Kärcher NT 27/1 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour NT 27/1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

NT 27/1
NT 27/1 Adv
NT 27/1 Me
NT 27/1 Me Adv
001
Deutsch
6
English
11
Français
16
Italiano
21
Nederlands
26
Español
31
Português
36
Dansk
41
Norsk
46
Svenska
51
Suomi
56
Ελληνικά
61
Türkçe
67
Русский
72
Magyar
78
Čeština
83
Slovenščina
88
Polski
93
Româneşte
98
Slovenčina
103
Hrvatski
108
Srpski
113
Български
118
Eesti
123
Latviešu
128
Lietuviškai
133
Українська
138
59658360
10/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher NT 27/1

  • Page 1 NT 27/1 Deutsch English NT 27/1 Adv Français NT 27/1 Me Italiano NT 27/1 Me Adv Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59658360...
  • Page 4 “Click”...
  • Page 6: Table Des Matières

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
  • Page 7: Bedienung

    Geräteelemente Nasssaugen 1 Typenschild Einbau Gummilippen 2 Netzkabel Abbildung 3 Halter für Saugrohre  Bürstenstreifen ausbauen. 4 Halter für Fugendüse  Gummilippen einbauen. 5 Saugschlauch Hinweis: Die strukturierte Seite der Gum- 6 Verriegelung des Saugkopfs milippen muss nach außen zeigen. 7 Lenkrolle Papierfiltertüte entfernen 8 Schmutzbehälter...
  • Page 8: Transport

    Pflege und Wartung Gerät ausschalten  Gerät am Hauptschalter ausschalten. GEFAHR  Netzstecker ziehen. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- schalten und Netzstecker ziehen. Nach jedem Betrieb Patronenfilter wechseln  Schmutzbehälter entleeren.  Gerät innen und außen durch Absau- ...
  • Page 9: Kundendienst

    EG-Konformitätserklärung Kundendienst Kann die Störung nicht behoben wer- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend den, muss das Gerät vom Kundendienst bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- überprüft werden. zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Garantie schlägigen grundlegenden Sicherheits- In jedem Land gelten die von unserer zu-...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Netzspannung 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. Leistung 1380 1380 Nennleistung 1200 1200 Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.)
  • Page 11: Environmental Protection

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Page 12: Device Elements

    Device elements Wet vacuum cleaning 1 Nameplate Inserting the rubber lips 2 Power cord Illustration 3 Holder for suction pipes  Remove the brush strips. 4 Holder for crevice nozzle  Install the rubber lips. 5 Suction hose Note: The structured side of the rubber lips 6 Suction head lock must point outwards.
  • Page 13: Transport

    Care and maintenance Turn off the appliance  Switch off the appliance at the main DANGER switch. First pull out the plug from the mains before  Pull out the mains plug. carrying out any tasks on the machine. After each operation Change cartridge filter ...
  • Page 14: Customer Service

    EC Declaration of Conformity Customer Service If malfunction can not be fixed, the de- We hereby declare that the machine de- vice must be checked by customer ser- scribed below complies with the relevant vice. basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and Warranty construction as well as in the version put...
  • Page 15: Technical Specifications

    Technical specifications NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Mains voltage 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. performance 1380 1380 Rated power 1200 1200 Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.)
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Page 17: Éléments De L'appareil

    Éléments de l'appareil Aspiration humide 1 Plaque signalétique Montage des lèvres en caoutchouc 2 Câble d’alimentation Illustration 3 Support pour tubes d'aspiration  Démonter les bandes de brosse 4 Support pour buse à joint  Monter les lèvres en caoutchouc. 5 Flexible d’aspiration Remarque : la face structurée des lèvres 6 Verrouillage de la tête d'aspiration...
  • Page 18: Transport

     Mettre l'appareil hors service au niveau Entretien et maintenance de l'interrupteur principal.  Vider le collecteur d'impuretés. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur Mise hors service de l'appareil l'appareil, le mettre hors service et débran-  Mettre l'appareil hors service au niveau cher la fiche électrique.
  • Page 19: Service Après-Vente

    Déclaration de conformité CE De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Nous certifions par la présente que la ma-  Vérifier le positionnement de la car- chine spécifiée ci-après répond de par sa touche filtrante. conception et son type de construction ain- ...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tension du secteur 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 Puissance maximale 1380 1380 Puissance nominale 1200 1200 Capacité...
  • Page 21: Protezione Dell'ambiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
  • Page 22: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio Aspirazione ad umido 1 Targhetta Montaggio dei labbri di gomma 2 Cavo di alimentazione Figura 3 Sostegno per tubi di aspirazione  Smontare il nastro con setole. 4 Sostegno per bocchetta per fughe  Montare i labbri di gomma. 5 Tubo flessibile di aspirazione Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la 6 Dispositivo di blocco della testa di aspi-...
  • Page 23: Trasporto

    Spegnere l’apparecchio Sostituzione del filtro a cartuccia  Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-  Sbloccare e staccare la testa aspirante. re principale.  Ruotare la testa aspirante di 180° e de-  Staccare la spina. positarla.  Svitare il dado di fissaggio. A lavoro ultimato ...
  • Page 24: Servizio Assistenza

    Dichiarazione di conformità Servizio assistenza Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- Garanzia cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Le condizioni di garanzia valgono nel ri- sione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensione di rete 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Potenza max. 1380 1380 Potenza nominale 1200 1200 Capacità...
  • Page 26: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Page 27: Apparaat-Elementen

    Apparaat-elementen Natzuigen 1 Typeplaatje Inbouw rubber lippen 2 Netkabel Afbeelding 3 Houder voor zuigbuizen  Borstelstrook demonteren. 4 Houder voor voegsproeier  Rubber strippen inbouwen. 5 Zuigslang Aanwijzing: De gestructueerde kant van 6 Vergrendeling van de zuigkop de rubber strippen moet naar buiten wijzen. 7 Zwenkwiel Papieren filterzak wegnemen 8 Vuilreservoir...
  • Page 28: Vervoer

    Onderhoud Apparaat uitschakelen  Schakel het apparaat aan de hoofd- GEVAAR schakelaar uit. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,  Netstekker uittrekken. het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken. Na elk bedrijf Patronenfilter vervangen  Vuilcontainer legen.  Apparaat aan de binnen- en buitenkant ...
  • Page 29: Garantie

    EG-conformiteitsverklaring Klantenservice Indien de storing niet kan worden opge- Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde lost, moet het toestel door de klanten- machine door haar ontwerp en bouwwijze dienst gecontroleerd worden. en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Garantie damentele veiligheids- en gezondheidsei-...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Netspanning 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequentie 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. vermogen 1380 1380 Nominaal vermogen 1200 1200 Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Luchthoeveelheid (max.)
  • Page 31: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Page 32: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Aspiración de líquidos 1 Placa de características Montaje del borde de goma 2 Cable de conexión a la red Figura 3 Soporte para la tubería de absorción  Desmontar la tira de cerdas. 4 Soporte para la boquilla para juntas ...
  • Page 33: Transporte

    Cuidados y mantenimiento Desconexión del aparato  Desconectar el aparato con el interrup- PELIGRO tor principal. Antes de efectuar cualquier trabajo en el  Extraer el enchufe de la red. aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Después de cada puesta en marcha Cambio del filtro de cartucho ...
  • Page 34: Pérdida De Polvo Durante La Aspiración

    rectivas comunitarias correspondientes. La Pérdida de polvo durante la presente declaración perderá su validez en aspiración caso de que se realicen modificaciones en  Comprobar si el cartucho de filtro está la máquina sin nuestro consentimiento ex- montado correctamente. plícito. ...
  • Page 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensión de red 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Potencia Máx. 1380 1380 Potencial nominal 1200 1200 Capacidad del depósito...
  • Page 36: Proteção Do Meio Ambiente

    Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Page 37: Elementos Do Aparelho

    Elementos do aparelho Aspirar a húmido 1 Placa de tipo Montar os lábios de borracha 2 Cabo de rede Figura 3 Suporte para tubos de aspiração  Desmontar as tiras da escova. 4 Suporte para bico de juntas  Montar lábios de borracha. 5 Tubo flexível de aspiração Aviso: a parte estruturada dos lábios de 6 Bloqueio da cabeça de aspiração...
  • Page 38: Transporte

    Conservação e manutenção Desligar o aparelho  Desligar o aparelho no interruptor prin- PERIGO cipal. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede  Desligue a ficha da tomada. antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Sempre depois de utilizar a máquina Trocar o filtro de cartucho ...
  • Page 39: Garantia

    Declaração de conformidade Serviço de assistência técnica Quando o defeito não puder ser conser- tado, a máquina deverá ser verificada Declaramos que a máquina a seguir desig- pelo serviço de assistência técnica. nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas Garantia nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Page 40: Dados Técnicos

    Dados técnicos NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensão da rede 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 Potência máx. 1380 1380 Potência nominal 1200 1200 Conteúdo do recipiente...
  • Page 41: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- – Inden første ibrugtagelse skal betje- men med det almindelige hus- ningsvejledningen og sikkerhedshen- holdningsaffald, men aflever den visningerne nr.
  • Page 42: Maskinelementer

    Maskinelementer Vådsugning 1 Typeskilt Montering af gummilæber 2 Netkabel Figur 3 Holder til sugerør  Afmontere børstestrimlen. 4 Holder til fugedysen  Montere gummilæberne. 5 Sugeslange Bemærk: Struktursiden på gummilæberne 6 Sugehovedets låsemekanisme skal pege udad. 7 Styringsrulle Fjern papirfilterposen 8 Snavsbeholder 9 Sugestuds –...
  • Page 43: Transport

    Pleje og vedligeholdelse Sluk for maskinen  Sluk maskinen med hovedafbryderen. FARE  Træk netstikket ud. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Efter hver brug Udskiftning af patronfilter  Tøm smudsbeholderen.  Maskinen rengøres indvendigt og ud- ...
  • Page 44: Garanti

    Kundeservice overensstemmelseserklæring Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski- nen kontrolleres fra kundeservice. Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den Garanti af os i handlen bragte udgave overholder I de enkelte lande gælder de af vore for- de gældende grundlæggende sikkerheds- handlere fastlagte garantibetingelser.
  • Page 45: Tekniske Data

    Tekniske data NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Netspænding 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvens 1~50-60 1~50-60 Max. effekt 1380 1380 Nominel ydelse 1200 1200 Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) Undertryk (max.)
  • Page 46: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
  • Page 47: Maskinorganer

    Maskinorganer Våtsuging 1 Typeskilt Montering av gummiliepper 2 Nettledning Figur 3 Holder for sugerør  Demontere børstestriper. 4 Holder for fugedyse  Monter gummilepper. 5 Sugeslange Merk: Den strukturert siden av gummilep- 6 Låsing av sugehode pene skal peke utover. 7 Styrerulle Ta av papirfilterposen 8 Smussbeholder...
  • Page 48: Transport

    Pleie og vedlikehold Slå maskinen av  Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- FARE ter. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet  Trekk ut nettstøpselet. slås av og strømkabelen trekkes ut. Etter hver bruk Skifting av patronfilter  Tøm smussbeholderen. ...
  • Page 49: Garanti

    EU-samsvarserklæring Kundetjeneste Dersom feilen ikke kan rettes opp, må Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- apparatet kontrolleres av kundeservice. enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF-di- Garanti rektivene, med hensyn til både design, kon- Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det struksjon og type markedsført av oss.
  • Page 50: Tekniske Data

    Tekniske data NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Nettspenning 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. effekt 1380 1380 Nominell effekt 1200 1200 Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.)
  • Page 51: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador – Före första ibruktagning måste Säker- eller dödsfall.
  • Page 52: Aggregatelement

    Aggregatelement Våtsugning 1 Typskylt Montering gummiläppar 2 Nätkabel Bild 3 Fäste till sugrör  Montera av borstavstrykaren. 4 Fäste till fogmunstycke  Montera gummiläpparna. 5 Sugslang Observera: Gummiläpparnas strukturera- 6 Spärr av sughuvud de sida måste peka utåt. 7 Styrrulle Ta bort pappersfilterpåsen.
  • Page 53: Transport

    Skötsel och underhåll Koppla från aggregatet  Stäng av maskinen med huvudbryta- FARA ren. Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-  Drag ur nätkontakten. kontakten innan arbeten på aggregatet ut- förs. Efter varje användning Byte av patronfilter  Töm smutsbehållaren. ...
  • Page 54: Garanti

    Försäkran om EU- Kundservice överensstämmelse Kan störningen inte åtgärdas måste ag- gregatet kontrolleras av auktoriserad Härmed försäkrar vi att nedanstående be- serviceverkstad. tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen Garanti motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- I respektive land gäller de garantivillkor läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Page 55: Tekniska Data

    Tekniska data NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Nätspänning 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. effekt 1380 1380 Normeffekt 1200 1200 Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.)
  • Page 56 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
  • Page 57: Laitteen Osat

    Laitteen osat Märkäimu 1 Tyyppikilpi Kumihuulten asennus 2 Verkkokaapeli Kuva 3 Pidike imuputkille  Irrota harjakaistaleet. 4 Pidike rakosuulakkeelle  Aseta kumihuulet paikalleen. 5 Imuletku Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen 6 Imupään lukitus puolen on osoitettava ulospäin. 7 Ohjausrulla Paperisuodatinpussi poistaminen 8 Pölysäiliö 9 Imukaulus –...
  • Page 58: Kuljetus

    Hoito ja huolto Laitteen kytkeminen pois päältä  Kytke laite pääkytkimellä pois päältä. VAARA  Vedä verkkopistoke irti. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Jokaisen käyttökerran jälkeen Patruunasuodattimen vaihto  Tyhjennä lika-astia.  Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi- ...
  • Page 59: Takuu

    Asiakaspalvelu standardinmukaisuustodistus Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Takuu sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- mamme myyntiorganisaation julkaisemat muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- takuuehdot.
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Verkkojännite 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. teho 1380 1380 Nimellisteho 1200 1200 Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä...
  • Page 61 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
  • Page 62: Στοιχεία Συσκευής

    Στοιχεία συσκευής Υγρή αναρρόφηση 1 Πινακίδα τύπου Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων 2 Καλώδιο τροφοδοσίας Εικόνα 3 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης  Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ- 4 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών τσών. 5 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης  Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη. 6 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης Υπόδειξη: Η...
  • Page 63: Μεταφορά

    Αποθήκευση Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων – Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι- ΠΡΟΣΟΧΗ σμένο με πλωτήρα. Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά – Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται, την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο της συσκευής. δοχείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό Η...
  • Page 64: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται  Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ – Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη- εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό- έχουν την έγκριση του κατασκευαστή φησης ή στην κασέτα φίλτρου. Τα...
  • Page 65: Δήλωση Συμμόρφωσης Των

    Alfred Karcher GmbH & Co. KG Δήλωση Συμμόρφωσης των Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 Ε.Κ. 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Φαξ: +49 7195 14-2212 νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, Winnenden, 2015/10/01 υπό...
  • Page 66: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Συχνότητα 1~ 50-60 1~ 50-60 Μέγ. ισχύς 1380 1380 Ονομαστική ισχύς 1200 1200 Χωρητικότητα...
  • Page 67: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak –...
  • Page 68: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Islak temizlik 1 Tip levhası Lastik dudakların takılması 2 Elektrik kablosu Şekil 3 Süpürme boruları tutucusu  Fırça şeridini sökün. 4 Derz memesi tutucusu  Lastik dudakları takın. 5 Emme hortumu Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı 6 Süpürge kafasının kilidi dışarıyı...
  • Page 69: Taşıma

    Koruma ve Bakım Cihazın kapatılması  Cihazı ana şalterden kapatın. TEHLIKE  Şebeke fişini prizden çekiniz. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. Her çalışmadan sonra Kartuş filtresinin değiştirilmesi  Çöp deposunu boşaltın.  Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve ...
  • Page 70: Garanti

    AB uygunluk bildirisi Müşteri hizmeti Arızanın giderilememesi durumunda, ci- İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- haz müşteri hizmetleri tarafından kon- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- trol edilmelidir. yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- Garanti lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-...
  • Page 71: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Şebeke gerilimi 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. güç 1380 1380 Nominal güç 1200 1200 Kap içeriği Sıvı...
  • Page 72 Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
  • Page 73: Элементы Прибора

    – Это устройство предназначено для Влажная чистка использования на предприятиях и организациях, например, на строи- Установка резиновых кромок тельных площадках, в заводских кор- Рисунок пусах, мастерских и на фирмах, зани-  Снять щетки. мающихся сдачей в аренду.  Установить резиновые кромки (5). Элементы...
  • Page 74: Транспортировка

    Хранение Опорожнение резервуара для грязи ОСТОРОЖНО – Впускной канал оснащен поплавком. Опасность получения травм и повре- – При достижении максимально допу- ждений! При хранении следует обра- стимого уровня грязной воды в емко- тить внимание на вес устройства. сти всасывание прекращается. Это...
  • Page 75: Мощность Всасывания Упала

    Всасывающая турбина работает, но аппарат не сосет – Поплавок перекрыл впускной канал.  Слейте воду из емкости с грязной во- дой. Мощность всасывания упала  Произошло засорение фильтроваль- ного патрона, форсунки, всасываю- щего шланга или всасывающей труб- ки. Принадлежности и ...
  • Page 76: Заявление О Соответствии

    Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕС 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Настоящим мы заявляем, что нижеука- Факс: +49 7195 14-2212 занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном Winnenden, 2015/10/01 и...
  • Page 77: Технические Данные

    Технические данные NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Напряжение сети В 220-240 220-240 В AU: 240 AU: 240 В AR: 220 AR: 220 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощность Вт 1380 1380 Номинальная...
  • Page 78: Veszély Fokozatok

    A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
  • Page 79: Készülék Elemek

    Készülék elemek Nedves porszívózás 1 Típustábla Gumiél felhelyezése 2 Hálózati kábel Ábra 3 Szívócsövek tartója  Kefecsík kivétele. 4 Réstisztítófej tartója  Gumiajkakat beépíteni. 5 Szívótömlő Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá- 6 Szívófej zárja nak kifelé kell nézni. 7 Kormánygörgő Papírszűrő...
  • Page 80: Szállítás

    Ápolás és karbantartás A készülék kikapcsolása  A készüléket a főkapcsolón keresztül VESZÉLY kikapcsolni. A készüléken történő bármiféle munka előtt  Húzza ki a hálózati dugót. kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há- lózati csatlakozót. Minden üzem után Patronszűrő...
  • Page 81: Garancia

    EK konformitási nyiltakozat Szerviz Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban készüléket a szervizzel kell ellenőriztet- megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek Garancia vonatkozó, alapvető...
  • Page 82: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Hálózati feszültség 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. teljesítmény 1380 1380 Névleges teljesítmény 1200 1200 Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje...
  • Page 83: Stupně Nebezpečí

    Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (REACH) řízení si přečtěte tento původní Aktuální informace o obsažených látkách návod k používání, řiďte se jím a uložte jej naleznete na adrese: pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- www.kaercher.com/REACH tele.
  • Page 84: Prvky Přístroje

    Prvky přístroje Vysávání za mokra 1 typový štítek Vložení pryžových chlopní 2 Sít'ový kabel ilustrace 3 Držák na sací trubku  Demontáž kartáčových pruhů. 4 Držák na štěrbinovou hubici  Vložte pryžové chlopně. 5 Sací hadice Upozornění: Strukturovaná strana gumo- 6 Uzamčení...
  • Page 85: Přeprava

    Ošetřování a údržba Vypnutí zařízení  Vypněte přístroj hlavním spínačem. NEBEZPEČÍ  Vytáhněte zástrčku ze sítě. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Po každém použití Výměna patronového filtru  Nádrž na nečistoty vyprázdněte. ...
  • Page 86: Záruka

    Prohlášení o shodě pro ES Oddělení služeb zákazníkům Pokud poruchu nelze odstranit, musí Tímto prohlašujeme, že níže označené přístroj zkontrolovat zákaznická služba. stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi Záruka do provozu uvedenými konkrétními prove- V každé zemi platí záruční podmínky vyda- deními, příslušným zásadním požadavkům né...
  • Page 87: Technické Údaje

    Technické údaje NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napětí sítě 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 Jmenovitý výkon 1200 1200 Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu...
  • Page 88: Varstvo Okolja

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. –...
  • Page 89: Elementi Naprave

    Elementi naprave Mokro sesanje 1 Tipska tablica Vstavljanje gumijastih brisalcev 2 Omrežni kabel Slika 3 Držalo za sesalne cevi  Odstranite ščetine. 4 Držalo za šobo za čiščenje fug  Vstavite gumijaste brisalce. 5 Gibka sesalna cev Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih 6 Blokiranje sesalne glave nastavkov mora kazati navzven.
  • Page 90: Transport

    Nega in vzdrževanje Izklop stroja  Izklopite napravo na glavnem stikalu. NEVARNOST  Izvlecite omrežni vtič. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra- vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Po vsakem obratovanju Zamenjava patronskega filtra  Zbiralnik umazanije izpraznite. ...
  • Page 91: Garancija

    ES-izjava o skladnosti Uporabniški servis Če motnje ni možno odpraviti, mora na- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni pravo pregledati uporabniški servis. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Garancija vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- jih določa naše prodajno predstavništvo.
  • Page 92: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Omrežna napetost 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. moč 1380 1380 Nazivna moč 1200 1200 Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine...
  • Page 93: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Page 94: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Odkurzanie na mokro 1 Tabliczka identyfikacyjna Zakładanie listew gumowych 2 Kabel sieciowy Rysunek 3 Uchwyt na rury ssące  Wymontować listwę szczotkową. 4 Uchwyt na dyszę szczelinową  Zamontować ściągacz. 5 Wąż ssący Wskazówka: Karbowana strona ściągacza 6 Ryglowanie głowicy ssącej powinna być...
  • Page 95: Transport

    Czyszczenie i konserwacja Wyłączanie urządzenia  Wyłączyć urządzenie przy użyciu wy- NIEBEZPIECZEŃSTWO łącznika głównego. Przed przystąpieniem do wszelkich prac w  Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają- obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- cego. dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Po każdym użyciu Wymiana naboju filtrującego ...
  • Page 96: Gwarancja

    Deklaracja zgodności UE Serwis firmy Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą- Niniejszym oświadczamy, że określone po- dzenie musi być sprawdzone przez ser- niżej urządzenie odpowiada pod względem wis. koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym Gwarancja wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- W każdym kraju obowiązują...
  • Page 97: Dane Techniczne

    Dane techniczne NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napięcie zasilające 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 Moc maksymalna 1380 1380 Moc znamionowa 1200 1200 Pojemność zbiornika Pojemność...
  • Page 98: Trepte De Pericol

    Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
  • Page 99: Elementele Aparatului

    Elementele aparatului Aspirarea umedă 1 Plăcuţa de tip Montarea lamelor de cauciuc 2 Cablu de reţea Figura 3 Suport tuburi de aspiraţie  Demontaţi peria. 4 Suport duză pentru rosturi  Montaţi lamelele de cauciuc. 5 Furtun pentru aspirare Notă: Porţiunea texturată a lamelei de cau- 6 Zăvor cap de aspirare ciuc trebuie să...
  • Page 100: Transport

    Îngrijirea şi întreţinerea Oprirea aparatului  Opriţi aparatul de la întrerupătorul prin- PERICOL cipal. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi  Scoateţi ştecherul din priză. aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. După fiecare utilizare Schimbarea filtrului-cartuş  Goliţi recipientul în care este colectată ...
  • Page 101: Garanţie

    Declaraţie de conformitate CE Service autorizat Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, Prin prezenta declarăm că aparatul desem- aparatul trebuie dus la service pentru a nat mai jos corespunde cerinţelor funda- fi verificat. mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplica- Garanţie bile, datorită...
  • Page 102: Date Tehnice

    Date tehnice NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frecvenţa 1~ 50-60 1~ 50-60 Putere max. 1380 1380 Putere nominală 1200 1200...
  • Page 103: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si prečítajte tento pô- hodnotné recyklovateľné látky, vodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Do životného prostredia sa ne- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
  • Page 104: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Vlhké vysávanie 1 Výrobný štítok Montáž gumových stierok 2 Siet'ový kábel Obrázok 3 Držiak na nasávaciu rúrkzu  Demontujte pásové kefy. 4 Držiak na štrbinovú hubicu  Nasaďte gumové hubice. 5 Sacia hadica Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo- 6 Uzáver vysávacej hlavy vých hubíc musí...
  • Page 105: Transport

    Starostlivosť a údržba Vypnutie prístroja  Zariadenie vypnite pomocou hlavného NEBEZPEČENSTVO vypínača. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-  Vytiahnite sieťovú zástrčku. tiahnite sieťovú zástrčku. Po každom použití Výmena filtračnej vložky  Nádobu na nečistoty vyprázdnite.  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. ...
  • Page 106: Záruka

    Vyhlásenie o zhode s Servisná služba normami EÚ V prípade, že sa porucha nedá odstrá- niť, musí prístroj preskúšať pracovník Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený zákazníckeho servisu. stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré Záruka sme dodali, príslušným základným požia- V každej krajine platia záručné...
  • Page 107: Technické Údaje

    Technické údaje NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Sieťové napätie 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 Menovitý výkon 1200 1200 Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny...
  • Page 108: Zaštita Okoliša

    Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- zno pročitajte sigurnosne naputke br.
  • Page 109: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Mokro usisavanje 1 Natpisna pločica Ugradnja gumenog nastavka 2 Strujni kabel Slika 3 Držač usisnih cijevi  Skinite četke s uređaja. 4 Držač nastavka za fuge  Ugradite gumeni nastavak. 5 Usisno crijevo Napomena: Hrapava strana gumenog na- 6 Zapor usisne glave stavka mora biti okrenuta prema van.
  • Page 110: Transport

    Njega i održavanje Isključivanje uređaja  Isključite uređaj pritiskom na glavnu OPASNOST sklopku. Uređaj prije svih radova na njemu isključite  Izvucite strujni utikač. i izvucite strujni utikač iz utičnice. Nakon svake primjene Zamjena uložnog filtra  Ispraznite spremnik za prljavštinu. ...
  • Page 111: Servisna Služba

    EZ izjava o usklađenosti Servisna služba Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- služba mora ispitati stroj. misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Jamstvo zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je navedenim direktivama Europske Zajedni- izdala naša nadležna organizacija za distri-...
  • Page 112: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napon el. mreže 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 Nazivna snaga 1200 1200 Zapremnina spremnika Količina punjenja tekućine...
  • Page 113: Zaštita Životne Sredine

    Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Page 114: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Mokro usisavanje 1 Natpisna pločica Ugradnja gumenog nastavka 2 Strujni kabal Slika 3 Držač usisnih cevi  Skinite četke sa uređaja. 4 Držač nastavka za fuge  Ugradite gumenu traku. 5 Usisno crevo Napomena: Hrapava strana gumene trake 6 Blokada usisne glave mora biti okrenuta prema spolja.
  • Page 115: Transport

    Nega i održavanje Isključivanje uređaja  Isključite uređaj pritiskom na glavni OPASNOST prekidač. Uređaj pre svih radova na njemu isključite i  Izvucite strujni utikač. izvucite strujni utikač iz utičnice. Nakon svake primene Zamena uložnog filtera  Ispraznite posudu za prljavštinu. ...
  • Page 116: Garancija

    Izjava o usklađenosti sa Servisna služba propisima EZ Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna služba mora ispitati uređaj. Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Garancija njenim modelima koje smo izneli na tržište, U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je odgovara osnovnim zahtevima dole izdala naša nadležna distributivna...
  • Page 117: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napon el. mreže 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 Nominalna snaga 1200 1200 Zapremina posude Količina punjenja tečnosti...
  • Page 118 Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
  • Page 119: Елементи На Уреда

    Елементи на уреда Мокро изсмукване 1 Типова табелка Монтаж гумен овал 2 Захранващ кабел Фигура 3 Носач за всмукателни тръби  Демонтирайте ивицата с четки. 4 Носач за дюзата за фуги  Монтирайте гумените фаски. 5 Маркуч за боклук Указание: Структурираната страна на 6 Блокировка...
  • Page 120: Tранспoрт

     Изключете уреда от главния прекъс- Грижи и поддръжка вач.  Изпразнете резервоара за отпадъци. ОПАСНОСТ Преди всички дейности по уреда той да Изключете уреда се изключи и да се извади щепсела.  Изключете уреда от главния прекъс- Смяна на филтърния патрон вач.
  • Page 121: Гаранция

    на Директивите на ЕО. При промени на Излизане на прах при изсмукване машината, които не са съгласувани с  Да се провери дали монтажното по- нас, настоящата декларация губи валид- ложение на филтърния патрон е пра- ност. вилно. Продукт: Прахосмукачка за влажно ...
  • Page 122: Технически Данни

    Технически данни NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Напрежение от мрежата 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Честота 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощност 1380 1380 Номинална мощност 1200 1200 Съдържание...
  • Page 123: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- ka, vaid suunake need taaska- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Page 124: Seadme Elemendid

    Seadme elemendid Märgpuhastus 1 Tüübisilt Kummiliistude paigaldus 2 Võrgukaabel Joonis 3 Imitorude hoidik  Harjaribade mahamonteerimine. 4 Vuugiotsaku hoidik  Kummihuulte paigaldamine. 5 Imemisvoolik Märkus: Kummiliistude mustriga pool peab 6 Imipea lukustus jääma väljapoole. 7 Juhtratas Paberkoti eemaldamine 8 Mustusemahuti 9 Imitutsid –...
  • Page 125: Transport

    Korrashoid ja tehnohooldus Seadme väljalülitamine  Lülitage seade pealülitist välja.  Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja Pärast iga kasutamist tõmmata.  Tühjendage tolmumahuti. Padrunifiltri vahetamine  Imege seade seest ja väljast puhtaks ja pühkige niiske lapiga üle.
  • Page 126: Garantii

    EÜ vastavusdeklaratsioon Klienditeenindus Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- leb lasta klienditeenindusel seadet kont- tud seade vastab meie poolt turule toodud rollida. mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- Garantii listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- giesindaja antud garantiitingimused.
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Võrgupinge 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 Maksimaalne võimsus 1380 1380 Nominaalvõimsus 1200 1200 Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.)
  • Page 128: Vides Aizsardzība

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Informācija par sastāvdaļām (REACH) izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai www.kaercher.com/REACH vai turpmākiem lietotājiem. Riska pakāpes – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību Nr.
  • Page 129: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Mitrā sūkšana 1 Datu plāksnīte Gumijas mēlīšu pielikšana 2 Tīkla kabelis Attēls 3 Sūkšanas cauruļu turētājs  Demontējiet suku strēmeles. 4 Turētājs uzgalim savienojumu tīrīšanai  Iemontējiet gumijas mēlītes. 5 Sūkšanas šļūtene Norāde: gumijas mēlīšu rievotajai malai jā- 6 Sūkšanas galviņas fiksators būt vērstai uz ārpusi.
  • Page 130: Transportēšana

    Kopšana un tehniskā apkope Aparāta izslēgšana  Izslēdziet aparāta galveno slēdzi. BĪSTAMI  Izņemt tīkla kontaktdakšu. Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie- rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pēc katras lietošanas Patronfiltra nomaiņa  Iztukšot netīrumu tvertni.  Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz- ...
  • Page 131: Garantija

    EK Atbilstības deklarācija Klientu apkalpošanas dienests Ja traucējumu nav iespējams novērst, Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā ierīce jāpārbauda klientu servisam. iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- Garantija bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu Katrā...
  • Page 132: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. jauda 1380 1380 Nominālā jauda 1200 1200 Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums...
  • Page 133: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
  • Page 134: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Drėgnas valymas 1 Duomenų lentelė Guminių apvadėlių uždėjimas 2 Elektros laidas Paveikslas 3 Siurbimo vamzdžių laikiklis  Išmontuokite šepetinį apvadą. 4 Antgalio siūlėms laikiklis  Sumontuokite guminius apvadėlius. 5 Siurbimo žarna Pastaba: grublėta guminių apvadėlių pusė 6 Siurbimo galvutės fiksatorius turi būti išorėje.
  • Page 135: Transportavimas

    Priežiūra ir aptarnavimas Prietaiso išjungimas  Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietaisą. PAVOJUS  Ištraukite elektros laido kištuką. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš- junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido Po kiekvieno naudojimo kištuką iš tinklo lizdo.  Ištuštinkite dulkių maišelį. Lizdinio filtro keitimas ...
  • Page 136: Klientų Aptarnavimo Tarnyba

    EB atitikties deklaracija Klientų aptarnavimo tarnyba Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką tarnybai. išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos Garantija reikalavimus.
  • Page 137: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tinklo įtampa 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. galia 1380 1380 Nominalioji galia 1200 1200 Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis...
  • Page 138 Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
  • Page 139: Елементи Приладу

    Елементи приладу Вологе прибирання 1 Заводська табличка Установка гумових губок 2 Мережевий кабель Малюнок 3 Тримач для всмоктувальної трубки  Зняти щітки. 4 Тримач насадки для стиків  Встановити гумові губки. 5 Всмоктуючий шланг Вказівка: Структурована сторона гумо- 6 Фіксація головки всмоктування вих...
  • Page 140: Транспортування

     Вимкнути пристрій через головний Догляд та технічне вмикач. обслуговування  Випорожніть ємкість для бруду. НЕБЕЗПЕКА Вимкнути пристрій До проведення будь-яких робіт слід ви-  Вимкнути пристрій через головний мкнути пристрій та витягнути ште- вмикач. кер.  Вітягніть мережеву штепсельну вил- Заміна...
  • Page 141: Гарантія

    годженої з нами зміни машини ця заява При всмоктуванні виходить пил втрачає свою силу.  Перевірте правильність установки Продукт: Пилосос для сухого та во- патронного фільтру. логого всмоктування  Замініть патронний фільтр. Тип: 1.428-xxx Відповідна директива ЄС Служба підтримки користувачів 2006/42/ЄС...
  • Page 142: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Номінальна напруга В 220-240 220-240 В AU: 240 AU: 240 В AR: 220 AR: 220 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. потужність Вт 1380 1380 Номінальна...
  • Page 143 NT 27/1...
  • Page 144 NT 27/1 Adv...
  • Page 145 NT 27/1 Me...
  • Page 146 NT 27/1 Me Adv...

Ce manuel est également adapté pour:

Nt 27/1 advNt 27/1 meNt 27/1 me adv

Table des Matières