Page 1
1693M Manuale d’uso / User manual / Manuel de l'Utilisateur / Benutzerhandbuch / Manual de usuario...
Page 2
Leggere questo manuale prima di accendere l'unità. Importanti informazioni di sicurezza all'interno. Read this manual before turning on the unit. Important safety information inside. Lisez ce manuel avant d'allumer l'appareil. Informations de sécurité importantes à l'intérieur. Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät einschalten. Wichtige Sicherheitsinformationen im Inneren.
1. Instruction de sécurité 1-1. Utilisation autorisée • Mesurer les distances • Fonctions informatiques, e. g. surfaces et volumes 1-2. Utilisation interdite • Utilisation de l'instrument sans instruction • Utilisation en dehors des limites indiquées • Désactivation des systèmes de sécurité et retrait des étiquettes explicatives et de danger •...
1. Démarrage 2-1. Insertion / remplacement des piles (voir «Figure A») 1- Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2- Insérez les piles en respectant la polarité. 3-Fermez à nouveau le compartiment à piles. • Remplacez les piles lorsque le Symbole “...
3-4. Utilisation de la référence du trépied La référence doit être ajustée de manière appropriée afin de pouvoir prendre des mesures correctes avec un trépied. Vous pouvez activer ou désactiver la référence sur le trépied en appuyant plus longtemps sur le bouton de référence. 3-5.
4. Mesure 4-1. Mesure de distance unique Appuyez pour déclencher la mesure de distance. La valeur mesurée s'affiche immédiatement. Appuyez plus longtemps sur cette touche pour déclencher la fonction de mesure continue. Vous pouvez appuyer sur cette touche pour arrêter la mesure continue et une pression plus longue éteindra l'appareil.
5. Fonctions 5-1. Ajout / Soustraction Mesure de distance. La mesure suivante est ajoutée à la précédente. La mesure suivante est soustraite de la précédente. La dernière étape est annulée. 5-2. Mesure de surface Appuyez une fois sur le bouton Area / Volume. Le symbole apparaît à...
5-4. Mesure indirecte Mesure indirecte - détermination d'une distance à l'aide de 2 mesures auxiliaires (voir «Figure H»). Par exemple, lors de la mesure de hauteurs qui nécessitent la mesure de deux ou trois mesures comme étape suivante: Appuyez sur le bouton Fonctionjusqu'à ce que l'écran affiche La distance à...
5-6. Mesure indirecte - Détermination d'une distance Utilisation de 3 mesures (voir «Figure L») Appuyez sur le bouton Fonction jusqu'à ce que l'écran affiche La distance à mesurer clignote dans le symbole. Appuyez pour mesurer le résultat de la distance du point supérieur Appuyez pour mesurer le résultat de la distance du point central...
5-9. Mesure d'inclinaison Le capteur d'inclinaison mesure les inclinaisons entre ± 90 °. Appuyez une fois sur ce bouton pour activer le capteur d'inclinaison. Le symbole apparaît à l'écran. La valeur d'inclinaison est affichée sur la ligne intermédiaire 1. Appuyez pour mesurer l'inclinaison et la distance. La distance (L) apparaît sur la ligne récapitulative et la distance (A) (B) calculée par α...
6. Données techniques Spécifications techniques Modèle Portée de 0,05 à 80 m* (0,2 à 229 ft*) Précision de mesure jusqu'à 10 m Typiquement: ± 1,5 mm ** (2, écart-type) (± 0,06 pouces **) Unités de mesure m, in, ft Classe laser Classe II Tipe de laser 635nm, <1mW...
* Utilisez une plaque cible pour augmenter la plage de mesure pendant la lumière du jour ou si la cible a de mauvaises propriétés de réflexion! ** dans des conditions favorables (bonnes propriétés de surface cible, température ambiante) jusqu'à 10 m (33 pieds). Dans des conditions défavorables, comme un ensoleillement intense, une surface cible mal réfléchie ou des variations de température élevées, l'écart sur des distances supérieures à...
8-3. Soins N'immergez pas l'instrument dans l'eau. Essuyez la saleté avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas d'agents ou de solutions de nettoyage agressifs. Manipulez l'instrument comme vous le feriez avec un télescope ou une caméra. 9. Etiquetage...
Page 120
Made in P.R.C. INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / A INFORMACAO DOS UTILIZADORES / INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW / A FELHASZNÁLÓK INFORMÁCIÓJA I –...
Page 122
I – Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2013/56/EU e che non possono essere smaltite con I normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.