Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DF HC 60 cm
DF HC 90 cm
¡Lea el manual del usuario con cuidado!
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frecan DF HC 60

  • Page 1 DF HC 60 cm DF HC 90 cm ¡Lea el manual del usuario con cuidado!
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenido 1 DIBUJO TÉCNICO 2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Peligros que amenazan la vida, Peligro de envenenamiento 2.2 ¡Riesgo de descarga eléctrica! 2.3 ¡Riesgo de lesión física! 2.4 ¡Peligro de quemadura, peligro de descarga eléctrica! 2.5 ¡Riesgo de lesión física e incendio! 3 USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBÓN USO 3.1 Sustitución del filtro de carbón 3.2 Sustitución del filtro de carbón AF 90...
  • Page 4: Dibujo Técnico

    1 DIBUJO TÉCNICO DF HC 60 cm DF HC 90 cm Ilustración 1: DIBUJO TÉCNICO...
  • Page 5: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Este aparato puede ser utilizado por niños Para usos distintos de los especificados, se de 8 años o más y las personas con una disca- corre el riesgo de falla y que el aparato quede pacidad física, sensorial o mental o falta de ex- fuera de garantía.
  • Page 6 ■ Desconecte el aparato antes de cualquier para aquellos que tienen experiencia y cono- operación de mantenimiento. (Desconecte el cimientos no adecuados en cuanto a su uso, aparato o apague el interruptor principal.) a menos que estén bajo la supervisión de una ■...
  • Page 7: Peligros Que Amenazan La Vida, Peligro De Envenenamiento

    2.1 Peligros que amenazan la vida, A PELIGRO Peligro de envenenamiento ¡Peligro de incendio! A PELIGRO Debido a chispas. La instalación del aparato en Hay peligro de muerte y de envenenamiento de- un dispositivo de calentamiento que se calienta bido a los gases de combustión reabsorbidos. mediante el uso de combustibles sólidos (por ej.
  • Page 8: Peligro De Quemadura, Peligro De Descarga Eléctrica

    A PELIGRO NOTA Si el cable de alimentación está dañado, debe 2.4 ¡Peligro de quemadura, peligro ser reemplazado por el fabricante o su servicio de descarga técnico autorizado o cualquier otro personal eléctrica! calificado en el mismo nivel, con el fin de evitar ■...
  • Page 9: Usos Con Y Sin Filtro De Carbón Uso

    3 USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBÓN Puede utilizar este aparato en modo de aire de escape y de aire ventilado. Modo de aire ventilado Modo de aire de escape El aire absorbido se limpia a través de los filtros de grasa, y se descarga por un sistema de tu- berías.
  • Page 10: Sustitución Del Filtro De Carbón

    3.1 Sustitución del filtro de carbón Si el filtro de carbón no se ajusta por completo, podría caer y dañar su producto. En ambientes sin conducto de chimenea, el 3.3 Sustitución del filtro de carbón filtro de carbón activo debe ser utilizado para AF 100 filtrar el aire y volver a enviarlo.
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento Preventivo

    4 LIMPIEZA Y MANTENIMIEN- de grasa de metal en el aparato, con un paño húmedo también. TO PREVENTIVO ■ Puede lavar los filtros antigrasa en el A TENCIÓN lavavajillas o a mano. ■ Antes de cada mantenimiento y limpieza, la 4.1 Lavado en lavavajillas campana debe ser desconectada, y el aparato ■...
  • Page 12: Instalación Del Aparato

    5 INSTALACIÓN DEL APARATO Min.65 cm Min.75 cm Ilustración 7: INSTALACIÓN DEL APARATO Después de completar la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 650 mm entre el producto y cualquier estufa eléctrica; y 750 mm entre ésta y cualquier estufa de gas o estufa que queme otros combustibles.
  • Page 13: Modo De Aire De Escape

    5.3 Modo de aire de escape Ø120 mm apróx. 173 cm² A ADVERTENCIA ■ Los canales planos no deben tener codos con ángulos muy cerrados. ¡Riesgo de muerte! ■ Utilice tiras de sellado para diferentes diáme- Los gases de escape que son reabsorbidos tros de tubería.
  • Page 14: Descripción General Del Aparato

    A ADVERTENCIA 5.7 ¡Peligro de descarga eléctrica! Siempre debe ser posible desconectar el apa- rato de la red eléctrica. El aparato debe ser enchufado en una toma de contacto protegido que esté montada de acuerdo con las reglas. Si el enchufe no puede llegar después de la ins- talación o durante la conexión fija, debe haber muchos conjuntos de postes de separación disponibles con al menos 3 mm de distancia de...
  • Page 15: Ensamblaje Del Producto

    7 ENSAMBLAJE DEL PRODUCTO Perforación de los hoyos para col- Haga hoyos de Ø4 mm de diámetro en los pun- tos marcados como A, B, C, D en el esquema de montaje. Figura 2 El aparato debe ser montado sobre el gabinete 462±2 Figura 4 CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT...
  • Page 16: Uso Del Producto

    8 USO DEL PRODUCTO 2- Pulse este botón cuando desee utilizar el producto en la velocidad 2. Interruptor de balanceo de 3 vel 3- Pulse este botón cuando desee utilizar el Interruptor de la lámpara producto en la velocidad 3. Gire el interruptor a la posición de 4- Pulse este botón cuando desee encender la lámpara para girar sobre la luz...
  • Page 17 Interruptor de dígitos de 5 vel Períodos de limpieza de los filtros: Los filtros deben limpiarse cuando la señal de " " aparece en la pantalla o (dependiendo del uso) después de cada 2-3 semanas. Cuando los filtros se limpian y son montados en sus lugares, pulse el botón durante más de 3 segundos para borrar el signo "...
  • Page 18: Sustitución De Lámparas

    9 SUSTITUCIÓN DE LÁMPA- ga la bombilla defectuosa y sustitúyala por una nueva de la misma capacidad. Ilustración 14 A PELIGRO 9.3 1W Sustitución de la lámpara Desconecte el suministro eléctrico de la cam- pana. Deje que las lámparas se enfríen primero porque podrían quemarle las manos cuando están calientes.
  • Page 19: Servicio Técnico Autorizado

    10 SERVICIO TÉCNICO AUTO- RIZADO Si la iluminación no está funcionando: ■ Asegúrese de que el enchufe esté conectado, y que los fusibles estén intactos. ■ Revise las bombillas. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de realizar esta comprobación. Apriete las bombillas si están sueltas, puede sustituir las bombillas si aún así no funcionan. Fallos posibles y lo que hacer antes de llamar al Servicio Técnico: A) Si el aparato no funciona de ninguna manera:...
  • Page 20: Fallas Potenciales Y Soluciones

    10.1 Fallas potenciales y soluciones Descripción de falla Razón Ayuda El voltaje principal debe ser de 220-240 V, Revise la cone- El aparato no funciona. y el producto debe estar conectado a una xión de energía. toma a tierra. El voltaje principal debe ser de 220-240 V, Las lámparas de iluminación Revise la cone- y el producto debe estar conectado a una...
  • Page 21 DF HC 60 cm DF HC 90 cm Please Read The User Manual Carefully!
  • Page 23 Table of Contents 1 TECHNICAL DRAWING 2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS 2.1 Life-Threatening Danger, Poisoning Danger Fire danger! 2.2 Danger of electric shock! 2.3 Danger of physical injury! 2.4 Danger of burn, danger of electric shock! 2.5 Dangers of fire and physical injury! 3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON 3.1 Replacement of Carbon Filter 3.2 Replacement of AF 90 Carbon Filter...
  • Page 24: Technical Drawing

    1 TECHNICAL DRAWING DF HC 60 cm DF HC 90 cm Fig. 1: TECHNICAL DRAWING...
  • Page 25: Warnings And Safety Precautions

    2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS ■ This appliance can be used by children apply to uses without flue.) aged from 8 years and above and persons with ■ Flammable foods must not be cooked under reduced physical, sensory or mental capabili- the appliance.
  • Page 26 ment with your product, must be fully insulated ■ You must be careful when using the appli- from the exhaust of this product or they must be ance spontaneously with other appliances (e.g. hermetical. gas, diesel fuels, coal or wood burning heaters, ■...
  • Page 27: Life-Threatening Danger, Poisoning Danger

    2.1 Life-Threatening Danger, Poison- A DANGER ing Danger Fire danger! A DANGER Due to sparkling. Installation of appliance over There are life-threatening danger and poisoning a heating device that is heated by using solid danger due to reabsorbed combustion gases. fuels (for ex.
  • Page 28: Danger Of Burn, Danger Of Electric Shock

    A DANGER NOTE If the feeder cable is damaged, it must be 2.4 Danger of burn, danger of elec- replaced by its manufacturer or its authorized tric technical service or any other personnel shock! qualified at the same level, in order to avoid any ■...
  • Page 29: Usages With And Without Carbon Use

    3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode Ventilated air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system. 4 Absorbed air is cleaned by the grease filters and an active carbon filter, and then it is transferred back to the kitchen.
  • Page 30: Replacement Of Carbon Filter

    3.1 Replacement of Carbon Filter 3.3 Replacement of AF 100 Carbon Filter In environments without flue, active carbon filter must be used for filtering the air and resending it in. Active carbon filter must be supplied from service or your dealer. De-energize the appli- ance before replacing the carbon filter.
  • Page 31: Cleaning And Preventive Maintenance

    4 CLEANING AND PREVEN- appliance, with a damp cloth as well. ■ You can clean the metal grease filters in the TIVE MAINTENANCE dishwasher or by hand. A ATTENTION 4.1 Washing in Dishwasher ■ Prior to each maintenance and cleaning, ■...
  • Page 32: Installation Of Appliance

    5 INSTALLATION OF APPLIANCE Min.65 cm Min.75 cm Fig. 7: INSTALLATION OF APPLIANCE After completing the installation of cooker hood, the minimum distance must be 650 mm between the product and any electric cooker; and 750 mm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels.
  • Page 33: Exhaust Air Mode

    5.3 Exhaust Air Mode ■ Wall must be flat, straight and have the suffi- A WARNING cient bearing capacity. ■ Depth of drilling holes must comply with the Death Risk! length of bolts. Dowels must fit in properly. Exhaust gases that are reabsorbed might lead to ■...
  • Page 34: Overview Of Appliance

    6 OVERVIEW OF APPLIANCE Djt anahtarlı modeller Rocker anahtarlı modeller Fig. 9: OVERVIEW OF COOKER HOOD 1. Front Panel 2. Key 3. Filter 4. Lighting...
  • Page 35: Assembly Of Product

    7 ASSEMBLY OF PRODUCT Drilling the Hanger Holes end of the pipe to the flue hole on Make holes with Ø4 mm diameter on the points the wall.Figure 5 marked as A, B, C, D on the mounting scheme. Figure 2 462±2 CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT...
  • Page 36: Use Of Product

    8 USE OF PRODUCT 3- Press this button when you want to operate the product in speed 3. 3 Spd Rocker Switch 4- Press this button when you want to turn on Lamp Switch the product lights. Turn the switch to lamp position to Speed Selection turn on the light of the appliance.
  • Page 37 5 Spd Dgt Switch Cleaning Periods of the Filters: The filters must be cleaned when " " signal ap- pears on the display or (depending on usage) after every 2-3 weeks. When the filters are cleaned and mounted in their places, press but- ton for more than 3 seconds in order to delete "...
  • Page 38: Replacement Of Lamps

    9 REPLACEMENT OF LAMPS 9.3 1W Replacement of LED Lamp A DANGER Disconnect the electrical supply of the cooker hood. Leave the lamps to cool down first be- cause they could burn your hands when they are hot. 9.1 Replacement of Halogen Lamp •...
  • Page 39: Authorized Technical Service

    10 AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE If Lighting is Not Functioning: ■ Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. ■ Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose;...
  • Page 40: Potential Failures And Solutions

    10.1 Potential Failures and Solutions Description of Failure Reason Help Mains voltage must be 220-240 V, and Check the power Appliance Does Not Work. product must be plugged into a grounded connection. socket. Mains voltage must be 220-240 V, and Lighting Lamp Does Not Check the power product must be plugged into a grounded...
  • Page 41 DF HC 60 cm DF HC 90 cm Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation !
  • Page 43 Table des matières 1 ILLUSTRATIONS TECHNIQUES 2 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ 2.1 Danger de vie, Risque d'empoisonnement 2.2 Risque d'électrocution ! 2.3 Risque de blessures physiques ! 2.4 Risque de brulure, risque d'électrocution ! 2.5 Risque d'incendie et de blessures physiques ! 3 UTILISATION AVEC OU SANS UTILISATION 3.1 Replacement du filtre à...
  • Page 44: Illustrations Techniques

    1 ILLUSTRATIONS TECHNIQUES DF HC 60 cm DF HC 90 cm Fig. 1 : ILLUSTRATION TECHNIQUE...
  • Page 45: Avertissements Et Mesures De Sécurité

    2 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ ■ Cet appareil peut être utilisé par des en- qui est précisé, il y a un risque de défaillance et fants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par l'appareil N'est alors plus sous garantie. des personnes avec des capacités physiques, ■...
  • Page 46 ■ Désactivez l'appareil avant toute opération ou celles qui n'ont pas une expérience et une d'entretien. (Débranchez l'appareil ou éteignez connaissance adéquate par rapport à l'utilisa- par l'interrupteur principal.) tion, sauf si elles sont sous la surveillance d'une ■ Lorsque la hotte d'aspiration électrique et personne responsable pour la sécurité...
  • Page 47: Danger De Vie, Risque D'empoisonnement

    2.1 Danger de vie, Risque d'empoi- A DANGER sonnement Risque d'incendie ! A DANGER Pour cause d'effervescence L'installation de Il y a un danger de mort et d'empoisonnement l'appareil sur l'appareil de chauffage qui est du à la réabsorption des gaz à combustion. Pen- chauffé...
  • Page 48: Risque De Brulure, Risque D'électrocution

    A DANGER REMARQUE Si le câble d'alimentation est endommagé, il 2.4 Risque de brulure, risque doit être remplacé par le fabricant ou le service d'électrocution ! technique agréé ou par un personnel qualifié ■ Laissez l'appareil refroidir avant les procédés de même niveau afin d'éviter toute situation de nettoyage ou d'entretien.
  • Page 49: Utilisation Avec Ou Sans Utilisation

    3 UTILISATION AVEC OU SANS UTILISATION Vous pouvez utiliser cet appareil en mode d'air d'échappement et en mode d'air ventilé. Mode d'air d'évacuation Mode d'air ventilé L'air absorbé est nettoyé par des filtres de graisse et est déchargé à travers le système de tuyauterie.
  • Page 50: Replacement Du Filtre À Charbon

    3.1 Replacement du filtre à charbon votre produit. Dans des environnements sans conduit, le filtre ,a charbon actif doit être utilisé pour la filtration de l'air et son renvoi. Le filtre à charbon actif doit être fourni par un service ou un distributeur. Désactivez l'appareil avant de remplacer le filtre 3.3 Replacement du filtre à...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien Préventif

    4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ■ Pour le nettoyage des filtres de graisse en métal, nettoyez les parties des filtres de graisse PRÉVENTIF en métal de l'appareil avec un tissu humide. A ATTENTION ■ Vous pouvez nettoyer vos filtres de graisse ■...
  • Page 52: Installation De L'appareil

    5 INSTALLATION DE L'APPAREIL Min.65 cm Min.75 cm Fig. 7 : INSTALLATION DU PARE-BRISE Après l'installation de la hotte d'aspiration, la distance minimale doit être de 650 mm entre le produit et toute cuisinière électrique et de 750 mm entre le produit et toute cuisinière à gaz ou consommant d'autres combustibles.
  • Page 53: Mode D'air D'évacuation

    5.3 Mode d'air d'évacuation tranchants. A AVERTISSEMENT ■ Utilisez un scellant pour différents diamètres de tuyau. Danger de mort ! 5.5 Vérification de la paroi Les gaz d'échappement qui sont réabsorbés ■ Les parois doivent être plates, droites et doi- peuvent empoisonner.
  • Page 54: Risque D'électrocution

    A AVERTISSEMENT 5.7 Risque d’électrocution ! Il y a toujours une possibilité de déconnecter l’appareil depuis le réseau électrique. L’appareil doit être branché à une sortie de contact proté- gée qui est montée en accord avec les règles. Si la fiche ne peut être atteinte après l’installation ou pendant la connexion fixée requise, il doit se trouver de nombreux assemblages de sépara- tion avec au moins 3 mm de distance de contact...
  • Page 55: Assemblage Du Produit

    7 ASSEMBLAGE DU PRODUIT Perçage des trous de suspension Raccordez le tuyau souple en alumi- Percez des trous de 4 mm de diamètre sur les nium à la sortie du conduit en plas- points marqués des lettres A, B, C et D situés tique.
  • Page 56: Utilisation Du Produit

    8 UTILISATION DU PRODUIT 2- Appuyez sur ce bouton si vous souhaitez faire fonctionner l'appareil à la vitesse 2. Commutateur à bascule à 3- Appuyez sur ce bouton si vous souhaitez 3 vitesses faire fonctionner l'appareil à la vitesse 3. Commutateur de lampe 4- Appuyez sur ce bouton si vous souhaitez al- Appuyez sur le commutateur de...
  • Page 57: Utilisation Efficace En Termes D'économie D'énergie

    Commutateur numérique à Périodes de nettoyage du filtre : 5 vitesses Nettoyez les filtres lorsque le signal « » appa- raît à l'écran ou (selon l'utilisation) après chaque 2 à 3 semaines. Lorsque les filtres sont nettoyés et montés à leur place, appuyez sur le bouton correspondant pendant plus de 3 secondes afin de supprimer le signal «...
  • Page 58: Remplacement De Lampes

    9 REMPLACEMENT DE Enlevez la cartouche filtrante d'aluminium. En- levez l'ampoule défaillante et remplacez avec LAMPES une nouvelle avec le même taux.Fig. 14 A DANGER Déconnectez l'alimentation électrique de la 9.3 1W Replacement des lampes hotte d'aspiration. Laissez les lampes refroidir d'abord car elles pourraient bruler vos mains lorsqu'elles sont chaudes.
  • Page 59: Service Technique Agrée

    10 SERVICE TECHNIQUE AGRÉE Si l'éclairage ne fonctionne pas : ■ Assurez-vous que la fiche est branchée et que les fusibles sont intacts. ■ Vérifiez les ampoules. Assurez-vous que vous avez débranché l'appareil avant d'effectuer cette vérification. Fixez bien les ampoules si elles sont desserrées ; vous pouvez remplacer les ampoules si elles ne fonctionnent toujours pas.
  • Page 60: Défaillances Potentielles Et Solutions

    10.1 Défaillances potentielles et solutions Descriptions de défail- Raison Aide lance Vérifiez la Assurez-vous que le voltage principal est L’appareil ne fonctionne pas. connexion d'ali- à 220-240 V et que le produit est branché mentation. à une prise de terre. Vérifiez la Assurez-vous que le voltage principal est Les lampes d'éclairage ne...

Ce manuel est également adapté pour:

Df hc 90

Table des Matières