Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

User manual
AP 1000
SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com
Index revision : E - September 2019
1
6407

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN AP 1000

  • Page 1 User manual AP 1000 SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com Index revision : E - September 2019 6407...
  • Page 2: Table Des Matières

    AP 1000 1. Deutsch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 1.1.
  • Page 3 7. Ersatzteile - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 8.
  • Page 4: Deutsch

    1. Deutsch 1.1. Vorwort Entspricht der Richtlinie 2014/30/EU. Dieses Gerät muß außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche benutzt werden. Es ist wichtig, die Farbe in dem Tank gut zu mischen, bevor eine 100 ml Stichprobe zu entnehmen, die erlaubt, die Messung durchzuführen. Aufgrund der schwachen benutzten Farbmenge, wird es kein explo- sionsgefährderter Bereich bei der Benutzung ins Betracht zu nehmen 1.2.
  • Page 5: English

    2. English 2.1. Warning Compliant with Directive 2014/30/EU. This device must be used outside explosive atmosphere zones. It is important to correctly mix the paint inside the barrel before taking a sample of 100ml that allows taking a measurement. Due to the small quantity of paint used, no explosive atmosphere zone has to be considered when being used.
  • Page 6: Español

    3. Español 3.1. Advertencia Conforme a la Directiva 2014/30/UE. Este aparato debe ser colocado fuera de las atmósferas explosivas. Es importante mezclar bien la pintura en el barril antes de sacar una muestra de 100ml que permite realizar la medida. A causa de la escasa cantidad de pintura utilizada, no hay que considerar cualquier zona de atmósfera explosiva en la utilización.
  • Page 7: Français

    4. Français 4.1. Avertissement Conforme à la directive 2014/30/UE. Cet appareil doit être utilisé hors atmosphères explosibles. Il est important de bien mélanger la peinture dans le fût avant d'effectuer le prélèvement d'un échantillon de 100ml permettant de réaliser la mesure. Du fait de la faible quantité de peinture utilisée, il n'y a pas à considérer une quelconque zone d'atmosphère explosible lors de l'utilisation.
  • Page 8: Italiano

    5. Italiano 5.1. Avvertenza Conforme alla direttiva 2014/30/UE. Quest'apparecchio deve essere messo fuori delle atmosfere esplosive. È importante mescolare bene la vernice nel fusto prima di effettuare il prelievo di un campione di 100ml che permette di realizzare la misura. Per il fatto della debole quantità di vernice usata, non c'è da considerare una zona qualunque d'atmosfera esplosiva in occasione dell'uso.
  • Page 9: Portugese

    6. Portugese 6.1. Advertência Em conformidade com a Directiva 2014/30/UE. Este aparelho deve ser colocado fora de atmosferas explosivas. É importante bem misturar a pintura no barril antes de efetuar a coleta de uma amostra de 100ml que permite realizar a medida.
  • Page 10: Ersatzteile

    7. Ersatzteile Ersatzteil Pos. Ref. Nr. Bezeichnung Stck. Verkaufeinheit Dringlichkeit- stufe (*) 910005790 AP 1000 850875 Sondeplatte E1PPEL011 9V Batterie Typ 6LR61 1-Stufe: standard Präventiwartung 2-Stufe: korrektive Wartung 3-Stufe: Aussergewöhnliche Wartung 8. Spare parts Maintenance Description Sale unit level for spare...
  • Page 11: Piezas De Recambio

    Código Unità di Nivel recambios Ref. Designación Q.tà articulo vendita 910005790 AP 1000 850875 Placa de la sonda E1PPEL011 Pilas 9V type 6LR61 NIvel 1: Mantenimiento preventivo normal NIvel 2: Mantenimiento correctivo NIvel 3: Mantenimiento excepcional 10. Pièces de rechange Unité...

Table des Matières