Stiebel Eltron DHC-E 8/10 Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron DHC-E 8/10 Utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour DHC-E 8/10:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
UTILISATION ET INSTALLATION
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Electronically controlled instantaneous water heater | Calentador instantáneo con
controlado electrónica | Chauffe-eau instantané à gestion électronique | Проточные
водонагреватели с электронным управлением
» DHC-E 8/10
» DHC-E 12
84335
The DHC series is tested and
certified by WQA against
NSF/ANSI 372 for lead free
compliance.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron DHC-E 8/10

  • Page 1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Electronically controlled instantaneous water heater | Calentador instantáneo con controlado electrónica | Chauffe-eau instantané à gestion électronique | Проточные водонагреватели с электронным управлением » DHC-E 8/10 » DHC-E 12 84335 The DHC series is tested and certified by WQA against NSF/ANSI 372 for lead free compliance.
  • Page 22: Remarques Particulières

    TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICULIÈRES Remarques générales ������������������������������������� 23 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 23 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 23 Unités de mesure ����������������������������������������������� 23 - L’appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux Sécurité...
  • Page 23: Remarques Générales

    UTILISATION Remarques générales UTILISATION Symbole Signification Dommages matériels (dégâts induits, dommages causés à l’appareil, à l’envi- ronnement ) Recyclage de l’appareil Remarques générales Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
  • Page 24: Précautions De Sécurité

    UTILISATION Description de l’appareil Précautions de sécurité Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané DHC-E se distingue des ballons d’eau DANGER Blessure chaude sanitaire conventionnels à plusieurs points de vue. Il ne Lisez et respectez la présente notice. stocke pas l’eau chaude. Au lieu de cela, l’eau est immédiatement Le non-observation de cette notice peut entraîner des chauffée quand elle circule dans l’appareil.
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION Description de l’appareil INSTALLATION f L’appareil doit être monté uniquement dans un local hors gel. Stockez un appareil démonté en le protégeant du gel, car il reste de l’eau à l’intérieur, qui pourrait geler et causer des dommages. f Prévoyez un espace libre d’au moins 125 mm sur tous les Description de l’appareil côtés pour les travaux de maintenance.
  • Page 26: Montage

    Une fois tous les travaux terminés, vérifiez l’étanchéité de 6.2.1 DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance l’appareil. Sur le chauffe-eau instantané DHC-E 8/10, la puissance peut être Raccordement électrique sélectionnée sur deux niveaux. À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé...
  • Page 27: Réglage De La Température/Protection Anti- Ébouillantement

    (voir la dernière page) avant de décrocher f Vérifiez la température de l’eau en mettant la main sous le l’appareil du mur. STIEBEL ELTRON se tient à votre disposi- jet d’eau pour vous assurer qu’elle n’est pas trop chaude.
  • Page 28: Maintenance

    INSTALLATION Maintenance Maintenance 10.2 Schéma des connexions Les appareils de STIEBEL ELTRON sont conçus pour durer. Leur DHC-E 8/10 durée de vie effective dépend de la qualité de l’eau et de l’utili- 2/GRD ~ 208 / 240 V sation. L’appareil lui-même n’exige aucun entretien particulier.
  • Page 29: Débits Possibles Pour Différentes Températures D'entrée Et De Sortie

    DONNÉES TECHNIQUES 10.3 Débits possibles pour différentes températures d’entrée et de sortie Débit volumétrique ECS [GPM] Température de sortie ECS 104 °F Température d’entrée de l’eau froide °F DHC-E 8/10 5,4 kW @ 208 V 0,57 0,68 0,82 1,02 1,36 2,04...
  • Page 30: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 10.4 Indications relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’éco-conception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). DHC-E 8/10 DHC-E 12 224201 230628 Constructeur STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de charge Classe d’efficacité...
  • Page 31: Tableau De Données

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 10.5 Tableau de données DHC-E 8/10 DHC-E 12 224201 230628 Données électriques Tension nominale Puissance nominale 5,4/7,2 6,0/8,1 6,6/8,8 7.2/9,6 Courant nominal 28/35 30/50 31/39 32/40 Protection 30/50 40/50 40/50 40/50 Section des conducteurs 6/10 6/10 6/10...
  • Page 32: Pièces De Rechange

    Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. N° Pièces de rechange DHC-E 8/10 DHC-E 12 Système de chauffe 292275 292276 Thermostat limiteur de température (STB)
  • Page 44   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Dhc-e 12Dhc-e 8Dhc-e 10

Table des Matières