bis ein stabiler Messwert vorliegt.
  • Page 11 CPM280 Inbetriebnahme Zweipunktkalibrierung Drücken Sie <CAL> bis die Anzeige Ct1 mit Funktionsanzeige AutoCal TEC erscheint. Tauchen Sie die pH-Elektrode in die erste Pufferlösung. Drücken Sie <RUN/ENTER>. Die AutoRead-Messung beginnt. Im Display erscheint die Elektrodenspannung (mV) oder der Puffersollwert. Wenn der Messwert stabil ist, erscheint Ct2.
  • Page 12 Inbetriebnahme CPM280 Anzeige Asymmetrie [mV] Steilheit [mV/pH] -15 ... +15 -60,5 ... -58 -20 ... -15 -58 ... -57 +15 ... +20 -25 ... -20 -61 ... -60,5 +20 ... +25 bzw. -57 ... -56 -30 ... -25 -62 ... -61 +25 ...
  • Page 13: Konfigurieren

    CPM280 Inbetriebnahme Hinweis! Verwenden Sie zur Bewertung die Tabelle unter "Zweipunktkalibrierung". Wechseln Sie mit <M> in den Messmodus zurück. Konfigurieren Hinweis! Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit mit <M> verlassen. Die bereits geänderten Para- meter sind gespeichert. Schalten Sie das Messgerät aus.
  • Page 14: Wartung

    Wartung CPM280 Hinweis! Führen Sie nach einem Batteriewechsel immer einen Reset durch. Wartung " Achtung! Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten: Ziehen Sie den Sensorstecker vom Messgerät ab. Reinigung des Messgerätes Reinigen Sie die Gehäusefront mit handelsüblichen Reinigungsmitteln. Die Front ist nach DIN 42 115 beständig gegen: •...
  • Page 15: Zubehör

    • Bestellnummern: – CPS51-7EK2FDA (pH-Sensor) – CPS52-0PK2FDA (Redoxsensor) Qualitätspuffer von Endress+Hauser Als sekundäre Referenzpufferlösungen werden Lösungen verwendet, die gemäß DIN 19266 von einem DKD (Deutscher Kalibrierdienst)-akkreditierten Labor auf primäres Referenzmaterial der PTB (Physikalisch-Technische Bundesanstalt) und auf Standard Referenz Material von NIST (National Institute of Standards and Technology) zurückgeführt werden.
  • Page 16: Entsorgung

    Technische Daten CPM280 Entsorgung In dem Produkt sind elektronische Bauteile verwendet. Deshalb müssen Sie das Produkt als Elektronikschrott entsorgen. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften. Technische Daten Eingangskenngrößen Messgröße pH oder Redoxpotential [mV] Messbereich • pH: -2 ... 16 • Redoxpotenzial: -1999 ...
  • Page 17: Umgebungsbedingungen

    CPM280 Technische Daten Umgebungsbedingungen Lagerungstemperatur –5 ... +65 °C (20 ... 150 °F) Schutzart IP 66 Klimaklasse Klimaklasse 2 Elektromagnetische Störaussendung und Störfestigkeit gemäß DIN EN 50081-1 / 50081-2 Verträglichkeit Prozessbedingungen Prozesstemperatur -5 ... 80 °C (20 ... 180 °F) Konstruktiver Aufbau Handmessgerät...
  • Page 18: Safety Instructions

    Safety instructions CPM280 Safety instructions Designated use CPM280 is a compact handheld instrument for determining the pH value or the oxidation-re- duction potential (ORP). It is suitable for pH and ORP measurements in the following applications: • Sewage treatment plants •...
  • Page 19: Return

    È å 2 This symbol stands for a cross-reference to a specific graphic (e.g. Fig. 2). Identification 10.1 Ordering information CPM280 pH/ORP handheld instrument Order No.: 51510538 10.2 Scope of delivery The scope of delivery consists of: • 1 CPM280 handheld instrument Endress+Hauser...
  • Page 20: Wiring

    Wiring CPM280 • 1 Norylab CPS51 pH combination electrode with integrated temperature sensor NTC 30, 1.5 m (4.9 ft) fixed cable and waterproof DIN connector • 2 plastic bottles with pH 4 and pH 7 buffer solutions, each 50 ml (1.7 fl.oz.) •...
  • Page 21: Sensor Connection

    CPM280 Commissioning 11.2 Sensor connection R e f a0008105 Fig. 7: Connection pH sensor connection Temperature sensor connection Reference electrode connection Commissioning 12.1 Function check Before initial commissioning, make sure that: • the sensor is correctly connected • the batteries are sufficiently charged...
  • Page 22: Display And Operating Elements

    Low battery Symbol indicating the temperature AutoCal DIN Automatic calibration function, buffer solutions as per DIN 19266 AutoCal TEC Automatic calibration function, Endress+Hauser quality buffer, pH 4, pH 7 CalError Calibration error ARng Autorange function switched on Autoread function switched on a0008484 Fig.
  • Page 23: Special Functions

    CPM280 Commissioning 12.3.2 Special functions AutoRead AutoRead checks the stability of the measurement signal. (drift control) 1. The function is enabled with <AR>. The current measured value is frozen (Hold function). 2. Press <RUN/ENTER> to start the AutoRead measurement. During the measurement, AR flashes on the display until a stable measured value is reached.
  • Page 24 Commissioning CPM280 Two-point calibration Press <CAL> until Ct1 appears with the AutoCal TEC function indicator. Immerse the pH electrode into the first buffer solution. Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. The electrode voltage (mV) or the buffer nominal val- ue appears on the display. If the measured value is stable, Ct2 appears.
  • Page 25 CPM280 Commissioning Display Asymmetry[mV] Slope [mV/pH] -15 to +15 -60.5 to -58 -20 to -15 -58 to -57 +15 to +20 -25 to -20 -61 to -60.5 +20 to +25 -57 to -56 -30 to -25 -62 to -61 +25 to +30...
  • Page 26: Configuring

    Commissioning CPM280 Note! For evaluation purposes, use the table under "Two-point calibration". Switch back to the measuring mode with <M>. 12.5 Configuring Note! You can leave the configuration menu at any time with <M> . The parameters that have already been changed are stored.
  • Page 27: Maintenance

    CPM280 Maintenance Note! Always perform a reset after replacing the batteries. Maintenance " Caution! Prior to commencing maintenance work: Disconnect the sensor connector from the instrument. 13.1 Cleaning the measuring instrument Clean the front of the housing with usual commercial cleaning agents.
  • Page 28: Accessories

    – CPS51-7EK2FDA (pH sensor) – CPS52-0PK2FDA (ORP sensor) Quality buffer from Endress+Hauser Solutions that are traced back to primary reference material of the PTB (German National Me- trology Institute) and to standard reference material of the NIST (National Institute of Standards and Technology) by a laboratory accredited by the DKD (German calibration service) in accor- dance with DIN 19266 are used as secondary reference buffer solutions.
  • Page 29: Troubleshooting

    CPM280 Troubleshooting Troubleshooting 15.1 Return If the unit requires repair, please send the measuring instrument and sensor cleaned to your local sales center. Please use the original packaging when returning the instrument. Please enclose the duly completed "Declaration of Contamination" (copy the second last page of these Operating Instructions) with the packaging and the transportation documents.
  • Page 30: Technical Data

    Technical data CPM280 Technical data 16.1 Input Measured variable pH or oxidation-reduction potential [mV] Measuring range • pH: -2 to 16 • Oxidation-reduction potential: -1999 to +1999 mV • Temperature: -5 to 100 °C (20 to 212 °F) 16.2 Performance characteristics Reference temperature: 25 °C (77 °F)
  • Page 31: Mechanical Construction

    CPM280 Technical data 16.5 Mechanical construction Handheld instrument 0.4 kg (0.9 lbs) Weight Sensor 0.1 kg (0.2 lbs) Case, total 2.2 kg (4.9 lbs) Handheld instrument Material Housing: Polypropylene (PP) Keyboard: Silicone Sensor Membrane glass: UNITEC Temperature sensor: Zirconium Endress+Hauser...
  • Page 32: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité 17.1 Utilisation conforme à l’objet Le CPM280 est un appareil de mesure de poche compact destiné à la détermination du pH ou du potentiel Redox. Il convient pour les mesures de pH ou de Redox dans les applications suivantes : •...
  • Page 33: Retour De Matériel

    CPM280 Conseils de sécurité 17.4 Retour de matériel En cas de réparation, prière de retourner l'appareil de mesure et le capteur nettoyés à l'agence commerciale. Utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment remplie (veuillez copier l'avant-dernière page du présent manuel) à l'emballage et aux papiers d'expédition. Aucune ré- paration ne pourra intervenir en l'absence de déclaration remplie !
  • Page 34: Identification

    18.2 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 Redox mètre de poche CPM280 • 1 électrode pH combinée Norylab CPS51 avec sonde de température intégrée NTC 30, 1,5 m (4,9 ft), câble surmoulé et connecteur DIN étanche à l'eau •...
  • Page 35: Raccordement Du Capteur

    CPM280 Câblage a0008106 Fig. 10: Mise en place des piles 19.2 Raccordement du capteur R e f a0008105 Fig. 11: Raccordement Raccordement du capteur pH Raccordement de la sonde de température Raccordement de l'électrode de référence Endress+Hauser...
  • Page 36: Mise En Service

    Symbole de l'indicateur de température AutoCal DIN Fonction d'étalonnage automatique, solutions tampons selon DIN 19266 AutoCal TEC Fonction d'étalonnage automatique, tampon de qualité de Endress+Hauser pH 4, pH 7 CalError Erreur d'étalonnage ARng Fonction Autorange activée Fonction Autoread activée a0008484 Fig.
  • Page 37: Mesure

    CPM280 Mise en service 20.3 Mesure 20.3.1 Aperçu des modes de mesure a0008494 20.3.2 Fonctions spéciales AutoRead La fonction AutoRead contrôle la stabilité du signal de mesure. (Contrôle de dérive) 1. La fonction est activée avec <AR>. La valeur mesurée actuelle est gelée (fonction Hold).
  • Page 38: Etalonnage

    Mise en service CPM280 20.4 Etalonnage Types d'étalonnage AutoCal TEC est un étalonnage un, deux, trois points entièrement automatique. Les solutions tampons sont automatiquement reconnues par l'appareil de mesure. Suivant le réglage de l'appareil, il indique la valeur tampon prescrite correspondante ou le potentiel de chaîne de mesure actuelle en mV.
  • Page 39 CPM280 Mise en service Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche. Le potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur tampon prescrite apparaissent dans la fenêtre affichage. Lorsque la valeur mesurée est sta- ble, l'appareil indique la valeur de la pente et l'évaluation de l'étalonnage dans la gamme d'étalonnage I.
  • Page 40: Configuration

    Mise en service CPM280 Etalonnage trois points Exécuter les étapes 1 à 6, comme dans le cas de l'étalonnage deux points. Immerger l'électrode pH dans la troisième solution tampon. Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche. Le potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur tampon prescrite apparaissent dans la fenêtre affichage.
  • Page 41: Restauration Des Réglages Usine

    CPM280 Maintenance 20.6 Restauration des réglages usine Appuyer simultanément sur <RUN/ENTER> et <CAL>. Appuyer une nouvelle fois sur <RUN/ENTER>. Tous les réglages sont remis aux réglages usine et l'appareil passe en mode de mesure. Il existe les réglages usine suivants : Paramètre...
  • Page 42: Nettoyage Du Capteur

    Nettoyer mécaniquement, avec précaution, les tiges ou surfaces métalliques. Accessoires Tampon de qualité de Endress+Hauser En tant que solutions tampons de référence secondaires, l'on utilise des solutions qui sont spéci- fiées selon DIN 19266 par un laboratoire accrédité par le DKD (laboratoire d'étalonnage alle- mand) par rapport à...
  • Page 43: Suppression Des Défauts

    CPM280 Suppression des défauts Orbisint CPS51/CPS52 • Capteur pH ou Redox avec tige plastique pour appareils de mesure de poche • avec sonde de température intégrée • Réf. commande : – CPS51-7EK2FDA (capteur pH) – CPS52-0PK2FDA (capteur Redox) Suppression des défauts 23.1 Retour de matériel...
  • Page 44: Données Techniques

    Données techniques CPM280 Données techniques 24.1 Grandeurs d'entrée Grandeur mesurée pH ou potentiel Redox [mV] Gamme de mesure • pH : -2 ... 16 • Potentiel Redox : -1999 ... +1999 mV • Température : -5 ... 100 °C (20 ... 212 °F) 24.2 Caractéristiques de performance...
  • Page 45: Construction Mécanique

    CPM280 Données techniques 24.5 Construction mécanique Redox mètre de poche 0,4 kg (0,9 lbs) Poids Capteur 0,1 kg (0,2 lbs) Valise, au total 2,2 kg (4,9 lbs) Redox mètre de poche Matériaux Boîtier : Polypropylène (PP) Clavier : silicone Capteur...
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    CPM280 Istruzioni di sicurezza 25.1 Uso previsto CPM280 è uno strumento portatile compatto per la determinazione del valore di pH o del po- tenziale di ossidoriduzione (redox). È adatto per misure di pH e redox nelle seguenti applicazioni: • impianti di trattamento delle acque reflue •...
  • Page 47: Spedizione In Fabbrica

    CPM280 Istruzioni di sicurezza 25.4 Spedizione in fabbrica In caso sia richiesta una riparazione, inviare lo strumento di misura e il sensore puliti all'ufficio commerciale locale. Per la spedizione dello strumento, utilizzare l'imballaggio originale. Accludere una copia della "Dichiarazione di decontaminazione" attentamente compilata (copiare la penultima pagina di queste Istruzioni di funzionamento) al collo e ai documenti di spedizione.
  • Page 48: Identificazione

    Identificazione CPM280 Identificazione 26.1 Informazioni per l'ordine Strumento portatile per misure di pH/redox CPM280 Codice d'ordine: 51510538 26.2 Oggetto della fornitura La fornitura comprende: • 1 strumento portatile CPM280 • 1 elettrodo combinato di pH Norylab CPS51 con sensore di temperatura NTC 30 integrato, cavo fisso di 1,5 m e connettore DIN a tenuta stagna •...
  • Page 49: Connessione Del Sensore

    CPM280 Cablaggio a0008106 Fig. 14: Inserimento delle batterie 27.2 Connessione del sensore R e f a0008105 Fig. 15: Connessione Connessione del sensore di pH Connessione del sensore di temperatura Connessione dell'elettrodo di riferimento Endress+Hauser...
  • Page 50: Messa In Servizio

    Simbolo per l'indicazione della temperatura AutoCal DIN Funzione di taratura automatica, soluzioni tampone secondo DIN 19266 AutoCal TEC Funzione di taratura automatica, soluzione tampone di qualità di Endress+Hauser, pH 4, pH 7 CalError Errore di taratura ARng Funzione AutoRange disattivata Funzione AutoRead disattivata a0008484 Fig.
  • Page 51: Misura

    CPM280 Messa in servizio 28.3 Misura 28.3.1 Panoramica delle modalità di misura a0008494 28.3.2 Funzioni speciali AutoRead La funzione AutoRead consente di controllare la stabilità del segnale (controllo della deriva) di misura. 1. Questa funzione può essere abilitata con <AR>.
  • Page 52: Taratura

    Messa in servizio CPM280 28.4 Taratura Tipi di taratura AutoCal TEC è una taratura a uno, due o tre punti completamente automatica. Lo strumento di misura riconosce automaticamente le soluzioni tampone. In base all'impostazione, lo strumento visualizza il valore nominale della relativa soluzione tampone o la tensione attuale dell'elettrodo in mV.
  • Page 53 CPM280 Messa in servizio Immergere l'elettrodo di pH nella seconda soluzione tampone. Premere <RUN/ENTER>. Si attiva la misura AutoRead. Il display visualizza la tensione dell'elettrodo (mV) o il valore nominale della soluzione tampone. Non appena il valore misurato è stabile, lo strumento visualizza il valore della pendenza e la valutazione della taratura nel campo di taratura I.
  • Page 54: Configurazione

    Messa in servizio CPM280 Taratura a tre punti Eseguire i passaggi da 1 a 6 come per la taratura a due punti. Immergere l'elettrodo di pH nella terza soluzione tampone. Premere <RUN/ENTER>. Si attiva la misura AutoRead. Il display visualizza la tensione dell'elettrodo (mV) o il valore nominale della soluzione tampone.
  • Page 55: Reset Alle Impostazioni Di Fabbrica

    CPM280 Manutenzione 28.6 Reset alle impostazioni di fabbrica Premere simultaneamente <RUN/ENTER> e <CAL>. Premere di nuovo <RUN/ENTER>. Tutte le impostazioni sono ripristinate alle impostazioni di fabbrica e lo strumento commu- ta alla modalità di misura. Sono presenti le seguenti impostazioni di fabbrica:...
  • Page 56: Pulizia Del Sensore

    Accessori Soluzione tampone di qualità di Endress+Hauser Come soluzioni tamponi di riferimento secondarie sono utilizzate delle soluzioni tracciabili se- condo DIN 19266 da un laboratorio riconosciuto da DKD (servizio di taratura tedesco) in rap- porto a un materiale di riferimento primario di PTB (istituto tedesco di metrologia) e a un materiale di riferimento standard di NIST (National Institute of Standards and Technology).
  • Page 57: Ricerca Guasti

    CPM280 Ricerca guasti Orbisint CPS51/CPS52 • sensore di pH o redox con corpo del sensore in plastica per strumenti di misura portatili • con sensore di temperatura integrato • Codici d'ordine: – CPS51-7EK2FDA (sensore di pH) – CPS52-0PK2FDA (sensore redox) Ricerca guasti 31.1 Restituzione...
  • Page 58: Dati Tecnici

    Dati tecnici CPM280 Dati tecnici 32.1 Ingresso Variabile misurata pH o potenziale di ossidoriduzione [mV] Campo di misura • pH: -2 ... 16 • Potenziale di ossidoriduzione: -1999 ... +1999 mV • Temperatura: -5 ... 100 °C 32.2 Caratteristiche prestazionali Temperatura di riferimento: 25 °C...
  • Page 59: Processo

    CPM280 Dati tecnici 32.4 Processo Campo della -5 ... 80 °C temperatura di processo 32.5 Costruzione meccanica Strumento portatile 0,4 kg Peso Sensore 0,1 kg Valigetta, totale 2,2 kg Strumento portatile Materiale Custodia: Polipropilene (PP) Tastiera: Silicone Sensore Membrana in vetro:...
  • Page 60 Dati tecnici CPM280 Endress+Hauser...
  • Page 61: Declaration Of Hazardous Material And De-Contamination

    Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and RA No. mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 62 www.endress.com/worldwide BA346C/07/c4/11.07 Printed in Germany / FM+SGML 6.0 / DT 71066361...

Table des Matières