CAME CAT Serie Mode D'emploi page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour CAT Serie:
Table des Matières

Publicité

Posa del gruppo - Unit installation - Installation du groupe - Aufstellung des aggregats - Colocación del grupo
CAT X
1 ) Allentare le viti di fis-
1 ) Loosen the fixing
saggio e togliere la ca-
screws and remove the
lotta.
casing.
2) Togliere i fianchi.
2) Remove the sides.
3) Procedere alla posa
3) Place the unit on the
e al fissaggio del grup-
anchor plate and tighten
po.
the anchor bolts.
4) Calcolata l'esatta mi-
4) The exact length of
sura (la misura esatta
chain required is calcu-
della catena da utilizza-
lated by subtracting 500
re è data dalla misura
mm. from the net dis-
tance between the pillars.
della luce netta diminu-
Cut off the excess chain.
ita di 500 mm.), tagliare
5) Attach one end of the
la parte eccedente.
barrier chain to the cou-
5) Fissare un capo del-
pling fitted to the service
la catena di sbarramen-
to alla catena di servi-
chain.
zio con l'ausilio dell'ap-
6) With the unit still in the
posito morsetto.
open position, attach the
6) Sempre con il grup-
other end of the chain
po in posizione aperta,
(use the chain release) to
fissare l'altra estremità
the fixed chain mount on
della catena ( serven-
CAT 1.
dosi dello sblocco ca-
7) Connect the power
tena) all'elemento cate-
cables to the terminal
na fisso su CAT I.
board on the control
7) Eseguire i collega-
panel.
menti elettrici sulla
morsettiera quadro co-
mando.
N.B. All operating tests
N.B.: tutte le prove di
funzionamento e col-
must be carried out after
laudo verranno effet-
installation of the unit
tuate ad impianto ulti-
and with the barrier chain
mato e catena installa-
in position.
ta.
Misura catena= luce netta - 500 mm.
Chain size= opening space - 500mm.
Dimension de la chaîne= espace net moins 500 mm.
Kettenlange netto= Abstand 500 mm.
Medida cadena= luz neta menos 500 mm.
Sblocco catena
Chain release
Déblocage de la chaîne
Kettenentriegelung
Desbloqueo cadena
CAT X
CAT X
1 ) Dévisser les vis de
fixation et retirer la
calotte.
2) Retirer les panneaux
latéraux.
3) Procedér à la pose et
a la fixation du groupe.
4) Aprés avoir calculé
la dimension exacte (la
mesure exacte de la
chaîne à utiliser est
donnée par la mesure
de l'espace net moins
500 mm.) on coupe
l'xcédent.
5) Fixer un extrémité de
la chaîne de fermeture
à la chaîne de service
à l'aide de la borne
appropriée.
6) Toujours avec le
groupe en position
ouverte, fixer l'autre
extrémité de la chaîne
(en
utilisant
dispositif de déblocage
chaîne) à l'élément
chaîne fixe sur CAT 1.
7)
Effettuer
b r a n c h e m e n t s
électriques
plaque à bornes de
l'armoire
commandes.
N.B.: tous les essais de
f o n c t i o n n e m e n t
doivent être effectués
lorsque l'installation
est achevée et la
chaîne montée.
CAT X
1) Die PfeilerLappe
durch
Losen
Befestigungsschrauben
enifernen.
2)
Die
abneLmen:
3) Die Pfeilerelemente
aufstellen
befestigen.
4) Die genaue Lange der
Kette berechnen und auf
MaB abschneiden; die
korreLte Kettenlange
entspricht der licUten
Weite zwischen den
Pfeilern minus 500 mm.
5)
A b s p e r r k e t t e n e n d e
mittels Kettenverbin-
dungsglied
BedienungsVette
verbinden.
6)
Die
Ö f f n u n g s s t e l l u n g
le
bringen und das andere
Kettenende (mit Hilfe der
Kettenentriegelung) am
festen Kettenelement auf
les
CAT I befestigen.
7) Die electrischen
sur
la
Anschlusse
Klemmenleiste
Stouereinbeit gemaß
de
AnschluBplan.
Anmerkung: Samtliche
Betriebsproben
Kontrollen werden nach
abgeschlossener Instal-
lation und Kettenmon-
tage vorgenommen.
- 7 -
CAT X
1 ) Aflojor los tornillos
der
de su jeción y quitar el
casquete.
2) Retirar los laterales.
Seitenteile
3) Colocar y fi jor el
grupo.
4) Tras heber calculado
und
la medida exacta (la
medida exacta de la
cadena a utilizar es
dada por la medida de
la luz neta menos 500
mm.), se corta que
sobra.
5) Fijor un extremo de
la cadena de la barrera
Ein
en
la
cadena
servicio por medio del
gancho especifico.
mit
der
6)
Manteniendo
grupo en posición
abierta, fijar el otro
Anlage
in
extremo de la cadena
(mediante
desbloqueo cadena) al
elemento cadena fijo
en CAT 1.
7)
realizar
conexiones elétricas
en las terminales del
an
der
cuadro de mandos.
der
N.B.: todas las pruebas
und
de funcionamento y
ensayo
se
efectuar una vez
acabada la instalación
y montada la cadena.
de
el
el
las
deben

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières