Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe AXOR Montreux 16800 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Montreux 16800 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
Starck
Starck X
14
16
18
20
22
24
Montreux
Carlton
26
28
30
32
34
36
Massaud
Citterio M
38
40
42
44
46
48
Citterio
Citterio Bouroullec
50
52
54
56
59
Starck
Organic
Carlton
Uno

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Montreux 16800 Serie

  • Page 1 Starck Starck X Starck Organic ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Carlton Carlton Massaud Citterio M Citterio Citterio Bouroullec ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Serviceteile Symbolerklärung Prüfzeichen Bedienung Maße Reinigung Durchflussdiagramm...
  • Page 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Pièces détachées Description du symbole Classification acoustique et débit Instructions de service Dimensions Nettoyage Diagramme du débit...
  • Page 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
  • Page 6 English Safety Notes Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Spare parts Symbol description Test certificate Operation Dimensions Cleaning Flow diagram...
  • Page 7 English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Parti di ricambio Descrizione simbolo Segno di verifica Procedura Ingombri Pulitura Diagramma flusso...
  • Page 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Repuestos Descripción de símbolos Marca de verificación Manejo Dimensiones Limpiar Diagrama de circulación...
  • Page 11 Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Service onderdelen Symboolbeschrijving Keurmerk Bediening Maten Reinigen Doorstroomdiagram...
  • Page 13: Montage Zie Blz

    Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Reservedele Symbolbeskrivelse Godkendelse Brugsanvisning Målene Rengøring Gennemstrømningsdiagram...
  • Page 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Peças de substituição Descrição do símbolo Marca de controlo Funcionamento Medidas Limpeza Fluxograma...
  • Page 17 Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Części serwisowe Opis symbolu Znak jakości Obsługa Wymiary Czyszczenie Schemat przepływu...
  • Page 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Servisní díly Popis symbolů Zkušební značka Ovládání Rozmìry Čištění Diagram průtoku...
  • Page 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Servisné diely Popis symbolov Osvedčenie o skúške Obsluha Rozmery Čistenie Diagram prietoku...
  • Page 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 安全功能 (参见第 页) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 套。 希望的最高出水温度,例如最高温度 为 ℃ 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 校准 (参见第 页) 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 安装完成后必须检查调温器的出水温 后将不认可运输损害或表面损伤。 度。如在取水处测量所得的温度与调温 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 调整。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 保养 (参见第 页) 热水温度: 最大 为了保证恒温器的稳定运转,请务必...
  • Page 25 中文 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯 的过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密 封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从 升高到 - 温度调节器脏污或结垢 - 清洁温度调节器,视需要更换...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Κомплеκт Описание символов Знак технического контроля Эксплуатация Размеры Очистка Схема потока...
  • Page 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Tartozékok Szimbólumok leírása Vizsgajel Használat Méretet Tisztítás Átfolyási diagramm...
  • Page 29 Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Varaosat Merkin kuvaus Koestusmerkki Käyttö Mitat Puhdistus Virtausdiagrammi...
  • Page 31 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Reservdelar Symbolförklaring Testsigill Hantering Måtten Rengöring Flödesschema...
  • Page 33 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Atsarginės dalys Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Eksploatacija Išmatavimai Valymas Pralaidumo diagrama...
  • Page 35 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Rezervni djelovi Opis simbola Oznaka testiranja Upotreba Mjere Čišćenje Dijagram protoka...
  • Page 37 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Yedek Parçalar Simge açıklaması Kontrol işareti Kullanımı Ölçüleri Temizleme Akış diyagramı...
  • Page 39 Türkçe arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Piese de schimb Descrierea simbolurilor Certificat de testare Utilizare Dimensiuni Curăţare Diagrama de debit...
  • Page 41 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Χειρισμός Διαστάσεις Καθαρισμός Διάγραμμα ροής...
  • Page 43 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Rezervni deli Opis simbola Preskusni znak Upravljanje Mere Čiščenje Diagram pretoka...
  • Page 45 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Varuosad Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Kasutamine Mõõtude Puhastamine Läbivooludiagramm...
  • Page 47 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Rezerves daļas Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Lietošana Izmērus Tīrīšana Caurplūdes diagramma...
  • Page 49 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rezervni delovi Opis simbola Ispitni znak Rukovanje Mere Čišćenje Dijagram protoka...
  • Page 51 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Servicedeler Symbolbeskrivelse Prøvemerke Betjening Mål Rengjøring Gjennomstrømningsdiagram...
  • Page 53 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Safety Function Б Юстиране Г А Указания за монтаж Поддръжка А Технически данни Сервизни части Описание на символите Контролен знак Обслужване Размери Почистване Диаграма на потока...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Pjesë ndërrimi Përshkrimi i simbolit Shenja e kontrollit Përdorimi Përmasat Pastrimi Diagrami i qarkullimit...
  • Page 57 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫العطل‬ ‫السبب‬ ‫العالج واإلصالح‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫مرشح االتساخات اخلاص باملنظم‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫متسخ‬ ‫الثرموستات واملنظم‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫نظف سدادة املصفاة بني الدش‬ ‫واخلرطوم‬ ‫تدفق منعكس للمياه املاء الساخن‬ ‫صمام...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ميكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫لدرجة احلرارة املرغوبة، على سبيل املثال بحد‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫بفضل وظيفة األمان‬ ‫أقصى‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫االستحمام...
  • Page 61 Starck X Citterio Citterio M Massaud Bouroullec Starck Organic Starck / Starck X / Montreux / Carlton / Citterio SW 2 mm 4 Nm Massaud / Bouroullec SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 62 Starck Organic / CitterioM / Uno SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 63 SW 2 mm SW 2 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 4 Nm...
  • Page 64 SW 2 mm 4 Nm SW 2 mm 4 Nm > 40°C...
  • Page 65 SW 2 mm SW 2 mm SW 4 mm SW 24 mm...
  • Page 66 SW 24 mm 15 Nm SW 4 mm 5 Nm SW 2 mm SW 2 mm 4 Nm 4 Nm...
  • Page 67 Starck Starck X Carlton Carlton Citterio Massaud Citterio M Citterio Starck Organic Montreux Bouroullec...
  • Page 68 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10700000 10706000 12715000 16800XXX 17700XXX 17705XXX 18745000 19704000 34705000 37700000 37705000 38700000 39700000 39705000 DIN 4109 PA-IX 9711/ID...
  • Page 69 Starck 10700000 / Montreux 16800XXX / Carlton 17700XXX / Carlton 17705000 / Uno 38700000 94073000 96525000 (M5x20) 94009000 96454000 (M5x55) 98133000 (16x2) 98371000 (29x3) 96446XXX 94074000 95037000 95508000 94282000 (48x3) 98371000 96447000 (29x3) 97669000 (Ø 165 mm) (M4x8) 96439XXX 96520000 95508000 (48x3) 96449000...
  • Page 70 Starck X 10706000 / Citterio 39700000 / Citterio 39705000 94073000 98133000 (16x2) 96525000 (M5x20) 94009000 98793000 (Ø 145 mm) 94074000 98371000 (29x3) 98158000 96446000 97925000 (39x2) Starck X 95037000 94282000 96454000 96520000 (M5x55) 96439000 98371000 97669000 (29x3) 95508000 95508000 (M4x8) (48x3) (48x3) 96435000...
  • Page 71 Massaud 18745000 / Bouroullec 19704000 94073000 98133000 (16x2) 96525000 (M5x20) 94009000 98793000 (Ø 145 mm) 94074000 98371000 (29x3) 98158000 96446000 95717000 (39x2) Bouroullec 95037000 94282000 96451000 96454000 (M5x55) 95718000 98734000 98686000 95508000 Massaud (48x3) 98701000 98371000 (29x3) 97669000 95716000 (M4x8) 97663000 96451000 (M4x16)
  • Page 72 Citterio M 34705000 / Starck Organic 12715000 94073000 98133000 (16x2) 96525000 (M5x20) 94009000 98793000 (Ø 145 mm) 94074000 98158000 98317000 96446000 (39x2) Starck Organic 95037000 98371000 94282000 (29x3) 96454000 (M5x55) 96439000 98316000 98919000 95508000 Citterio M (48x3) 98371000 (29x3) 96435000 98313000 97669000 (M4x8)
  • Page 73 On the following pages 73 - 78 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Page 74: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
  • Page 76 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Page 77 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Page 78 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Page 80 · · · · ·...