Tennant T290 Manuel D'instructions

Tennant T290 Manuel D'instructions

Récureuse à commande arrière alimentée par batterie
Masquer les pouces Voir aussi pour T290:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model Part No.:
LPTB03176 - SCRUBBER [T290 50CM PAD ASSIST, PD,EMEA]
LPTB03177 - SCRUBBER [T290 50CM PD, EMEA]
Europe
To view, print or download
the parts manual, visit:
www.tennantco.com/manuals
www.tennantco.com
T290
T390
BATTERY FLOOR SCRUBBER
OPERATOR'S MANUAL (EN)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)
MANUEL D'INSTRUCTIONS (FR)
MANUAL DE UTILIZAÇÃO (PT)
PLDC04508
Rev. 02 (10-2021)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant T290

  • Page 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T290 Cleaned track width Largeur de nettoyage Ancho de trabajo inch Largura de limpeza Squeegee width Largeur suceur Ancho secador inch Largura do squeegee B: 1750 Hourly performance BT: 1820 Rendement horaire...
  • Page 3 Wheel diameter Diamètre des roues Diámetro de ruedas inch 7,87 Diâmetro das rodas Gross weight Poids brut Peso Bruto Peso bruto B: 139 Transported weight BT: 145 Poids transporté Peso Transportado B: 306.44 Peso transportado BT: 319.67 Number of batteries Nombre de batteries n°...
  • Page 4 Hand-arm vibration Vibrations mains Vibración transmitida a la mano [m/sec Vibrações transmitidas ao sistema mão-braço (measurement uncertainty) k (incertitude de mesure) k [m/sec (incertidumbre de medidas) k (incertezas da medida) k Tab. A Data may be changed without notice. Los datos pueden variar sin aviso previo Os dados poderão ser alterados sem aviso prévio.
  • Page 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T390 Cleaned track width Largeur de nettoyage Ancho de trabajo inch Largura de limpeza Squeegee width Largeur suceur Ancho secador inch Largura do squeegee Hourly performance 2848 Rendement horaire Rendimiento horario 30655 Rendimento horário Number of brushes Nombre de brosses...
  • Page 6 Gross weight Poids brut Peso Bruto Peso bruto Transported weight Poids transporté Peso Transportado 399.04 Peso transportado Number of batteries Nombre de batteries n° Número de baterías Número de baterias Battery voltage in series Tension des batteries en série Tensión de baterías en serie Tensão das baterias em série Single battery capacity Capacité...
  • Page 7 (measurement uncertainty) k (incertitude de mesure) k (incertidumbre de medidas) k (incertezas da medida) k Tab. A Data may be changed without notice. Los datos pueden variar sin aviso previo Os dados poderão ser alterados sem aviso prévio. MACHINE DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA MACHINE DIMENSIONES DE LA MÁQUINA DIMENSÕES DA MÁQUINA...
  • Page 8 SAFETY SIGNS PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ SEÑALES DE SEGURIDAD SINAIS DE SEGURANÇA IMPORTANT, CUTTING HAZARD ATTENTION, RISQUE DE COUPURE ATENCIÓN, PELIGRO DE AMPUTACIÓN ATENÇÃO, RISCO DE CORTE IMPORTANT, CRUSHING HAZARD ATTENTION, RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES ATENCIÓN, APLASTAMIENTO DE LOS MIEMBROS ATENÇÃO, RISCO DE ESMAGAMENTO DOS MEMBROS IMPORTANT, ABRASION HAZARD ATTENTION, RISQUE D’ABRASION ATENCIÓN, PELIGRO DE ABRASIÓN...
  • Page 9 INSULATION CLASS, THIS CLASSIFICATION ONLY APPLIES TO BATTERY-POWERED MACHINES. CLASSE D’ISOLATION, CETTE CLASSIFICATION N’EST VALABLE QUE POUR LES MACHINES À BATTERIE. CLASE DE AISLAMIENTO III, ESTA CLASIFICACIÓN ES VÁLIDA SOLO PARA EQUIPOS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA. CLASSE DE ISOLAMENTO, ESTA CLASSIFICAÇÃO APENAS É VÁLIDA PARA OS APARELHOS QUE FUNCIONAM A BATERIA.
  • Page 10 Fig.1 Model : Ser.N : Vac : Date : IP : Kg : Hz : Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 11 T290-T390 PROPEL T290 2 15 18 11 Fig.5 Fig.6...
  • Page 12 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 13 Fig.11 Fig.12...
  • Page 73: T290 - Piezas De Repuesto Recomendadas

    T290 – PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS Número de Pieza DESCRIPCIÓN 9017703 CEPILLO, 50CM, PP 9017704 CEPILLO, 50CM, PP Suave 9017710 DISCO DE ARRASTRE, 50CM [ESTÁNDAR] 994539 PAD, ABRILLANTADOR, 20.0/510, BLANCO [CANT. 5] 994540 PAD, PULIDO, 20.0/510, ROJO [CANT. 5] 994541 PAD, ABRASIVO, 20.0/510, AZUL [CANT.
  • Page 75 REGLES GENERALES 9.2........................22 NTRETIEN COURANT 9.3......................... 23 NTRETIEN PERIODIQUE 9.4. ENTRETIEN ..........................25 ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES ................ 26 10.1..............26 OMMENT RESOUDRE LES ANOMALIES EVENTUELLES ALARMES AFFICHEES ....................30 T290 - PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES............32...
  • Page 76: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Lire attentivement ce manuel avant d'effectuer toute intervention sur la machine 2.1. But du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et fait partie intégrante de la machine. Il définit l'usage pour lequel la machine a été conçue et il contient toutes les informations nécessaires aux opérateurs Outre ce manuel qui contient les informations nécessaires aux utilisateurs, d'autres notices ont été...
  • Page 77: Identification De La Machine

    2.2. Identification de la machine La plaquette d’immatriculation (fig. 1), indique les informations suivantes: • code du modèle; • modèle; • voltage; • puissance nominale totale; • numéro de série (numéro de matricule); • année de fabrication; • poids à sec; •...
  • Page 78: Zones Dangereuses

    • pédale de relevage tête (fig. 2, rep. 3): elle permet de relever la tête de brosses pendant les déplacements. 3.3. Zones dangereuses A - Groupe réservoir: en présence de certains détergents, risque d'irritation des yeux, de la peau, des muqueuses et de l’appareil respiratoire et risque d’asphyxie. Risque dû à la saleté...
  • Page 79 Ne pas utiliser cette machine dans des lieux insuffisamment éclairés, dans des environnements explosifs, sur des routes publiques, en présence de saleté nuisible à la santé (poussières, gaz) et dans des endroits non conformes. La machine est destinée uniquement à une utilisation en intérieur. La plage de température prévue pour l'utilisation de la machine est +4°C à...
  • Page 80 Il est indispensable de respecter les instructions de la Société Constructrice des batteries et de se conformer à la règlementation en vigueur. Maintenir les batteries toujours propres et sèches afin d'éviter des courants de fuite superficielle. Protéger les batteries contre les impuretés, par exemple la poussière métallique.
  • Page 81 Déchet spécial. Ne pas éliminer avec les déchets ménagers. La machine peut également être remise au Constructeur pour une révision complète. Si vous décidez de ne plus utiliser la machine, nous vous recommandons d’enlever les batteries et de les rapporter à un centre de collecte agréé. En outre, il est recommandé...
  • Page 82: Manutention Et Installation

    MANUTENTION ET INSTALLATION 5.1. Levage et transport de la machine emballée   ATTENTION Pour toutes les opérations de levage, s’assurer que la machine emballée est bien fixée afin d'éviter tout renversement ou chute accidentelle. Le chargement/déchargement des engins de transport doit être effectué avec un éclairage approprié.
  • Page 83: Modele Alimente Par Cable )

    5.4. Raccordement électrique et mise à terre (modèle alimenté par câble) Les caractéristiques électriques de la machine sont indiquées sur la plaquette d’immatriculation de la machine (fig. 1): s’assurer que la fréquence et la tension correspondent à celles de l'installation électrique de l'endroit où on travaille. En ce qui concerne la tension, les modèles indiquant sur la plaquette la valeur 230 V peuvent être utilisés pour des voltages de 220 à...
  • Page 84: Batteries: Installation Et Raccordement

    • appuyer simultanément sur les boutons brosse (fig. 5, rep. 3) et le bouton aspiration (fig. 5, rep. 2) pendant au moins 5 secondes pour accéder au menu configuration type batterie installée. • Appuyer sur le bouton aspiration (fig. 5, rep. 2), sélectionner le type de batterie installée sur la machine “ACd”...
  • Page 85: Batteries: Dépose

    • En se reportant à la disposition des câbles indiquée sur le dessin ci-dessus mentionné, brancher les cosses du câblage des batteries et de la barre de pontage aux pôles des accumulateurs. Après avoir orienté les câbles comme indiqué sur le dessin, serrer les cosses sur les pôles et les recouvrir avec de la vaseline.
  • Page 86: Levage Et Transport De La Machine

    • insérer les câbles dans le connecteur en respectant les polarités (câble rouge +, câble noir –). 5.7. Levage et transport de la machine   ATTENTION Toutes les opérations doivent être effectuées dans des lieux bien éclairés et en adoptant les mesures de sécurité...
  • Page 87: Montage Et Reglage Du Suceur

    (uniquement modèles BT à traction électrique), la machine règlera le débit en fonction de la vitesse d'utilisation. Suivre les instructions suivantes pour configurer le type de débit sur le logiciel de la machine: • allumer la machine, attendre 5 secondes, vérifier que l'écran s'allume. •...
  • Page 88: Deplacement De La Machine Sans Laver

    1), il est également possible de régler la hauteur du suceur en agissant sur la vis (fig. 6, rep. 5). Déplacement de la machine sans laver 6.3. Pour déplacer la machine effectuer les actions suivantes: • relever le suceur; • pousser vers le bas puis vers la droite la pédale de déplacement tête (fig.
  • Page 89: Ndications Pour L ' Usage

    Soulever la brosse droite avec les mains et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre en la bloquant sur le plateau, soulever la brosse gauche avec les mains et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la bloquer. Utilisation de disques abrasifs: monter le disque abrasif sur le plateau puis procéder comme pour le montage de la brosse sur l'autolaveuse.
  • Page 90: Travail

    • vérifier que le suceur (fig. 2, rep. 6) soit bien fixé, branché sur le tuyau d’aspiration (fig. 6, rep. 4); s’assurer que la lame postérieure ne soit pas usée. INFORMATION Si on utilise la machine pour la première fois, il est conseillé d’effectuer une brève période d’essai sur une vaste surface sans obstacles afin d’acquérir l’habilité...
  • Page 91: Conseils Pour L'emploi Optimal De La Machine

    À la fin du travail: • relâcher le levier de la brosse/traction (fig. 5, rep. 7) situé sous le manche: le moteur de la brosse/traction et la machine s’arrêtent; • arrêter la brosse (fig. 5, rep. 3) en appuyant sur le bouton •...
  • Page 92: 6.11. Vidange De L'eau Propre

      ATTENTION Pendant le lavage du réservoir de récupération ne jamais enlever le filtre aspiration (fig. 9, rep. 2) de son logement et ne jamais diriger le jet d’eau contre le filtre. On peut maintenant passer à une nouvelle action de lavage et séchage. 6.11.
  • Page 93: Recharge

    8.1. Recharge • brancher le connecteur du chargeur de batterie à celui du câblage des batteries (fig. 4, rep. 1);   ATTENTION En fonction du type de batterie que vous choisissez d'installer, assurez-vous de programmer le chargeur de batterie fourni avec le réglage de batterie approprié. •...
  • Page 94 Paramétrage Description de la batterie IUIa-ACD, Generic Acid (PAR DÉFAUT) IUIa-GEL, GEL « Exide Sonnenschien » IU0U-GEL, GEL/AGM Generic IUla-AGM, AGM « Discover » EMPLACEMENT DU COMMUTATEUR ROTATIF, SOULEVER LE BOUCHON...
  • Page 95: Instructions Pour L'entretien

    INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DANGER Avant toute opération d'entretien débrancher impérativement les batteries. Les opérations concernant l’installation électrique et, dans tous les cas, toutes les opérations non décrites explicitement dans ce manuel, doivent être effectuées par des techniciens spécialisés, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux indications du manuel pour la maintenance.
  • Page 96: Fusibles: Remplacement (Modèle À Batterie)Fusibil

    • retirer le suceur (fig. 2, rep. 6) de son support (fig. 6, rep. 2), après avoir dévissé complètement les deux molettes (fig. 6, rep. 3); • retirer le raccord du tuyau d'aspiration (fig. 6, rep. 4) du suceur; • Déverrouiller le crochet (fig. 11, rep. 1). •...
  • Page 97: Operations Semestrielles

    • contrôler le niveau de l'électrolyte dans les batteries et remplir avec de l'eau distillée si nécessaire. 9.3.3. Operations semestrielles Faire contrôler le système électrique par un technicien qualifié.
  • Page 98: Entretien

    9.4. ENTRETIEN Le tableau ci-dessous indique le responsable pour chaque procédure. O = Opérateur F = Personnel formé. Intervalle Respon Légen Description Procédure Lubrifiant/Liqui sable Tous Contrôler, tourner jours remplacer Brosse(s) Contrôler, nettoyer Suceur Nettoyer, contrôler l'état et l'usure Protection projections Contrôler l'état et l'usure Réservoir de récupération Vider, rincer, nettoyer la...
  • Page 99: Anomalies, Causes Et Remèdes

    ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES 10.1. Comment résoudre les anomalies éventuelles [B]= machine à batterie [C]= machine à câble [BT]= machine à batterie à traction électrique Inconvénients possibles concernant la machine dans sa totalité. ANOMALIES CAUSES REMÈDES La machine ne fonctionne pas •...
  • Page 100 La solution ne coule pas • le réservoir de solution est vide • remplir le réservoir • le tuyau d’alimentation qui • déboucher le tuyau amène la solution jusqu'aux brosses est bouché • l'électrovanne est sale ou ne • nettoyer remplacer fonctionne pas l'électrovanne...
  • Page 101 La machine tend à braquer • le sol exige un réglage à l’aide • régler direction d'un côté molette réglage d'avancement en agissant direction sur la molette de réglage de la vitesse Les batteries n'assurent pas • les pôles et les bornes des •...
  • Page 102 A la fin du cycle de charge • l’accumulateur n'est • brancher le chargeur de avec le chargeur électronique, connecté chargeur batteries sur le connecteur l'accumulateur ne délivre pas batterie (par exemple, parce que de l’accumulateur la tension correcte (environ le connecteur à...
  • Page 103: Alarmes Affichees

    tuyau vidange • Robinet du tuyau de vidange • Retirer le bouchon ou ouvrir eau/détergent fermé eau/détergent ne montre pas le le robinet niveau de solution à l’intérieur • Bouchon du tuyau de vidange • Retirer le bouchon ou ouvrir du réservoir durant l’opération eau/détergent vissé...
  • Page 104 bLt : bLocage Traction S'affiche quand la tension de la batterie est trop basse et la traction est bloquée. Recharger la batterie et réessayer. AcS : Anomalie commande brosse S'affiche quand il y a une anomalie à la commande télérupteur pour l'activation de la brosse.
  • Page 105: T290 - Pièces De Rechange Conseillées

    T290 - PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES DESCRIPTION Référence 9017703 BROSSE, 50 CM, PYP 9017704 BROSSE, 50 CM, PYP, SOUPLE 9017710 TAMPON, SUPPORT D’ENTRAÎNEMENT, 50 CM [STANDARD] 994539 TAMPON, POLISSAGE, 20.0/510, BLANC [x5] 994540 TAMPON, NETTOYAGE, 20.0/510, ROUGE [x5] 994541 TAMPON, RÉCURAGE, 20.0/510, BLEU [x5] 994542 TAMPON, DÉCAPAGE, 20.0/510, MARRON [x5]...

Ce manuel est également adapté pour:

T390Lptb03176Lptb03177

Table des Matières