JUKI DDL-9000A Manuel D'utilisation page 73

Table des Matières

Publicité

AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica an-
tes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
Mediante el mecanismo relajador de
tension del hilo, el cosido se puede
ejecutar sin aflojar la tensión del hilo
de aguja aún cuando esté elevado el
prensatelas durante el cosido.
(Aún cuando el prensatelas esté
ligeramente elevado en la sección
gruesa superpuesta por el elevador de
rodilla, este mecanismo puede evitar
que se cambie la tensión del hilo.)
(1) Modo de relajar el hilo
1) Quite la tapa en el cabezal de la
máquina y afloje el tornillo 1 de
cambio de relajación de tensión del
hilo usando una llave hexagonal.
2) Fije el tornillo 1 en la parte
superior de la placa 2 de cambio
de relajación del hilo.
El disco tensor de hilo no sube
aún cuando esté elevado el
prensatelas, y no se relaja la
tensión del hilo de aguja.
(El disco tensor de hilo sube
solamente cuando se ejecuta el
corte de hilo.)
(Precaución) No use el tornillo 1 en
ninguna posición que no se a la
posición superior o inferior de
la placa de cambio de relajación
de hilo.
*
El tornillo ha sido fijado en la
fábrica a la posición inferior al
tiempo de la entrega.
* En el caso de la máquina equipada
con retirahilos, retire la unidad
retirahilos (dos tornillos de
fijación) para hacer el ajuste.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti opera-
zioni, posizionare l'interruttore su
OFF (SPENTO) onde evitare incidenti
causati dall'avviamento accidentale
della macchina per cucire.
Per mezzo del meccanismo di rilascio
del rilascio della tensione del filo, la
cucitura può essere effettuata senza
allentare la tensione del filo dell'ago
anche quando il piedino premistoffa è
sollevato durante la cucitura.
(Anche quando il piedino premistoffa
è leggermente sollevato alla sezione
sovrapposta spessa tramite l'
alzapiedino a ginocchio, questo
meccanismo può evitare che la
tensione del filo cambi.)
(1) Modalità di rilascio
1) Rimuovere il tappo nella testa
della macchina e allentare la vite
di commutazione del rilascio della
tensione del filo 1 usando una
chiave esagonale.
2) Fissare la vite 1 sulla cima della
piastra di commutazione del
rilascio della tensione del filo 2 .
Il disco di tensione del filo non si
solleva anche quando il piedino
premistoffa è sollevato, e la
tensione del filo dell'ago non viene
allentata. (Il disco di tensione del
filo si solleva solo quando il taglio
del filo viene eseguito.)
(Attenzione) Non usare la vite 1 a
nessuna altra posizione tranne
la cima o il fondo della piastra di
commutazione del rilascio della
tensione del filo.
*
La vite è stata posizionata in
fabbrica al fondo nel momento
della consegna.
*
In caso della macchina con lo
scartafilo, rimuovere l'unità
scartafilo (due viti di fissaggio)
per regolare.
2
1
UYARI:
Makinenin aniden çalışması sonucu
ortaya çıkabilecek yaralanmaları
önlemek için, her türlü çalışma
öncesi makinenin şalterini KAPATIN.
İplik tansiyonu bırakma ayırma
mekanizmasından yararlanmak
suretiyle, dikiş sırasında baskı ayağı
kaldırılsa dahi iğne iplik tansiyonunun
düşmesine yol açmadan dikişi dikmek
mümkündür. (Kalın üst üste dikiş
kısımlarında dizlik ayak kaldırmadan
yararlanılarak baskı ayağı hafifçe
kaldırılsa dahi, bu mekanizma iplik
tansiyonunun değişmesini engeller.)
(1) Nasıl bırakılır
1) Makine kafasındaki kapağı çıkartın
ve bir Allen anahtar kullanarak
iplik tansiyonu bırakma değiştirme
vidasını 1 gevşetin.
2) Vidayı 1 İplik gerginliğini azaltma
değişiklik plakasının 2 üzerine
takın.
Baskı ayağı kaldırılsa dahi iplik
tansiyon diski hareket etmez ve
iğne ipliğinin tansiyonu düşmez.
(İplik tansiyon diski, sadece iplik
kesme işlemi uygulandığı zaman
kalkar.)
(Dikkat)
İplik tansiyonu bırakma
değiştirme plâkasında bulunan
vidayı 1 , kesinlikle en üst ve en
alt konumları dışında kalan bir
noktaya ayarlamayın.
* Vida, fabrika tesliminde en alt
konuma ayarlanmıştır.
* Makinede silici olması halinde,
ayar yapmak için tokatlayıcı
ünitesi (iki setuskur) çıkarın.
– 45 –
Предупреждение:
Выключите электропитание перед
началом работы, чтобы предотвратить
несчастные случаи, вызванные
неожиданным запуском швейной
машины.
Посредством размыкающего механизма
уменьшения чрезмерного натяжения нитки
можно шить без уменьшения натяжения
игольной нитки, даже когда прижимная
лапка поднята в течение шитья.
(Даже когда прижимная лапка немного
поднята коленоподъёмником при работе
с толстым материалом внахлест, этот
механизм может предотвратить чрезмерное
натяжение нитки и изменить его.)
(1) Как уменьшить
1)
Снимите колпачок в головной части
машины и ослабьте винт переключения
ослабления натяжения нитки 1 ,
используя шестигранный гаечный ключ.
2)
Зафиксируйте винт 1 на вершине
пластины переключения ослабления
натяжения нитки 2 .
Нитенатяжный диск не поднимется,
даже когда прижимная лапка поднята,
и натяжение игольной нитки не
ослаблено. (Нитенатяжный диск
поднимется только тогда, когда будет
выполнена обрезка нитки.)
(Предупреждение) Не используйте винт
1 в любом другом положении, чем
в верхнем или нижнем положении
пластины переключения ослабления
чрезмерного натяжения нитки.
* Винт был установлен в нижнем
положении на заводе перед
поставкой изделия.
* В случае машины с грязесъемником
для регулировки удалите
грязесъемник (два установочных
винта).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières