Les langues disponibles

Les langues disponibles

de
fr
en
nl
114A5404B
Automatisches Öffnen und Schließen von Rollladen
Moteur tubulaire RPD10 - RPD15 - RPD25 - RPD40
Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants
Tubular Motor RPD10 - RPD15 - RPD25 - RPD40
Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken
Raum / Chambre / Location / Kamer
RPD10
RPD15
RPD25
RPD40
Chamberlain GmbH
Saar-Lor-Lux-Str. 19
66115 Saarbrücken
WEEE-Reg.Nr. DE66256568
www.chamberlain.eu
info@chamberlain.com
Rohrmotor RPD10 - RPD15 - RPD25 - RPD40
Automatically opens and closes shutters
Buismotor RPD10 - RPD15 - RPD25 - RPD40
Germany
2020, all rights reserved
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain RP10

  • Page 7: Consignes De Securite Importantes - Document A Conserver Soigneusement

    Utiliser exclusivement des pièces de rechange, des outils et des équipe- risques de blessures graves. Respecter les consignes de sécurité ments additionnels agréés par la société Chamberlain. de la norme EN 60335-2-97. Tous les câbles et dispositifs de commande non indispensables au foncti- onnement doivent être mis hors service avant de procéder à...
  • Page 8: Utilisation En Conformité

    Tubular Motor RPD10 -RPD15 - RPD25 - RPD40 Automatically Opens and Closes Shutters 60mm) Buismotor RPD10 -RPD15 - RPD25 - RPD40 Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken 8. Adaptateur de marquage (RPD40 78mm) Chamberlain GmbH Saar-Lor-Lux-Str. 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE-Reg.Nr. DE66256568 www.chamberlain.eu info@chamberlain.com...
  • Page 9: Installation Correcte

    Procédez selon les exigences spéciales pour un Placez le moteur (1) entièrement dans l‘axe. Le fin de course fonctionnement côté gauche (a) ou côté droit (b). ne fonctionne qu‘avec un entraînement complètement enfoncé. Prenez garde à ce que la bague de l‘adaptateur soit bien enfon- cée.
  • Page 10: Raccordement Electrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE Fig. 9 Ne connectez jamais plusieurs moteurs sur une horloge ou un inverseur sans utiliser de relais de séparation – (disponible comme accessoire) (h), c.à.d. qu‘il faut un relais de séparation pour chaque moteur connecté. Pour l’installation du moteur du côté gauche, suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué...
  • Page 11: Questions Fréquentes

    QUESTIONS FRÉQUENTES ■ L‘entraînement ne marche pas : • Vérifiez les fusibles de la maison et l‘alimentation. • Le moteur est-il correctement raccordé ? Vérifiez si N L L sont correctement connectés. • Les deux interrupteurs de fin de course ont déjà été réglés et sont tournés sur le minimum. Tournez-les de plusieurs tours vers le „plus“...
  • Page 22 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE / ACCESSORIES AND PARTS / ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE / TOEBEHOREN EN RESERVEONDERDELEN Beschreibung/Description/Beschrijving Passend für folgende Motoren Suitable for following motors Compatible avec les moteurs suivants Passend voor volgende motoren Adapter Achtkant 50mm Adapter octagonal 50mm TAO50E RPD10 Adaptateur octogonal 50mm...
  • Page 23 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE / ACCESSORIES AND PARTS / ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE / TOEBEHOREN EN RESERVEONDERDELEN Beschreibung/Description/Beschrijving Passend für folgende Motoren Suitable for following motors Compatible avec les moteurs suivants Passend voor volgende motoren Lichtsensor für T3EML Lightsensor for T3EML LS3EML RPD10, RPD15, RPD25, RPD40 Capteur solaire pour T3EML...
  • Page 24 à l’usine, au choix de Chamberlain GmbH. Si, au cours de la pério- Chamberlain GmbH. de de garantie, le produit semble être défectueux, veuillez contacter le Als het produkt, tijdens de garantieperiode, defect lijkt te zijn, wendt magasin qui vous l’avait vendu.

Ce manuel est également adapté pour:

Rpd15Rpd25Rpd40

Table des Matières