Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

En train d'être utilisé
CATEYE
VELO 9 / VELO 7
CYCLOCOMPUTER
CC-VL820 / CC-VL520
U.S. Pat. No. 6957926 & Design Patented
Copyright©2015 CATEYE Co., Ltd.
1
CCVL82/52-150206
Avant d'utiliser le compteur, veuillez lire attentivement
ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure.
Avertissements/Précautions
• Ne pas se concentrer uniquement sur le compteur en roulant.
Roulez prudemment!
• Fixez fermement l'aimant, le capteur et le support.
Vérifiez régulièrement leur fixation.
• Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement
un médecin.
• Ne pas exposer le compteur à la lumière du soleil pendant de longues
périodes.
• Ne pas démonter le compteur de bord.
• Ne pas faire tomber le compteur de bord pour éviter tout bris ou mau-
vais fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez le compteur et les accessoires, n'utilisez pas
de solvant, de benzène ou d'alcool.
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible.
Jetez les batteries usées en respectant les règlements régionaux.
• L'écran LCD risque de paraître déformé s'il est vu au travers de
lunettes de soleil polarisées.
Entretien
• Pour nettoyer le compteur et les accessoires, utilisez un détergent
neutre dilué sur un linge doux et essuyez avec un linge sec.
• Si l'espace entre les boutons et l'appareil est bouché par de la boue ou
du sable, veuillez les laver avec de l'eau.
Remplacement des piles
Lorsque l'affichage devient faible, remplacez
la pile. Installez une nouvelle pile au lithium
(CR2032) avec le signe (+) en haut.
* Après le remplacement de la pile, n'oubliez
pas de régler l'appareil à nouveau selon la
procédure spécifiée dans "Préparer le comp-
teur" (page 3).
Dépannage
Rien ne s'affiche.
La pile est-elle usée ?
Après l'avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui
figurent dans la section "Remplacement des piles".
Des données erronées s'affichent.
Suivez la procédure décrite dans "Préparer le compteur" (page 3).
La vitesse actuelle n'apparaît pas.
(Essayez en premier de court-circuiter plusieurs fois les contacts du
compteur avec un morceau de métal. Si la vitesse actuelle apparaît, le
compteur fonctionne correctement et le problème est probablement
causé par le support ou le capteur.)
Est-ce que le fil est cassé ?
Même si l'extérieur du fil semble normal, il peut être endomma-
gé. Remplacez le kit de support du capteur avec un nouveau.
Est-ce que l'espace entre le capteur et l'aimant est trop grand ?
Le centre de l'aimant et la ligne de marque du capteur sont-il alignés.
Réajustez la position de l'aimant et du capteur.
(L'espace doit être inférieur à 5 mm).
Y a-t-il quelque chose de collée sur le contact du compteur ou le
support ?
Nettoyez le contact avec un chiffon.
Caractéristiques techniques
Pile / Durée de vie
de la pile
* La durée de vie de la pile assemblée à l'usine risque d'être inférieure à celle mention-
née ci-dessus.
Système de contrôle Microprocesseur 4 bits (Oscillateur contrôlé par cristal)
Affichage
Capteur
Taille des pneus à
sélectionner
C O
I N
Température d'utili-
Fermer
sation
Dimensions / poids 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g
CR2032
Ouvrir
* Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis.
Garantie limitée
2 ans: Compteur uniquement (Accessoires/Capteur du support et usure de la pile exclus)
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces du compteur seront réparées
ou remplacées gratuitement. L'intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour
envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie
avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur
le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de manipulation et d'expédition à nos ser-
vices sont à la charge de la personne faisant appel au service.
Veuillez s'il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
E-mail : support@cateye.co.jp
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Fax
: 303.473.0006
Accessoires de rechange
Accessoires standards
1603390
Kit des
composants
Accessoires en option
1603491
VELO 9 / VELO 7
Pile lithium (CR2032) x 1
/ Environ 3 an
Affichage à cristaux liquides
Capteur magnétique sans contact
26", 700c, 27", 16", 18", 20", 22" et 24", ou circonférence des
pneus de 100 cm - 299 cm (valeur initiale : 26 pouces)
0 °C - 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en
dehors des limites de températures d'utilisation. Endessous ou au-
dessus de la limite de température, la réaction risque d'être lente et
l'écran LCD de ne rien afficher.)
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
Fax
: (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.com
Toll Free : 800.5.CATEYE
E-mail
: service@cateye.com
1603391
1699691N
Aimant de
Kit Support Unité
roue
Principale et Détecteur
Kit de support de capteur
robuste
FR
1
1665150
CR2032
Pile
lithium

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cateye VELO 9

  • Page 1 En train d’être utilisé VELO 9 / VELO 7 CATEYE Entretien Caractéristiques techniques • Pour nettoyer le compteur et les accessoires, utilisez un détergent Pile / Durée de vie Pile lithium (CR2032) x 1 VELO 9 / VELO 7 de la pile / Environ 3 an neutre dilué sur un linge doux et essuyez avec un linge sec. * La durée de vie de la pile assemblée à l’usine risque d’être inférieure à celle mention- • Si l’espace entre les boutons et l’appareil est bouché par de la boue ou née ci-dessus. du sable, veuillez les laver avec de l’eau. Système de contrôle Microprocesseur 4 bits (Oscillateur contrôlé par cristal) Affichage Affichage à cristaux liquides Capteur Capteur magnétique sans contact Remplacement des piles Taille des pneus à...
  • Page 2 Comment installer l’appareil sur votre vélo VELO 9 / VELO 7 Monter le support sur la potence ou le guidon Retrait /Mise en Capteur Capteur place du compteur Le support FlexTight™ peut être attaché sur la potence ou le guidon, selon la façon dont le support s’adapte dans le Bande adhésive, Aimant choutchouc du support. double-face Fixation du support FlexTight ™ à la potence Potence Attaches en nylon Attaches en nylon Support Support Support...
  • Page 3 Préparer le compteur VELO 9 / VELO 7 Suivez toutes les instructions d’effacement des données ci-dessous, Circonférence des pneus lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou que vous restaurez les Vous pouvez trouver la circonférence (L) de vos pneus en fonction de leur réglages originaux de l’appareil. taille dans le tableau ci-dessous ou mesurer la circonférence directement (L) Effacez toutes les données (initialisation) sur votre vélo. Couvercle du com- Appuyez sur le bouton AC à l’arrière du compteur. • Comment mesurer la circonférence (L) des pneus partiment de la pile Effectuez un tour de roue pour obtenir une mesure Contact plus précise. Gonfl...
  • Page 4 Utiliser le compteur [Ecran des mesures] VELO 9 / VELO 7 Changer la fonction du compteur Flèche d’allure Comment modifi er la distance totale Indique si la vitesse actuelle est supé- Appuyez sur le bouton MODE pour changer les données mesurées en bas rieure ( ) ou inférieure ( ) à la vitesse Affi chez DST, puis appuyez sur le bouton SET dans l’ordre dans la fi gure suivante. moyenne. pour passer sur l’écran de saisie manuelle de la distance totale. Appuyez sur le bouton VELO 7...

Ce manuel est également adapté pour:

Velo 7Cc-vl820Cc-vl520