Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardigo 62318

  • Page 1: Table Des Matières

    Mäuse-Ameisen-Abwehr Duo Art.-Nr. 62318 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 产品说明...
  • Page 2 PRODUKTZEICHNUNG...
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 62318 Stand: 10/17 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch.
  • Page 4 nen. Sie beginnen, sich vermehrt dort aufzuhalten. Der Wechsel der Frequenzen verhindert einen Gewöhnungseffekt. Merken die Tiere, dass der unangenehme Ton anhält, werden sie an einen anderen Ort umziehen. Bis dieser Effekt eintritt, können einige Tage bis Wochen vergehen. • In den ersten Tagen des Einsatzes der Mäuse-Ameisen-Abwehr Duo kann es zu ei- ner erhöhten Aktivität des Ungeziefers kommen.
  • Page 5 • Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, den Anschluss oder Fragen zur Sicherheit haben, wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. 4. Lieferumfang • Gardigo Mäuse-Ameisen-Abwehr Duo • 9 V DC/200 mA Netzadapter • Gebrauchsanweisung 5. Inbetriebnahme Die Mäuse-Ameisen-Abwehr Duo bietet zwei Funktionen:...
  • Page 6 Vorbereitung und Aufstellung: Verbinden Sie den Vertreiber mit dem mitgelieferten Netzgerät. Verwenden Sie dazu die Netzgeräte-Buchse [ ] an der Unterseite des Geräts. Stecken Sie das Netzgerät in eine 230 V-Steckdose. Das Gerät befindet sich in Betrieb. Wählen Sie den Modus, in dem Sie das Gerät betreiben wollen, durch Einstellung am 4-fach Schalter.
  • Page 7 • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht- beachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet...
  • Page 8 Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge- brauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 9: Instruction Manual

    MOUSE-ANT-REPELLER DUO Instruction manual Art.-No 62318 Status: 10/17 Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results.
  • Page 10 looking for the cause of the disturbance and then for quieter places to move their nests to. • When insects leave their nests they will leave behind eggs and larvae. It is therefore necessary to keep the device in use for at least 4 to 6 weeks, even if you can‘t see any insects.
  • Page 11 4. Contents • Gardigo Mouse-Ant- Repellent, Duo • 6 V DC/200 mA power supply • Instruction manual 5. Getting Started The Mouse-Ant- Repellent, Duo offers two different functions: The device can emit ultrasound in the frequency range between 25.000 - 65.000 Hz and...
  • Page 12 • As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use of the device the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Page 13: Environmental Protection Notice

    Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 14: Notice D'utilisation

    MÄUSE-AMEISEN-ABWEHR DUO Notice d’utilisation Réf. 62318 Mise à jour: 10/17 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de comman- de.
  • Page 15 Lorsque les animaux remarquent que le son désagréable perdure, ils partent vers un autre endroit. Cela peut prendre quelques jours, voire quelques semaines, jusqu’à ce que l’appareil fasse effet. • Il se peut qu’au cours des premiers jours d’utilisation, une activité accrue de la vermi- ne soit constatable, car cette dernière cherchera la source de la nuisance et d’autres endroits.
  • Page 16 • En cas de doute concernant l’utilisation ou le branchement ou en cas de questions relatives à la sécurité, adressez-vous à notre service ou à un expert. 4. Contenu de l’emballage • Gardigo Dispositif de Répulsion Souris-Fourmis Duo • Adaptateur 9 V DC/200 mA • Notice d’utilisation 5.
  • Page 17 Préparation et montage: • Branchez l’adaptateur fourni au dispositif par la douille [ ] au bas de l’appareil. • Branchez l’adaptateur sur une prise 230 V. L’appareil est en marche. • Sélectionnez le mode dans lequel vous voulez faire fonctionner l’appareil en réglant l’interrupteur quadruple.
  • Page 18 La garantie comprend l’élimination de tous les défauts causés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n’a pas d’influence sur le montage ou la commande correcte et conforme, la garantie s’applique uniquement à l’intégralité et à...
  • Page 19 Consigne sur la protection de l´environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale.
  • Page 20: Manual De Instrucciones

    MÄUSE-AMEISEN-ABWEHR DUO Manual de instrucciones Art.-No. 62318 Estado: 10/17 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final.
  • Page 21 • Gracias al cambio de frecuencias, los animales no pueden habituarse al sonido. En cuanto se den cuenta de que el sonido no desaparece, buscarán otro lugar. Hasta que se produzca este efecto, pueden pasar algunos días e incluso algunas semanas. •...
  • Page 22 • Si tiene dudas acerca de la forma de operación, la conexión o preguntas de seguridad, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente o con un especialista. 4. La entrega incluye • Gardigo Ahuyentador de Ratones y Hormigas Duo • 9 V DC/200 mA, Adaptador de alimentación • Manual de instrucciones 5.
  • Page 23 Preparación y montaje: • Conecte el ahuyentador con el alimentador de corriente suministrado. Utilice para eso el conector [ ] en la parte inferior del dispositivo. • Conecte el alimentador en un toma corriente de 230 V. El dispositivo se encuentra en funcionamiento.
  • Page 24 La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos ma- teriales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del ma- terial y la totalidad de los componentes.
  • Page 25: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos.
  • Page 26: Istruzioni Per L'uso

    MÄUSE-AMEISEN-ABWEHR DUO Istruzioni per l’uso Art.-No. 62318 Stato: 10/17 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere atten- tamente e a seguire scrupolosamente.
  • Page 27 • La continua modifica delle frequenze impedisce l‘assuefazione. • Può capitare che durante i primi giorni dall‘espulsione di parassiti venga registrato un alto livello di attività, dato che il dispositivo è alla ricerca delle fonti disturbanti e di alternativi centri di insediamento. •...
  • Page 28 • In caso di dubbi circa il modus operandi, il collegamento del dispositivo o in caso di domande circa la sicurezza, rivolgersi al nostro servizio clienti o si chiami uno specia- lista. 4. Fornitura • Gardigo Difesa Contro Topi e Formiche, Duo • Adattatore di corrente 9 V DC/200 mA • Istruzioni per l’uso 5. Avviamento Il sistema di difesa Topi-Formiche Duo offre le due seguenti funzioni: Da un lato il dispositivo invia ultrasuoni nella gamma di frequenza di 25.000 –...
  • Page 29 Preparazione e presentazione: • Collegare il distributore con l‘adattatore in dotazione. Utilizzare la presa di aliment- azione [ ] posizionata sul lato inferiore de dispositivo. • Inserire l‘adattatore in una presa 230 V. L‘unità è in funzione. • Selezionare la modalità con la quale si vuole far funzionare in dispositivo impostan- do il commutatore a [ ] vie.
  • Page 30 • E‘ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac- cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche...
  • Page 31: Suggerimenti Importanti Per Le Batterie

    Avvertenze per la protezione dell’ambiente Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale cic- lo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione.
  • Page 32: 产品说明

    MÄUSE-AMEISEN-ABWEHR DUO 产品说明 型号:62318 尊敬的客户, 非常感谢您购买我们的电子驱鼠器产品。下面就产品的功能及操作作详细说明, 请仔细阅读本说明书。 1. 产品概况 老鼠、蚂蚁、蠹虫等害虫,时常侵入居室、仓库、阁楼、地下室及车库。为了驱 逐害虫达到环保,请您使用本公司产品--加迪购超声波驱鼠器,本设备有双效功 能。首先是能发射25,000至65,000赫兹的高频变频超声波,其次是压力冲击波。 变频超声波通过双喇叭发射,而冲击波却是由独立的发声器发射的。害虫刚开始 对声波无法感知,认会声音是无害的,并不会迁移。但是一段时间后,这些声波 让其感到了不适,从而迫使它们迁移到另一个令它们相对感到舒适和安静的地 方。想想您的居家环境,此产品同传统的捕鼠器或灭鼠、灭害虫的毒药相比,对 人和宠物均无毒无害,可放心使用。 2. 技术参数 • 有效范围:至550平方米 • 多功能开关:测试、超声波频、冲击波 • 超声波+冲击波 • 频率范围:25.000–65.000 Hz • 声频压力 • 工作电压:9 V DC,200毫安...
  • Page 33 3. 产品配置 • 超声波变频驱鼠器 • 电源适配器 • 说明书 4. 功能提示 加迪购超声波变频驱鼠器并不能消除害虫的存在,只能对其进行驱逐,迫使它们 迁移到另一个令它们相对感到舒适和安静的地方。并在那里进行繁殖。本设备发 射冲击波及变频超声波,会让那些在有效范围内的老鼠、蚂蚁及其它害虫感到不 适,超声波是否达到最佳效果,取决于安装点周围的实际情况。通过智能变频避 免老鼠等害虫产生适应性。害虫察觉到,那个声波让它们不适,因此它们会迁移 到另外一个地方。连续使用本产品几天后会有显著效果。最初可能会让它们的活 动频率增加,因为不适感会让它们从隐藏地跑出来。在害虫被驱逐时,不可避免 地会遗留下它们的卵及幼虫。它们暂时是不能通过声波而被驱逐的,但是在它们 成熟后,它们同样会迅速的溜掉。大约5至6周后,所有的害虫及卵和幼虫都消失 了。为了驱赶害虫和老鼠并巩固使用效果,请连续使用本产品至少一年。 5. 产品描述 电源插口:要连接电线 多功能选择开关 音量测试 超声波声频 冲击波频 超声波+冲击波 喇叭:发射超声波 发声器:发射冲击波 红色灯亮:超声波被开启 绿色灯亮:冲击波被开启...
  • Page 34 6. 多功能选择开关 • 测试模式:红灯亮时,人们可以听到及感觉到设备所发射的超声波音频的强度 • 声波模式:红灯亮时,超声波变频已启动 • 调转模式:绿灯亮时,冲击波已启动 • 复合模式:红灯和绿灯同时亮时,超声波变频和冲击波均已启动 7. 操作指示 本产品只适用于室内!且不要把其放置在地毯上或其它障碍物的后面,比如家 具、窗帘、沙发等。因为超声波会被吸收,从而影响驱赶效果。请将本产品包 装内配有的电源适配器先连接本机, 然后再将插头插入电源插座 (220伏/50赫 兹)。加迪购超声波变频驱鼠器是否已运行,可通过设备上面的亮灯来显示。 8. 补充说明 • 对于不按说明书使用,而造成的财产损失及人身伤害,本公司概不负责。 • 不遵守使用说明会导致保修失效。 • 请使用指定的电压来启动本产品。 • 维修时只能使用原装零配件。 • 使用本产品前先用肉眼检测电线是否正常,若产品明显损坏,不得投入使用。 • 通过自主维修或对产品进行更改,将导致保修失效。只能由本公司专业人员完 成。 • 请将本产品置于儿童无法触及的地方。 9. 产品保修 本产品享有两年保修期。保修范围包含产品所有瑕疵的消除,比如材质的不完美 或生产上的缺陷等。那些因使用而造成的零部件的磨损,将不被保修。因为这对 加迪购产品正确的安装和恰当的操作是没有影响的,只有产品拥有其完整性才可 保修。在下列情况下将导致产品保修失效,而且加迪购也不承担任何责任:如果...
  • Page 36 GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Table des Matières