Télécharger Imprimer la page

Yukon 20-50x50 WA Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Fernrohr Yukon 20-50x50 WA
Best.-Nr. 67 07 89
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Fernrohr vergrössert Objekte optisch. Es ermöglicht Ihnen auch weit entfernte Objekte, wie z.B. Tiere,
Gebäude, Bäume, usw. detailgenau zu beobachten. Das Fernrohr ist für den geschützten Betrieb im Freien
geeignet. Das Gerät ist feuchtigkeitsbeständig, aber nicht wasserdicht. Es darf nicht ins Wasser getaucht
oder Regen ausgesetzt werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen
Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Das Fernrohr darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Dieses Fernrohr ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
• Stellen Sie sicher, dass Sie während der Benutzung des Fernrohres keine Stöße oder ähnliches erhalten,
da dies zu gefährlichen Augenverletzungen führen kann.
• Berühren Sie die Linsen möglichst nicht mit den Fingern!
Achtung: Sehen Sie niemals mit dem Fernrohr direkt in die Sonne oder in die Nähe der
Sonne. Sehen Sie niemals mit dem Fernrohr direkt in starke Lichtquellen oder in die Nähe
starker Lichtquellen. Es besteht die Gefahr der Erblindung!
Produktbeschreibung
Die
Vergrösserungssfaktor bei gleichzeitiger kompakter Baugröße. Das
Fernrohr hat ein Weitwinkelokular, welches das Sehfeld 1,5mal ver-
grössert. Das Gehäuse ist durch eine Gummiarmierung geschützt.
Für den Stativbetrieb ist das Fernrohr mit zwei unterschiedlichen
Stativgewinden ausgestattet.
Eine mitgelieferte Aufbewahrungstasche schützt das Fernrohr bei der
Lagerung und beim Transport vor äußerlichen Einflüssen, wie Staub,
leichten Stößen, usw. Die Aufbewahrungstasche kann als
Umhängetasche getragen oder am Gürtel befestigt werden.
Technische Spezifikationen:
Vergrößerung:
Objektivdurchmesser:
Sehfeld (1000m):
Länge:
Masse:
Arbeitstemperaturbereich:
Luftfeuchtigkeit:
Benutzen des Fernrohrs
Nehmen Sie das Fernrohr aus der Tragetasche. Stecken Sie das Kunsstoffzielvisier (5), falls dies benötigt
wird, auf das Fernrohr auf (das Zielvisier dient als Hilfe zur Ausrichtung des Fernrohrs auf das Zielobjekt).
Falls ein Stativ benutzt werden soll, dies ist zu empfehlen, wenn ein hoher Vergrösserungsfaktor eingestellt
wird, das Fernrohr auf das Stativ aufschrauben. Die entsprechenden Gewinde (4) befinden sich auf der
Unterseite des Fernrohrs.
Nehmen Sie den Schutzdeckel (6) am Okular (2) und am Objektiv (1) ab.
Stellen Sie den gewünschten Vergrösserungsfaktor durch Drehen des Einstellrades (2) ein. Über dem
Einstellrad (2) auf dem Gehäuse des Fernrohres befindet sich ein entsprechender Markierungstrich, das
Einstellrad (2) so drehen, dass der gewünschte Vergrösserungsfaktor unterhalb des Markierungsstrichs steht.
Richten Sie mit Hilfe des aufgesteckten Kunsstoffzielvisier (5) das Fernrohr auf das Zielobjekt grob aus.
Stellen Sie die Schärfe (Fokusierung) durch Drehen des Okulars (3) ein.
Wartung und Aufbewahrung
Das Fernrohr ist wartungsfrei. Äußerlich sollte es nur mit einem weichen, fusselfreien, evtl. leicht feuchten
Tuch (sehr gut geeignet ist ein Brillenputztuch) oder einem Staubpinsel gereinigt werden. Verwenden Sie
auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Die Reinigung sollte ohne größeren
Druck erfolgen.
Die Gummiarmierung des Gehäuses kann bei größerer Verschmutzung und zur Pflege mit einem mit
Vaseline getränkten Tuch behandelt werden.
Zum Reinigen der Optik kann ein leicht mit Spiritus getränktes, weiches, fusselfreies Tuch benutzt werden.
Den Spiritus nicht direkt auf die Linsen gießen.
Schützen Sie das Fernrohr, indem Sie nach dem Benutzen die Schutzdeckel aufstecken (6) und das Fernrohr
in der mitglieferten Tasche aufbewahren.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Besonderheiten bei der Benutzung
Wird das Fernrohr schnellen Temperaturwechseln ausgesetzt, z.B. wenn bei grosser Kälte ein warmer Raum
betreten wird, kann auf den Linsen Feuchtigkeit kondensieren. Dies ist normal, das Kondensat löst sich in
warmen Räumen für gewöhnlich innerhalb einer Stunde auf.
Das Fernrohr nicht direktem Regen oder Nässe aussetzen, Wassertropfen sofort abwischen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck-
legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
www.conrad.de
Version 01/04
Besonderheit
dieses
Fernrohres
ist
20 bis 50 fach
50 mm
44 m
240mm
0,7kg
-10 bis 50°C
<90% (nicht kondensierend)
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Telescope Yukon 20-50x50 WA
Item-No. 67 07 89
Intended Use
The telescope serves for the optical enlargement of objects. It enables you to see objects that are far away
in detail, e.g. animals, buildings, trees, etc. The telescope is suited for protected operation out of doors. The
device is moisture-resistant but not waterproof. It may not be dipped in water or subjected to rain.
Another use than the one described above leads to damages to the product and is additionally tied to risks.
The entire product may not altered or modified.
Safety Notices
Read the entire manual prior to commissioning. It contains important notices about prop-
er operation.
Damages caused by non-compliance with this operating manual lead to the expiration of
the warranty! We will not assume any liability for subsequent damages! We will not
assume any liability for damages to items or persons caused by improper handling or non-
compliance with the safety notices! Any warranty claim will be null and void in such cas-
es.
• The telescope may not be subjected to high temperatures, strong vibrations, high degrees of humidity or
heavy mechanical strain.
• This telescope is not a toy and therefore does not belong in the hands of children.
• Make sure that you do not get bumped or similar when operating the telescope as this may lead to dan-
gerous eye injuries.
• Try not to touch the lens with your fingers!
Attention! Never look directly into the sun with the telescope or near it. Never look direct-
ly into strong light sources or near them. Danger of going blind!
Product Description
der
hohe
Technical Specifications:
Enlargement:
Lens diameter:
Field of vision (1000 m):
Length:
Weight:
Operating temperature range:
Air humidity:
Using the Telescope
Take the telescope out of the carrier bag. Attach the plastic target visor (5) onto the telescope if necessary
(it serves to align the telescope to the target object).
If you want to use a tripod, which is recommended when you set a high enlargement factor, screw the tel-
escope onto it. The corresponding threads (4) are located on the bottom of the telescope.
Take off the protective cover (6) on the ocular (2) and the lens (1).
Adjust the desired enlargement factor by turning the adjuster wheel (2). There is a marking above the
adjuster wheel (2) on the casing of the telescope. Turn the adjuster wheel (2) in such a way that the desired
enlargement factor is located below the marking.
With the aid of the attached plastic target visor (5), roughly align the telescope to the target object. Adjust
the focus by turning the ocular (3).
Maintenance and Storage
The telescope is maintenance-free. On the outside you should only clean it with a soft, lint-free, possibly
slightly damp cloth (a cloth for eyeglasses is very suited for this purpose) or a dust brush. Do not use any
aggressive cleaning agents or chemical solutions. Clean the telescope without exerting pressure on it.
In case of dirt retention and for preservation, clean the rubber coating with a cloth soaked with Vaseline.
Use a soft, lint-free cloth slightly soaked with spirit to clean the optics. Do not pour the spirit directly onto
the lens.
Protect the telescope by replacing the protective cover (6) after use and storing it in the provided bag.
Disposal
Dispose of obsolete appliances according to the valid legal directives.
Peculiarities
If the telescope is exposed to rapid temperature changes, e.g. when bringing it into a warm room when it is
very cold outside, condensation may form on the lens. This is normal. The condensation evaporates in warm
rooms within an hour.
Do not expose the telescope to direct rain or wetness, wipe off water drops immediately.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
The special feature of this telescope is the high enlargement factor
and the compact size at the same time. The telescope has a wide-
field eyepiece, which enlarges the field of vision 1.5 times. The hous-
ing is protected by a rubber coating. The telescope is equipped with
two different tripod threads for tripod operation.
The enclosed storage bag protects the telescope from external influ-
ences like dust, slight blows etc. during storage and transport. You
can carry the storage bag over your shoulder or attach it to your belt.
20 to 50 times
50 mm
44 m
240 mm
0.7 kg
-10 up to 50°C
< 90% (non-condensing)
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
www.conrad.de
Version 01/04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yukon 20-50x50 WA

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.de Version 01/04 Version 01/04 Fernrohr Yukon 20-50x50 WA Telescope Yukon 20-50x50 WA Best.-Nr. 67 07 89 Item-No. 67 07 89 Intended Use Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2 M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.de Version 01/04 Longue-vue Yukon 20-50x50 WA N° de commande 67 07 89 Utilisation conforme Cette longue-vue grossit les objets de façon optique. Elle vous permet d´observer avec précision également des sujets vraiment lointains tels qu´animaux, bâtiments, arbres etc.