Publicité

Liens rapides

MANUEL D'EMPLOI
From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS
A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS
CABINE DE POUDRAGE AUTOMATIQUE
A RACLETTE PVH
(Fr)
Nature de la modification : création du document.
.
Etablie par :
Vérifiée par :
Vérifiée par :
Approuvée par :
DE LUCA Ph.
RODRIGUES J.
CREUSOT A.
VEYRAT D.
Les renseignements et caractéristiques fournis dans cette notice ne sont pas contractuels et SAMES se réserve le droit de modifier sans préavis cet équipement.
Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998
Code: RT 6158

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN PVH

  • Page 1 MANUEL D’EMPLOI From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS CABINE DE POUDRAGE AUTOMATIQUE A RACLETTE PVH (Fr) Nature de la modification : création du document.
  • Page 2 Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 2 - Code : RT 6158...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE............................Page 1. DESCRIPTION ............................. 5 1.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'INSTALLATION (voir figure 1)..............5 1.2. DESCRIPTION DE LA CABINE DE POUDRAGE PVH (voir figure 2) ..............5 1.3. CARACTÉRISTIQUES ..............................7 1.3.1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES........................7 1.3.2. ENCOMBREMENTS (VOIR FIGURE 3)........................7 1.3.3. CARACTÉRISTIQUES PNEUMATIQUES ......................7 1.3.4.
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2 Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 4 - Code : RT 6158...
  • Page 5: Description

    1. DESCRIPTION 1.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'INSTALLATION (voir figure 1) La cabine de poudrage à raclette PVH (1), objet de la présente notice, est destinée à équiper les installations standards de poudrage de moyenne et grande capacités. Cette cabine de poudrage est un élément qui s'intègre dans une installation de revêtement de surface.
  • Page 6 Cabine PVH 1 module Cabine PVH 2 modules ~ 2600, 3100 ou 3600 mm ~ 2600, hors tout / 3100 ou 3600 mm hors tout / sol Cabine PVH 3 modules ~ 2600, 3100 ou 3600 mm hors tout / sol Fig.
  • Page 7: Caractéristiques

    - Hauteur ................ 2600, 3100 ou 3600 mm hors tout, suivant modèle. - Largeur.................... environ 1900 mm hors tout. - Longueurs : • cabine PVH 1 module ............2900 mm intérieur, • cabine PVH 2 modules............4600 mm intérieur, • cabine PVH 3 modules............6300 mm intérieur, - Caractéristiques du réservoir CSV 800....
  • Page 8: Principe De Fonctionnement

    1.4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 1.4.1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE LA CABINE Les pièces à revêtir de poudre sont acheminées au travers de la cabine par l'intermédiaire d'un convoyeur. Au passage dans la cabine, les pièces sont peintes par les projecteurs de poudre alimentés par le réservoir et actionnés par le(ou les) robot(s) dans le cas d'une cabine automatique.
  • Page 9: Installation

    2. INSTALLATION L'installation de la cabine de poudrage est réalisée par un installateur professionnel. Pour toute modification concernant la cabine de poudrage ou son installation, il est impératif de suivre les recommandations de cet installateur. 3. MISE EN SERVICE Se reporter à la notice de l'armoire modulaire pour la mise en service de la cabine de poudrage. Mettre en place le réservoir de poudre sous la cabine de poudrage dans le sens indiqué...
  • Page 10: Nettoyage De La Cabine

    4. NETTOYAGE DE LA CABINE 4.1. DESCRIPTION GENERALE (voir fig. 6) Le nettoyage de la cabine de poudrage est effectué à l'aide d'un kit soufflage venturi principalement constitué : ∗ d'une tôle de protection (1) sur laquelle sont installés : −...
  • Page 11: Procedure De Nettoyage

    4.2. PROCEDURE DE NETTOYAGE 4.2.1. CYCLE DE NETTOTAGE Cabine Voir § 4.2.5 Raclette Cyclone Voir § 4.2.6 Pistolets Voir § 4.2.9 Voir § 4.2.8 Commande Alimentation en poudre neuve Voir § 4.2.2 Voir § 4.2.7 Voir § 4.2.3 Voir § 4.2.4 Coude d’arrivée de poudre neuve Kit de soufflage...
  • Page 12: Deconnexion Plongeurs Et Nettoyage

    4.2.2. DECONNEXION PLONGEURS ET NETTOYAGE 1 - Déconnecter les tuyaux "d'injection" des plongeurs "poudre neuve". 2 - Déconnecter les tuyaux d'alimentation de poudre neuve. 3 – Démonter les plongeurs sales. 4 - Souffler les tuyaux d'arrivée de "poudre neuve". 5 - Déconnecter uniquement les tuyaux d'arrivée "poudre neuve" de cabine. 6 –...
  • Page 13: Connexion Plongeurs Propres

    4.2.3. CONNEXION PLONGEURS PROPRES 7 - Remonter les plongeurs propres. 8 - Connecter les tuyaux d’air "d’injection". 9 - Connecter les tuyaux de poudre neuve. 10 - Mettre en place le carton de nouvelle teinte. Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 13 - Code : RT 6158...
  • Page 14: Degagement Bac Poudre

    4.2.4. DEGAGEMENT BAC POUDRE 11 - Soulever la bride du kit soufflage venturi. 12 - Monter les venturi sur le kit soufflage. 13 - Accrocher les tuyaux sur le coté du kit soufflage. 14 - Baisser la bride du kit soufflage. 15 - Déconnecter la fluidisation du réservoir CSV 800, le détecteur de niveau et le vibrateur.
  • Page 15: Degagement Collecteur

    4.2.5. DEGAGEMENT COLLECTEUR 17 - Tapoter le collecteur des cyclones. Recyclage en marche 18 – Déconnecter le tuyau de retour poudre recyclée. 19 – Souffler le venturi. 20 - Déconnecter le venturi du tuyau de recyclage. 21 - Souffler le tuyau de recyclage. Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 15 - Code : RT 6158...
  • Page 16: Enlevement Raclette

    4.2.6. ENLEVEMENT RACLETTE 22 - Enlever la raclette. 4.2.7. ARRIVEE DE POUDRE 23 - Enlever le coude d'arrivée poudre. 24 – Déconnecter le tuyau de recyclage. 25 – Souffler l’arrivée de poudre de l’extérieur. Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 16 - Code : RT 6158...
  • Page 17: Nettoyage Intérieur Cabine

    4.2.8. NETTOYAGE INTERIEUR CABINE 26/27 - Racler les parois (haut vers bas en direction des cyclones). 28 - Racler le fond de la cabine vers le bac. 29 – Enlever le bac de poudre et mettre en place le bac « poubelle ». 30 –...
  • Page 18 33 – Déconnecter le collecteur des cyclones. 34 – Souffler les cyclones. 35 – Vérifier la propreté intérieure des cyclones. Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 18 - Code : RT 6158...
  • Page 19: Remise En Place Des Elements

    4.2.9. REMISE EN PLACE DES ELEMENTS 36 – Connecter le tuyau de retour poudre (teinte claire ou foncée)sur le venturi. 37 - Connecter le venturi sur le collecteur propre. 38 – Remettre en place le collecteur et ses fixations. 39 - Remettre en place la raclette. 40 - Remettre en place le coude d'arrivée de poudre.
  • Page 20 42 – Sortir le bac « poubelle » et mettre en place le bac nouvelle couleur. 43 - Soulever la bride de soufflage. 44 - Décrocher le tuyau de coté du kit soufflage. 45 - Reconnecter les venturis sur le réservoir. 46 - Baisser la bride du kit soufflage.
  • Page 21: Maintenance Preventive

    5. MAINTENANCE PREVENTIVE IMPORTANT : Toutes les opérations de nettoyage ne doivent se faire qu'au moyen d'air comprimé, d'un chiffon, d'une brosse ou éventuellement d'une raclette en caoutchouc exempte de silicone. Il ne faut jamais utiliser d'eau pour nettoyer l'équipement. La salissure et l'usure de l'équipement engendrées par le passage de la peinture en poudre dépendent de la nature de cette dernière.
  • Page 22: Remplacement Des Chaines D'entrainement De La Raclette

    6.2. REMPLACEMENT DES CHAINES D’ENTRAINEMENT DE LA RACLETTE NOTA : Remplacer systématiquement toutes les rondelles autobloquantes lors du remontage. Les deux chaînes (une de chaque coté) doivent être remplacées simultanément. Déposer les capots des longerons supérieurs. Arrêter la raclette de telle sorte que les patins externes soient accessibles. Couper l'alimentation électrique générale de l'installation.
  • Page 23: Documents

    7. DOCUMENTS ANNEXES - Notice de montage du plancher de la cabine à raclette..........STMC008 - Notice de montage de la motorisation raclette............STMU028 - Manuel d'emploi du réservoir CSV 800................ RT 6141 - Manuel d'emploi des modules de filtration .
  • Page 24: Pieces Detachees

    8. PIECES DETACHEES GE01-A - PIGNON FIXE Montage des rondelles autobloquantes Rep. Code Désignation Qté article 547 869 Poulie X2B EHU 010 Ecrou H M 10 X3C DSP 782 Rondelle autobloquante Ø 10 mm 641 047 Palier X3A AVE 374 Vis épaulée 1 402 184 Axe pignon X2B VHA 331 Vis H M 10 x 30...
  • Page 25: Ge02-A - Pignon Tendeur

    GE02-A - PIGNON TENDEUR Montage des rondelles autobloquantes Rep. Code Désignation Qté article X2B VHA 378 Vis CHc M 12 x 40 738 795 Plat intérieur tendeur 549 571 Axe taraudé 549 574 Pignon 738 794 Plat extérieur tendeur X2B EHU 012 Ecrou H M 12 549 573 Rondelle...
  • Page 26: Ge03-03-B - Sabots

    GE03-03-B - SABOTS MONTAGE SABOTS EXTERNES : 2 sabots externes (1 de chaque coté) Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 26 - Code : RT 6158...
  • Page 27: Ge03-04-B - Sabots

    GE03-04-B - SABOTS - MONTAGE SABOTS INTERNES CABINES : 2 sabots internes par raclette (1 de chaque coté); soit 2 sabots internes pour 1 cabine Rep. Code Désignation Qté article . 739 143 Support chaîne . X2B EHU 010 Ecrou H M 10 .
  • Page 28: Ge04-A - Motoreducteur

    GE04-A - MOTOREDUCTEUR Rep. Code Désignation Qté article 1 402 724 Motoréducteur 1 402 183 Axe moteur 738 950 Cardan court 738 951 Cardan long X3D XER 223 Rondelle quicklock X3C GSP 014 Goupille de cardan Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 28 - Code : RT 6158...
  • Page 29: Ge05-A - Detecteur De Fin De Course

    GE05-A - DETECTEUR DE FIN DE COURSE Rep. Code Désignation Qté article 930 227 Détecteur "fin de course" et "hors course" X3C DSP 783 Rondelle frein Ø 6 X2B EHU 006 Ecrou M 6 739 731 Bride détecteur E3R PLN 011 Presse-étoupe Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 29 -...
  • Page 30: Ge06-01-A - Chaines

    GE06-01-A - CHAINES Rep. Code Désignation Qté article CABINE 1 MODULE K4C ATR 771 Maillon attache rapide K4C SRP 796 Chaîne pour cabine 1 module CABINE 2 MODULES K4C ATR 771 Maillon attache rapide K4C SRP 790 Chaîne pour cabine 2 modules CABINE 3 MODULES K4C ATR 771 Maillon attache rapide...
  • Page 31: Ge08-01-A - Ensemble Raclette

    GE08-01-A - ENSEMBLE RACLETTE Voir planche GE03-03 Voir planche GE03-03 Rep. Code Désignation Qté article 738 833 Came de relevage 930 517 Support brosse 738 832 Brosse X4K EMU 003 Ecrou H M 3 X6B RSP 134 Rivet POP aveugle Ø 4 mm. Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 31 - Code : RT 6158...
  • Page 32: Ge09-B - Kit Soufflage Venturi - 1 506 278

    GE09-B - KIT SOUFFLAGE VENTURI - 1 506 278 Rep. Code Désignation Qté article 1 506 278 Kit soufflage venturi 1 201 203 Barre de bridage 1 402 937 Support de plongeur CS 126 R3V ELM 257 Electrovanne 110 V R4D REG 131 Régulateur 0 - 8,5 bar R4D REG 029...
  • Page 33: Declaration D'incorporation

    SAMES SA, Chemin de Malacher 38240 MEYLAN (FRANCE) DECLARE QUE LE SOUS ENSEMBLE DESIGNE CI-DESSOUS : CABINE DE POUDRAGE TYPE PVH TYPE : EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE "MACHINES" MODIFIEE (DIRECTIVE 89/392/CEE; 91/368/CEE; 93/44/CEE ET 93/68/CEE) ET AUX LEGISLATIONS NATIONALES QUI LA TRANSPOSENT.
  • Page 34 PLAQUE DE CONFORMITE MACHINE Indice de révision : A - 30 / 07 / 1998 - 34 - Code : RT 6158...
  • Page 35: Mesures De Bruit Au Poste De Travail

    SAMES SA, Chemin de Malacher 38240 MEYLAN (FRANCE) DECLARE QUE, CONCERNANT LE SOUS-ENSEMBLE DESIGNE CI-DESSOUS : CABINE DE POUDRAGE TYPE PVH REFERENCE : Le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A, mesuré au poste de travail est de (*) : ...... dB(A).

Table des Matières