Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CG208DT
CG208DT
CG212DT
CG212DT
Type thermique direct
Direct Thermal Type
203 dpi/ 305 dpi
203 dpi/305 dpi
Lisez ce guide d'utilisation avant la mise en service et pendant l'utilisation
Read this Operator Manual before and during usage of the above product.
Conservez ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
Keep this document handy for future reference.
Guide d'utilisation
Operator Manual
Pour le modèle d'imprimante :
CG208TT
CG208TT
CG212TT
CG212TT
Type transfert thermique
Thermal Transfer Type
203 dpi/ 305 dpi
203 dpi/305 dpi
du produit mentionné ci-dessus.
For printer model:
Série CG2
CG2 Series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATO CG2 Serie

  • Page 1 Guide d’utilisation Operator Manual Pour le modèle d’imprimante : For printer model: Série CG2 CG2 Series CG208DT CG208TT CG208DT CG208TT CG212DT CG212TT CG212DT CG212TT Type thermique direct Type transfert thermique Direct Thermal Type Thermal Transfer Type 203 dpi/ 305 dpi 203 dpi/ 305 dpi 203 dpi/305 dpi 203 dpi/305 dpi...
  • Page 2 à jour. Copyrights Le contenu du présent document est la propriété exclusive de SATO Corporation et/ou de ses filiales au Japon, aux États-Unis et dans les autres pays. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, copiée, traduite ou incorporée dans un autre support sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, à...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Précautions de sécurité Nous vous invitons à lire attentivement les informations suivantes avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’imprimante. Symboles pictographiques Ce guide d’utilisation et les étiquettes de l’imprimante recourent à un ensemble de symboles pictographiques pour faciliter l’utilisation correcte et sûre de l’imprimante et pour éviter toute blessure de tierces personnes et tout dégât matériel.
  • Page 4 Précautions de sécurité Attention Ne pas placer dans les zones Câble d’alimentation Chargement du papier très humides • Maintenez le câble • Lorsque vous chargez du papier • Ne placez pas l’imprimante d’alimentation à distance en rouleau, veillez à ne pas vous dans des zones très humides des appareils chauds car pincer les doigts entre le rouleau...
  • Page 5: Précautions D'installation Et De Manipulation

    Précautions de sécurité Précautions d’installation et de manipulation Le fonctionnement de l’imprimante peut être affecté par l’environnement de l’imprimante. Reportez-vous aux instructions suivantes pour l’installation et la manipulation de l’imprimante série CG2. Choisir un lieu sûr Placer l’imprimante surface plate Préserver l’imprimante des fortes températures et horizontale.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of Contents TABLE DES MATIÈRES Introduction........................1 - 1 1.1 Caractéristiques de l’imprimante.................. 1 - 1 1.2 Déballage........................1 - 2 1.3 Identification des pièces....................1 - 3 Installation........................2 - 1 2.1 Place de l’imprimante sur site ..................2 - 2 2.2 Choix du support......................
  • Page 7 8.7 Ajustement de la position d’arrêt................8 - 12 8.8 Fin de papier ......................8 - 13 8.9 Fin de ruban....................... 8 - 14 Sato Group of Companies ..................9 - 1 Sato Group of Companies ....................9 - 2 CG2 series Operators Manual Page v...
  • Page 8 Table of Contents Cette page est laissée vierge intentionnellement Page vi CG2 series Operators Manual...
  • Page 9: Introduction

    Chapitre 1 : Introduction INTRODUCTION Vous venez de faire l’acquisition d’une imprimante SATO et nous vous en remercions. Ce guide d’utilisation contient les instructions générales relatives à l’installation, l’implantation, la configuration, l’utilisation et la maintenance de l’imprimante. En tout, huit rubriques constituent le présent manuel structuré de la manière suivante :...
  • Page 10: Déballage

    4. Placez l’imprimante sur une surface solide et plate. Inspectez le carton d’expédition et l’imprimante pour rechercher des signes éventuels de dégâts survenus pendant l’expédition. Veuillez noter que SATO ne peut être tenue responsable d’aucun dommage d’aucune sorte subi pendant l’expédition du produit.
  • Page 11: Identification Des Pièces

    Chapitre 1 : Introduction 1.3 IDENTIFICATION DES PIÈCES Vue avant Panneau de commande Bouton POWER Il comporte deux boutons de contact et Appuyez sur ce bouton pour mettre un voyant LED bicolore (rouge et verte). sous ou hors tension. Capot supérieur Bouton FEED/LINE Ouvrez ce capot pour charger le support Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’état...
  • Page 12: Identification Des Pièces (Suite)

    Chapitre 1 : Introduction 1.3 IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite) Vue arrière Type 1 : Type1: USB et RS-232C USB and RS232C on-board Type 2 : Type2: USB et LAN USB and LAN on-board Capot supérieur Potentiomètre VR2 (marque noire) Ce potentiomètre permet de régler Entrée du support la sensibilité...
  • Page 13 Chapitre 1 : Introduction 1.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite) Vue interne lorsque le capot supérieur est ouvert CG208TT/ CG212TT CG208DT/ CG212DT Tête d’impression Micro-tournevis jaune fourni Ce composant permet d’assurer l’impression Permet de régler les potentiomètres. sur papier. Une maintenance régulière est Cellule de détection d’échenillage nécessaire.
  • Page 14 Chapitre 1 : Introduction Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 1-6 Guide d’utilisation de la série CG2...
  • Page 15: Installation

    Chapitre 2 : Installation INSTALLATION Le présent chapitre vous aide à installer les consommables dans l’imprimante, contient les instructions de réglage et vous aide à mettre en place les autres accessoires en option. Il contient également les informations suivantes : •...
  • Page 16: Place De L'imprimante Sur Site

    Pour assurer une impression et une robustesse optimales, veuillez utiliser des rubans et des étiquettes certifiés par SATO pour cette imprimante. L’utilisation de consommables non testés et approuvés par SATO peut provoquer une usure et une détérioration excessives des pièces vitales de l’imprimante, ce qui risque d’annuler la garantie.
  • Page 17: Chargement Des Étiquettes Ou Des Vignettes

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES OU DES VIGNETTES 2.3.1. Chargement du rouleau Une fois la machine hors tension, tirez vers vous les loquets d’ouverture/fermeture du capot présents de chaque côté de l’imprimante pour déverrouiller le capot supérieur et pouvoir l’ouvrir ensuite .
  • Page 18: Chargement Des Étiquettes Ou Des Vignettes (Suite)

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES OU DES VIGNETTES (suite) Fermez le capot supérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Remarque : • Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de la fermeture du capot supérieur. •...
  • Page 19: Chargement Du Support En Paravent

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES OU DES VIGNETTES (suite) 2.3.2 Chargement du support en paravent Une fois que la machine est hors tension, tirez vers vous les loquets d’ouverture/fermeture du capot situés de chaque côté de l’imprimante pour déverrouiller le capot supérieur avant de pouvoir l’ouvrir.
  • Page 20: Aperçu Du Chemin De Chargement Du Support En Rouleau Et Du Support En Paravent

    Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES OU DES VIGNETTES (suite) Après chargement du support, mettez la machine sous tension. L’imprimante est en ligne et le voyant LED ON LINE (POWER) s’allume en vert. Lorsque l’imprimante est prête, appuyez sur le bouton FEED/LINE pour faire ressortir le bord avant du support.
  • Page 21: Chargement Du Ruban Transfert (Pour Les Cg208Tt, Cg212Tt Uniquement)

    Chapitre 2 : Installation 2.4 CHARGEMENT DU RUBAN TRANSFERT (POUR LES CG208TT, CG212TT UNIQUEMENT) Les imprimantes CG208TT et CG212TT prennent en charge deux types d’application d’impression, transfert thermique et thermique direct. Le support papier pour transfert thermique exige l’utilisation d’un ruban transfert pour l’application d’impression.
  • Page 22 Remarque : groove Utilisez exclusivement de véritables rubans de transfert SATO pour obtenir une qualité d’impression et une robustesse optimales. saillie protrusion Montez le mandrin de ruban vide sur l’unité d’enroulement du ruban en procédant comme à...
  • Page 23 Chapitre 2 : Installation 2.4 CHARGEMENT DE RUBAN TRANSFERT (POUR LES CG208TT, CG212TT UNIQUEMENT) (suite) Depuis l’unité d’avance du ruban, faites passer le ruban ruban transfert sous le système de la tête d’impression vers adhésif tape l’unité d’enroulement du ruban. Fixez le ruban transfert au mandrin du ruban à...
  • Page 24: Connexions

    Chapitre 2 : Installation 2.5 CONNEXIONS Le présent chapitre contient les procédures de raccordement du câble d’alimentation et du câble d’interface. 2.5.1 Connexion de l’interface standard Les imprimantes de la série CG2 ont deux types de cartes de circuit imprimé et chacune d’elles est dotée de différents types d’interfaces pour assurer la transmission des données avec l’hôte.
  • Page 25: Connexions (Suite)

    Chapitre 2 : Installation 2.5 CONNEXIONS (suite) 2.5.2 Raccordement du clavier en option Le clavier en option peut être connecté à la borne RS-232C de l’imprimante série CG2 de type 1, pour permettre une utilisation autonome. Cette fonctionnalité permet à l’utilisateur d’envoyer une commande simple à...
  • Page 26: Mise Sous Tension

    Chapitre 2 : Installation 2.5 CONNEXIONS (suite) Raccordez le cordon d’alimentation CC de l’adaptateur Le côté plat est CA à la borne d’alimentation d’entrée CC à l’arrière Flat side faces up tourné vers le haut de l’imprimante. Veillez à ce que le côté plat du cordon d’alimentation soit tourné...
  • Page 27: Fonctionnement Et Configuration

    La plupart des réglages de l’imprimante sont contrôlés par des commandes SBPL standard ou à l’aide de l’application Utilities Tool de SATO. Certains réglages de l’imprimante peuvent être configurés manuellement à l’aide des boutons POWER et FEED/LINE avec le voyant ON LINE(POWER) sur l’avant de l’imprimante ou à...
  • Page 28: Panneau De Commande

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.1 PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande situé sur l’avant, en haut, comporte deux boutons et un voyant LED bicolore (rouge et vert). • Bouton POWER Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l’imprimante sous et hors tension.
  • Page 29: Panneau De Commande (Suite)

    Ce potentiomètre permet de régler le niveau de détection de la cellule de détection de marque noire. Ce réglage doit être réalisé en mode réglage d’usine. Contactez le personnel d’entretien autorisé par SATO pour toute précision. • Potentiomètre VR3 (décalage/ajustement vertical) Ce potentiomètre règle la position d’arrêt (position de...
  • Page 30: Modes De Fonctionnement (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.2 MODES DE FONCTIONNEMENT (suite) Le schéma de processus suivant présente un résumé clair de l’ensemble des modes et des modalités d’accès. Démarrage de l’imprimante et réponses du voyant Mode de fonctionnement et réponses du voyant Procédures ON LINE(POWER) ON LINE(POWER)
  • Page 31: Mode Épreuve Utilisateur

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.3 MODE ÉPREUVE UTILISATEUR Ce mode imprime des étiquettes de test à des fins diagnostiques. Préparation : Assurez-vous que le support ou le ruban (si nécessaire) est correctement chargé dans l’imprimante. Procédures Statut de l’imprimante Voyant ON LINE (POWER) Appuyez simultanément sur le bouton FEED/LINE...
  • Page 32: Mode Épreuve Utilisateur (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.3 MODE ÉPREUVE UTILISATEUR (suite) 3.3.1 Données de sortie de l’épreuve utilisateur Les données de sortie de l’épreuve utilisateur montrent les réglages actuels de l’imprimante. Ces données de sortie sont imprimées en 3 parties, avec la zone d’impression de 60 mm [2,36”] (largeur) x 80 mm [3,15”] (hauteur), standard.
  • Page 33 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.3 MODE ÉPREUVE UTILISATEUR (suite) Deuxième impression (valeurs de paramétrage du code de protocole) N° Élément imprimé NULL HORS LIGNE AUTO EN LIGNE ZÉRO BARRÉ Zéro barré EURO Code euro Troisième impression (interface) Type 1 : USB et RS-232C embarqués Contenu des données N°...
  • Page 34: Lan Sans Fil

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration Contenu des données N° Élément imprimé d’impression Adresse IP Adresse IP 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255 Masque de sous-réseau Masque de sous-réseau 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255 Passerelle par défaut Passerelle par défaut 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255 DHCP DHCP Activer/désactiver RARP RARP...
  • Page 35: Mode Test D'impression D'usine

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.4 MODE TEST D’IMPRESSION D’USINE Ce mode imprime des étiquettes de test à des fins diagnostiques. Préparation : Assurez-vous que le support ou le ruban (si nécessaire) est correctement chargé dans l’imprimante. Procédures Statut de l’imprimante Voyant ON LINE (POWER) Appuyez simultanément sur le bouton FEED/LINE...
  • Page 36: Mode Test D'impression D'usine (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.4 MODE TEST D’IMPRESSION D’USINE (suite) 3.4.1 Données de sortie du test d’impression d’usine Les données de sortie du test d’impression d’usine indiquent les paramètres de fonctionnement internes de l’imprimante. Ces données de sorties sont imprimées en 3 parties, sur une taille de support de 60 mm [2,36”] (largeur) x 80 mm [3,15”] (hauteur), standard.
  • Page 37: Deuxième Impression (Réglages)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.4 MODE TEST D’IMPRESSION D’USINE (suite) Deuxième impression (réglages) Ces informations de paramétrage sont similaires à celles de la première impression en mode épreuve utilisateur. Reportez-vous au Chapitre 3.3.1 Données de sortie de l’épreuve utilisateur pour plus de détails.
  • Page 38 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration MODE PARAMÉTRAGE DE FONCTIONNEMENT (suite) Procédures Statut de l’imprimante Voyant ON LINE (POWER) Appuyez brièvement Mode téléchargement à plusieurs reprises du programme Lumière verte clignotante sur le bouton FEED/ FEED/LINE LINE pour sélectionner différents modes Mode de téléchargement de fonctionnement Lumière rouge fixe...
  • Page 39: Mode Téléchargement Du Programme

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration MODE PARAMÉTRAGE DE FONCTIONNEMENT (suite) Remarque : • Appuyez sur le bouton FEED/LINE pour sélectionner la fonction voulue puis exécutez la fonction choisie en appuyant sur le bouton FEED/LINE pendant plus de 3 secondes. •...
  • Page 40: Mode Téléchargement Du Programme (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.6 MODE TÉLÉCHARGEMENT DU PROGRAMME (suite) Attention • Le téléchargement du microprogramme initialise tous les réglages précédents (configurés avec l’application Utilities Tool ou avec les commandes). Recopiez les détails de paramétrage ou gardez une copie de l’IMPRESSION DU TEST D’USINE pour information au cas où vous souhaiteriez reprendre les mêmes réglages ultérieurement.
  • Page 41: Mode Téléchargement Des Polices

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.7 MODE TÉLÉCHARGEMENT DES POLICES Dans ce mode, l’imprimante est configurée pour télécharger des polices depuis l’ordinateur hôte. N’oubliez pas de régler l’imprimante sur l’interface active correcte à utiliser pour le transfert de données. Statut de l’imprimante en mode téléchargement de police Réponses du voyant ON LINE (POWER) Activation via le mode...
  • Page 42: Mode Paramétrage Par Défaut

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.8 MODE PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT Lorsque le mode paramétrage par défaut est sélectionné et exécuté en mode paramétrage de fonctionnement (reportez-vous au Chapitre 3.5 Mode paramétrage de fonctionnement), l’imprimante est réinitialisée aux réglages par défaut (préréglages d’usine) comme indiqué ci-dessous. N°...
  • Page 43: Mode Hex Dump

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.9 MODE HEX DUMP Le mode HEX Dump sert à imprimer le contenu du tampon de réception au format hexadécimal. Cette fonction permet d’examiner le flux de données à la recherche d’erreurs et de procéder au dépannage. Après avoir sélectionné...
  • Page 44: Mode Impression Avec Réglage Lan Sans Fil (Suite)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.10 MODE IMPRESSION AVEC RÉGLAGE LAN SANS FIL (suite) Remarque : • Si vous n’avez pas relâché le bouton FEED/LINE à l’étape 3 ci-dessus, maintenez le bouton FEED/LINE enfoncé et attendez le cycle suivant. •...
  • Page 45 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration Deuxième impression (réglages détaillés) Contenu des données N° Élément imprimé d’impression WLANAuthentication Fonction d’authentification OpenSystem LAN sans fil SharedKey WEPKey1 Clé WEP 1 (*1) WEPKey2 Clé WEP 2 (*1) WEPKey3 Clé WEP 3 (*1) WEPKey4 Clé...
  • Page 46: Apparition D'une Erreur En Cours De Téléchargement

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.11 APPARITION D’UNE ERREUR EN COURS DE TÉLÉCHARGEMENT Les éléments suivants sont les causes possibles d’erreurs lors du téléchargement de programme/police. (1) La mémoire Flash peut être dans un état qui ne permet pas d’y écrire des données. (2) Des données erronées sont reçues lors du transfert des données de téléchargement.
  • Page 47: Remarques

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration Remarques • En ce qui concerne les étiquettes émises après l’erreur au niveau de la tête d’impression, vérifiez la qualité d’impression et la qualité de lecture avec un lecteur de code-barres. Dès que possible, cessez d’utiliser la tête d’impression pour empêcher toute détérioration plus grave.
  • Page 48: Plage De Contrôle De La Tête (Zone D'impression Du Code-Barres)

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.12.3 Plage de contrôle de la tête (zone d’impression du code-barres) Lorsque la zone d’impression du code-barres est sélectionnée pour la plage de contrôle de la tête, le contrôle de la tête d’impression sera effectué dans la zone où le code-barres est imprimé. Tête thermique Thermal head Police...
  • Page 49: Réglage De La Configuration De L'imprimante

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.13 RÉGLAGE DE LA CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE Vous pouvez définir la configuration de l’imprimante en envoyant des commandes depuis l’ordinateur hôte ou en utilisant l’application Utilities Tool fournie (CD-ROM d’accessoires SATO). N° Catégorie Élément de paramétrage Contenu du paramétrage...
  • Page 50 *1. Disponible pour la spécification USB+RS-232C uniquement. *2. Disponible pour la spécification USB+LAN uniquement. *3. Utilisez le port SATO ou le Port 9100 lors de l’envoi d’une demande d’impression depuis le pilote de l’imprimante. *4. L’imprimante redémarre dans le mode spécifié.
  • Page 51: Protection Contre La Surchauffe De La Tête

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.14 PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA TÊTE Lorsque la température de la tête d’impression dépasse 70 °C (158 °F), la protection contre la surchauffe de la tête est activée et l’opération d’impression est mise en pause jusqu’à ce que la température descende sous 55 °C (131 °F).
  • Page 52: Fonction De Protection Lors De L'utilisation D'un Adaptateur Ca

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.15 FONCTION DE PROTECTION LORS DE L’UTILISATION D’UN ADAPTATEUR CA Lorsque le rapport d’impression par étiquette dépasse le rapport indiqué dans le tableau ci-dessous, la tâche d’impression est mise en pause temporairement en raison de la fonction de protection. Démarrage de l’impression Contrôle du rapport...
  • Page 53: Mesures Pour L'erreur Rfid

    Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration 3.16 MESURES POUR L’ERREUR RFID Si le nombre d’erreurs d’écriture/lecture de vignette dépasse le décompte de tentatives maximal spécifié dans [Décomptes d’erreurs de vignette RFID ignorées] ou [Décomptes de tentatives], l’imprimante indique une erreur par le biais du voyant ON LINE(POWER) qui clignote et se met en pause pour attendre la saisie de la clé.
  • Page 54 Chapitre 3 : Fonctionnement et configuration Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 3-28 Guide d’utilisation de la série CG2...
  • Page 55: Dépannage

    Chapitre 4 : Dépannage DÉPANNAGE Si votre imprimante série CG2 ne parvient pas à imprimer, consultez ce chapitre pour vous assurer que les principaux points ont bien été contrôlés, avant de prendre d’autres décisions. Ce chapitre est divisé en quatre parties : •...
  • Page 56: Résolution Du Signal D'erreur

    Chapitre 4 : Dépannage 4.1 RÉSOLUTION DU SIGNAL D’ERREUR Le voyant ON LINE(POWER) s’allume ou clignote dans une couleur différente comme mentionné ci-dessous pour avertir l’utilisateur de l’erreur survenue sur l’imprimante. [Séquence du voyant (comme indiqué de gauche à droite) : éteint, lumière rouge fixe, lumière verte fixe]...
  • Page 57 Chapitre 4 : Dépannage LED ON LINE Élément Contenu Causes Actions correctives (POWER) Erreur mineure Capot ouvert Rouge clignotant 1) Le capot n’est pas 1) Refermez le capot. correctement fermé. Défaut de 1) Niveau incorrect de la 1) Réglage du niveau. la cellule cellule de détection.
  • Page 58: Tableau De Dépannage

    Assurez un flux correct des données. Principale carte de circuit imprimé défectueuse. Faites remplacer la carte de circuit imprimé principale par le personnel d’entretien autorisé par SATO. L’IMPRIMANTE CRÉE UNE ÉTIQUETTE VIERGE Erreur d’entrée des données. Assurez un flux correct des données.
  • Page 59: Images Imprimées Claires

    Remplacez la tête d’impression si nécessaire. IMAGES IMPRIMÉES MACULÉES Support de mauvaise qualité. Utilisez un support de meilleure qualité. Utilisez exclusivement des supports certifiés par SATO. Corps étranger sur la tête d’impression et le rouleau Nettoyez la tête d’impression et le rouleau en caoutchouc. caoutchouté.
  • Page 60: Dépannage De L'interface

    Dans la nouvelle fenêtre, cliquez sur Système. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. Vérifiez que l’option Afficher les périphériques par type est cochée. Faites défiler jusqu’à SATO-Périphérique USB et vérifiez qu’il n’existe pas d’erreur. Réinstallez si nécessaire. Redémarrez l’ordinateur et l’imprimante. INTERFACE SÉRIE RS232 VÉRIF.
  • Page 61: Interface Lan Sans Fil (En Option)

    Chapitre 4 : Dépannage INTERFACE LAN SANS FIL (EN OPTION) VÉRIF. ÉTAPE DE DÉPANNAGE Veillez à ce que l’antenne soit correctement installée. Veillez à ce que l’unité LAN sans fil soit correctement installée. Vérifiez que les voyants verts de connexion situés à l’arrière de la carte d’interface s’allument. Si vous n’obtenez pas d’adresse IP, vérifiez la clé...
  • Page 62 Chapitre 4 : Dépannage Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 4-8 Guide d’utilisation de la série CG2...
  • Page 63: Nettoyage Et Maintenance

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance NETTOYAGE ET MAINTENANCE Ce chapitre contient des informations relatives à la maintenance de l’imprimante série CG2. Il contient également les informations suivantes : • 5.1 Nettoyage de la tête d’impression et des rouleaux caoutchoutés •...
  • Page 64: Nettoyage De La Tête D'impression Et Des Rouleaux Caoutchoutés

    Il s’avère donc impératif de nettoyer régulièrement ces composants vitaux. Vous pouvez vous procurer le kit de nettoyage de l’imprimante et les feuilles de nettoyage auprès de votre représentant SATO agréé. Fréquence de nettoyage à l’aide du kit de nettoyage ♦...
  • Page 65: Fréquence De Nettoyage De L'imprimante (Kit De Nettoyage) (Suite)

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance 5.2 FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE (KIT DE NETTOYAGE) (suite) Repérez la cellule de détection de marque noire sur Cellule de détection La cellule de I-mark sensor is Gap sensor le guide du support de gauche, la cellule de détection d’échenillage détection de marque underneath the...
  • Page 66: Remplacement Facile Des Pièces

    La tête d’impression est un élément qui peut être changé par l’utilisateur. Si elle est endommagée pour une raison ou une autre, elle peut être facilement retirée et remplacée. Contactez le représentant SATO local pour savoir comment se procurer une nouvelle tête d’impression.
  • Page 67: Remplacement Facile Des Pièces (Suite)

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance 5.4 REMPLACEMENT FACILE DES PIÈCES (suite) Pour les imprimantes à transfert thermique CG212 TT et CG218 TT Vérifiez que l’imprimante est hors tension et retirez le câble d’alimentation. Soulevez le capot supérieur. Tirez le levier au milieu de l’unité de ruban vers le bas pour extraire l’unité...
  • Page 68: Dégagement Et Remplacement Du Rouleau Caoutchouté

    Chapitre 5 : Nettoyage et maintenance 5.4 REMPLACEMENT FACILE DES PIÈCES (suite) 5.4.2 Dégagement et remplacement du rouleau caoutchouté Vérifiez que l’imprimante est hors tension et retirez le câble d’alimentation. Soulevez le capot supérieur. Repérez les deux paliers en caoutchouc sur chaque côté du rouleau caoutchouté...
  • Page 69: Spécifications Générales

    Chapitre 6 : Spécifications générales SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES 6.1 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L’IMPRIMANTE NOM DU MODÈLE CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES Largeur 128 mm (5,04”) Profondeur 235 mm (9,25”) Hauteur 173 mm (6,81”) Poids 1,5 kg (3,3 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ADAPTATEUR CA) Tension d’entrée...
  • Page 70: Nom Du Modèle

    Chapitre 6 : Spécifications générales NOM DU MODÈLE CG208 DT/ CG208TT CG212 DT/ CG212TT SUPPORT (Il est recommandé d’utiliser exclusivement les supports fabriqués ou certifiés par SATO.) Thermique direct/transfert thermique selon le modèle d’imprimante (DT ou TT) Modèle Rouleau ou paravent Sens d’enroulement Rouleau : enroulement intérieur, enroulement extérieur...
  • Page 71: Langage De L'imprimante

    NOM DU MODÈLE CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT SUPPORT (Il est recommandé d’utiliser exclusivement les supports fabriqués ou certifiés par SATO.) Papier non adhésif/vignette Papier non adhésif/vignette En continu Ajustement vertical: En continu Ajustement vertical : 9 à...
  • Page 72: Détection

    Chapitre 6 : Spécifications générales NOM DU MODÈLE CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT DÉTECTION Échenillage/perforation vignette Sensibilité réglable (transmission) Marque noire (réflexion) Sensibilité réglable Couvercle ouvert Fixe Fin de ruban Fixe Distributeur Uniquement disponible si installé MODES D’ÉMISSION DES ÉTIQUETTES Standard : mode continu, mode détachable, mode détection inactive Mode optionnel : mode distributeur, mode massicot DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE...
  • Page 73: Capacités De Codes-Barres

    Chapitre 6 : Spécifications générales NOM DU MODÈLE CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT CAPACITÉS DES POLICES DE CARACTÈRES CONTRÔLE DE CARACTÈRE Agrandissement Extension jusqu’à 12 x sur l’axe vertical ou horizontal CAPACITÉS DE CODES-BARRES UPC-A/UPC-E, JAN/EAN, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN128), CODABAR(NW-7), ITF, 2/5 industriel, Matrix 2/5, Codes-barres linéaires BOOKLAND, MSI, POSTNET, GS1 DataBar (RSS)
  • Page 74: Matériel Et Éléments Connexes

    Chapitre 6 : Spécifications générales NOM DU MODÈLE CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT MATÉRIEL ET ÉLÉMENTS CONNEXES Touches de fonctionnement Boutons POWER et FEED/LINE Voyants ON LINE (POWER) : un (s’allume ou clignote en deux couleurs : vert ou rouge). VR1 –...
  • Page 75: Caractéristiques Des Accessoires En Option

    * Certaines restrictions peuvent s’appliquer à des types d’étiquettes selon le support, Type de support la colle, la taille du papier et l’environnement. Consultez le représentant SATO sur les étiquettes à utiliser. * La bordure séparée ne peut pas être utilisée sur ce modèle.
  • Page 76 Chapitre 6 : Spécifications générales Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 6-8 Guide d’utilisation de la série CG2...
  • Page 77: Chapitre 7 : Spécifications De L'interface

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface CARACTÉRISTIQUES DE L’INTERFACE Ce chapitre décrit les types d’interface et leurs spécifications pour les imprimantes série CG2. Ces caractéristiques comprennent les informations détaillées pour aider l’utilisateur à choisir le mode d’interface le plus approprié entre l’imprimante et l’hôte. Il contient également les informations suivantes : •...
  • Page 78: Interface Série Rs-232C

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE RS-232C 7.2.1 Caractéristiques basique de l’interface série RS-232C Cette interface est conforme à la norme RS-232C. Elle est disponible avec la carte de type 1. Connecteur d’interface DB-9S ou équivalent (mâle) Longueur du câble : 5 m ou moins Réglages de Utilisez l’outil de configuration de l’imprimante ou la commande <I2>...
  • Page 79 Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE RS-232C (suite) Descriptifs fonctionnels Fonction Description Paramétrage du débit Permet de sélectionner la vitesse de transfert (bps) du port RS-232. en bauds Longueur de bit Permet de configurer l’imprimante pour qu’elle reçoive 7 ou 8 bits de données de données pour chaque octet transmis.
  • Page 80: Affectation Des Broches

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE GRANDE VITESSE RS-232C (suite) 7.2.2 Prêt/occupé (ready/busy) Ce protocole contrôle la réception des données d’impression. Utilisez la commande <I2> pour basculer entre tampon simple et tampon multiple. Lorsque les données d’impression (STX ESC+”A”~ ESC+”Z” ETX) sont envoyées par l’hôte dans les conditions ci-dessous, les données reçues peuvent être erronées.
  • Page 81: Statut De Retour (Statut 3 Et Protocole Du Pilote (Statut 4))

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.2 INTERFACE SÉRIE GRANDE VITESSE RS-232C (suite) 7.2.3 XON/XOFF Ce protocole de transmission indique à l’ordinateur hôte si l’imprimante est prête ou non à recevoir les données, en envoyant le code « XON » (Hex 11H) ou « XOFF » (Hex 13H). Lorsque les données d’impression (STX ESC+«...
  • Page 82: Interface Usb (Universal Serial Bus)

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.3 INTERFACE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) L’imprimante prend en charge une interface USB 2.0 et une vitesse de transfert de 12,5 Mbits/seconde. L’interface USB nécessite un pilote (livré avec chaque imprimante) qui doit être chargé sur votre PC configuré pour prendre en charge les périphériques USB sous Windows2000/XP/Server2003/Vista.
  • Page 83: Remarques

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.3 INTERFACE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) (suite) 7.3.2 Affectation des broches N° de Description broche VBus -Data(D-) +Data(D+) Remarques • L’interface USB est uniquement prise en charge par Windows2000/XP/Server2003/Vista/Server2008. La connexion USB peut échouer sur certains hôtes Windows2000/XP/Server2003/Vista/Server2008. Veuillez vérifier cela dans le manuel d’utilisation de votre PC ou consulter le fabricant du PC (hôte).
  • Page 84: Ethernet Lan Et Lan Sans Fil

    [Initialiser les données de configuration LAN] Les données de configuration LAN sont initialisées via [Tout supprimer] du mode suppression d’usine. Pour plus de détails, consultez le personnel d’entretien autorisé par Sato. Type d’interface Utilisez l’outil de configuration de l’imprimante ou la commande <DI>.
  • Page 85 Chapitre 7 : Spécifications de l’interface Configuration Les réglages suivants peuvent être définis à l’aide de l’outil de configuration de la communication de l’imprimante ou les commandes. Élément Commande Plage de paramétrage Mode LAN <I3> Protocole du pilote (STATUT4), mode de réponse cyclique * Protocole du pilote (STATUT4), mode de réponse ENQ * STATUT3 *...
  • Page 86: Ethernet Lan Et Lan Sans Fil (Suite)

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.4 ETHERNET LAN ET LAN SANS FIL (suite) 7.4.2 Caractéristiques basiques de LAN sans fil (en option) L’interface LAN sans fil optionnelle peut être installée sur la carte de type 1 via le port USB. Carte d’interface LED de liaison/d’état Couleur...
  • Page 87 Chapitre 7 : Spécifications de l’interface Configuration de la Les réglages suivants peuvent être définis à l’aide de l’outil de configuration communication de l’imprimante ou les commandes. Élément Commande Plage de paramétrage Mode LAN <I3> Protocole du pilote (STATUT4), mode de réponse cyclique * Protocole du pilote (STATUT4), mode de réponse ENQ * STATUT3 *...
  • Page 88: Spécifications Logicielles

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.4 ETHERNET LAN ET LAN SANS FIL (suite) Sécurité (combinaison d’authentification et cryptage) Mode ad-hoc Sécurité IEEE 802.11 IEEE 802.11i Cryptage Aucune Aucune Aucune Aucune Système ouvert Aucune Clé WEP Clé partagée Mode infrastructure Sécurité...
  • Page 89: Spécifications Tcp/Ip

    Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.4 ETHERNET LAN ET LAN SANS FIL (suite) 7.4.4 Spécifications TCP/IP Dans l’environnement du protocole TCP/IP, les protocoles LPD et FTP sont fournis pour l’impression. TELNET est disponible pour la configuration de plusieurs variables et ARP, RARP et BOOTP/DHCP pour la configuration des adresses IP.
  • Page 90: Spécifications Telnet

    <TELNET command example> In MS-DOS command prompt, type in [TELNET xxx.xxx.xxx.xxx (IP address)] and enter user name and password to advance to the display below. SATO PRINTER ModelName TELNET server. Copyright 2006(C) SATO Corporation. login: root ‘root’ user needs password to login password: User ‘root’...
  • Page 91: Réglage De Lan Sans Fil

    7.4.9 Réglage de LAN sans fil Élément Valeur par défaut Plage de paramétrage WLAN 0: Infrastructure (utilisez SSID) 1: Ad hoc SSID SATO 1 ~ 32 caractères (*4) Canal 1 ~ 11 (*2) Authentification WLAN 0: Système ouvert 1: Clé partagée Mode de sécurité...
  • Page 92 Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.4 ETHERNET LAN ET LAN SANS FIL (suite) Autres réglages LAN sans fil Élément Valeur par défaut Plage de paramétrage Réseau Méthode de 0: DHCP/BOOTP désactivé configuration IP 1: DHCP/BOOTP activé Rarp 0: RARP désactivé 1: RARP activé...
  • Page 93 Chapitre 7 : Spécifications de l’interface 7.4 ETHERNET LAN ET LAN SANS FIL (suite) [Combinaison raccordable] Sécurité IEEE 802.11 IEEE 802.11i Cryptage Aucune Aucune Aucune Aucune Système ouvert Aucune Clé WEP Clé partagée Aucune Aucune TKIP EAP-LEAP EAP-TLS EAP-PEAP EAP-TTLS WPA2 Aucune EAP-LEAP...
  • Page 94 1) Pour connaître les réglages d’interface LAN embarquée/LAN sans fil, reportez-vous au [Guide de configuration] fourni et à l’utilitaire réseau du [CD-ROM d’accessoires SATO]. 2) Pour ouvrir/fermer le port des données d’impression (Port1024), le port de statut (Port1025) ou le port d’envoi/réception (Port9100), veillez à...
  • Page 95: Annexe

    Chapitre 8 : Annexe ANNEXE Il contient également les informations suivantes : • 8.1 Accessoires en option - massicot • 8.2 Accessoires en option - distributeur • 8.3 Positions des cellules de détection et des options • 8.4 Bracelet large de 15 mm (0,6”) •...
  • Page 96: Accessoires En Option - Massicot

    Chapitre 8 : Annexe 8.1 ACCESSOIRES EN OPTION - MASSICOT Le massicot doit toujours être installé par un personnel d’entretien autorisé par SATO. 8.1.1 Trajet du support lorsque le massicot est installé Le chargement du support pour le massicot est similaire à la procédure habituelle décrite au Chapitre 2.3 Chargement des étiquettes ou des vignettes.
  • Page 97: Accessoires En Option - Massicot (Suite)

    à montrer des signes d’usure. Remplacez le massicot lorsque la lame devient émoussée et que les bords de coupe sont irréguliers. (Veuillez 1 2 3 — contacter les représentants autorisés par SATO pour le remplacement.) —456 Guide d’utilisation de la série CG2...
  • Page 98: Accessoires En Option - Distributeur

    Chapitre 8 : Annexe 8.2 ACCESSOIRES EN OPTION - DISTRIBUTEUR Le distributeur doit exclusivement être installé par le personnel d’entretien autorisé par SATO. 8.2.1 Trajet de l’étiquette quand le distributeur est installé Une fois l’alimentation électrique coupée, tirez vers vous Équerre...
  • Page 99: Accessoires En Option - Distributeur (Suite)

    Chapitre 8 : Annexe 8.2 ACCESSOIRES EN OPTION – DISTRIBUTEUR (suite) Fermez le capot supérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Une fois les étiquettes chargées, mettez l’imprimante Sortie étiquette sous tension. Output label L’imprimante est en ligne et le voyant LED ON LINE (POWER) s’allume en vert.
  • Page 100: Positions Des Cellules De Détection Et Des Options

    Chapitre 8 : Annexe 8.3 POSITIONS DES CELLULES DE DÉTECTION ET DES OPTIONS Seules les cellules de détection de perforation centrale et d’échenillage sont généralement utilisées. Les cellules de détection n’interfèrent pas les unes avec les autres. 7,5 mm~31,5 mm (0,29”~1,24”) Cellule 5,5 mm (0,22”) de détection...
  • Page 101: Bracelet Large De 15 Mm (0,6")

    Chapitre 8 : Annexe 8.4 BRACELET LARGE DE 15 MM (0,6”) Pour distinguer le trou de fixation du bracelet (1) de la perforation de vignette (2), la longueur de la perforation de vignette (2) doit être de 6 mm (0,23”). Le haut de la perforation de vignette (2) devient la position de référence de l’impression.
  • Page 102: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Chapitre 8 : Annexe 8.5 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Il existe quatre modes de fonctionnement sur cette imprimante : en continu, détachable, massicot et distributeur. La différence réside dans la façon dont l’étiquette et le papier support sont éjectés. Vous devez choisir le mode distributeur que vous voulez utiliser avant de configurer l’imprimante.
  • Page 103: Point De Référence De Base

    Chapitre 8 : Annexe 8.6 POINT DE RÉFÉRENCE DE BASE Le point de référence de base est le point qui détermine les positions d’impression et de coupe. Le point de référence de base est différent selon le mode d’impression ou la cellule de détection des étiquettes utilisée.
  • Page 104: Point De Référence De Base (Suite)

    Chapitre 8 : Annexe 8.6 POINT DE RÉFÉRENCE DE BASE (suite) Page 8-10 Guide d’utilisation de la série CG2...
  • Page 105: Ajustement Du Point De Référence De Base

    Chapitre 8 : Annexe 8.6 POINT DE RÉFÉRENCE DE BASE (suite) 8.6.1 Ajustement du point de référence de base Tête d’impression Ajustement vertical de la position d’impression, ayant trait au déplacement vertical et horizontal de l’ensemble de la zone d’impression, par rapport à...
  • Page 106: Ajustement De La Position D'arrêt

    Outre le réglage ci-dessus, la position d’arrêt peut aussi être ajustée en utilisant l’application Utilities Tool de SATO ou en envoyant la commande <PO> depuis l’hôte. La plage de réglage est de ±99 points. (Sauf pour le mode détachable : -60 points à +99 points). Habituellement ce réglage n’est pas nécessaire.
  • Page 107: Fin De Papier

    Chapitre 8 : Annexe 8.8 FIN DE PAPIER 8.8.1 Fin d’étiquettes en rouleau Lorsque la fin d’étiquette est inférieure à 10 mm (0,4”) depuis la marque noire Marque noire I-mark inférieur à 10 mm Less than 10mm (0,4”) (0.4”) Sens d’avance du papier Paper feed direction Comportement de l’imprimante lorsque la fin de papier est détectée : •...
  • Page 108: Fin D'étiquette En Paravent

    Chapitre 8 : Annexe 8.8.2 Fin d’étiquette en paravent Marque noire Avance Feeds 50mm I-mark de 50 mm (2”) (2”) Sens d’avance du papier Paper feed direction Comportement de l’imprimante lorsque la fin de papier est détectée : • Après impression et avance de l’étiquette (2) 50 mm (2”), une erreur de fin de papier se produit. •...
  • Page 109: Sato Group Of Companies

    Chapitre 9 : Sato Group of Companies SATO GROUP OF COMPANIES Guide d’utilisation de la série CG2 Page 9-1...
  • Page 110 Adresse électronique : Adresse électronique : 1140 Windham Parkway, Romeoville, enquiries@satoaustralia.com info@ch.satoeurope.com Illinois 60446, U.S.A. www.satoaustralia.com www.satoeurope.com Téléphone : +1-800-645-3290 Télécopie : +1-630-771-4210 • Les coordonnées complètes des sites de SATO dans le monde www.satolabeling.com sont répertoriées sur les sites Web www.satoworldwide.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cg208dtCg212dtCg208ttCg212tt

Table des Matières