Table des Matières

Publicité

Liens rapides

COCOON 1150
TELEPHONE SANS-FIL
MANUEL D'UTILISATEUR
1.2, 06/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UCOM COCOON 1150

  • Page 1 COCOON 1150 TELEPHONE SANS-FIL MANUEL D’UTILISATEUR 1.2, 06/08...
  • Page 2 Ce produit doit être connecté à une ligne téléphonique intérieure analogique. Cocoon 1150 Vous venez d’acquérir un Cocoon 1150, un produit qui a été fabriqué en conformité avec la norme Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT). La technologie DECT se caractérise par une protection de haute sécurité contre les interceptions, ainsi que par une transmission numérique de haute qualité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Conseils de sécurité Mise au rebut de l'appareil (environnement) Nettoyage Mode ECO (faible rayonnement) Installation Installation de la base Installation des piles Présentation de votre téléphone Touches et diodes Écran (LCD) Icônes Touches d'écran DEL de la base Navigation dans les menus Organisation des menus Utilisation du combiné...
  • Page 4 10.5 Affichage du nom et du numéro d'une entrée du répertoire 10.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné 10.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné 10.8 Ajout de toutes les entrées du répertoire au répertoire d'un autre combiné Utilisation de la base 11.1 Réglage du volume et de la mélodie de sonnerie de la base 11.2 La touche R (Flash)
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    Cocoon 1150 Conseils de sécurité Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à...
  • Page 6: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    Cocoon 1150 Risque d'explosion : • Ne jetez jamais les piles ou batteries dans le feu. Risque d'empoisonnement : • Gardez les piles hors de portée des enfants. Remarque : • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles.
  • Page 7: Installation

    Cocoon 1150 Installation Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles sont chargées. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale. Installation de la base Pour installer la base, procédez comme suit : • Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant 230 V et l'autre extrémité...
  • Page 8: Installation Des Piles

    Cocoon 1150 Installation des piles • Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-après). • Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –). • Refermez le compartiment à piles. • Laissez le combiné sur la base pendant 16 heures. L'indicateur de charge du combiné...
  • Page 9: Écran (Lcd)

    Cocoon 1150 Base Boutons du répondeur (Voir “16.2 Fonctions boutons de la base” ) Touche paging Indicateur de courant (DEL) Indicateur Ligne/Combiné en charge (DEL) Compteur de message Cocoon 1150 17 18 19 Écran (LCD) Ligne d'icônes Lignes de texte Ligne de menus contextuels / menus d'options Témoin de charge des piles :...
  • Page 10: Icônes

    Cocoon 1150 Icônes Fin d'appel Prise d'appel Sonnerie Communication interne entre 2 combinés Haut-parleur mains-libres ACTIVÉ Clavier verrouillé Majuscules Minuscules Sens de défilement possible Entrées du journal des appels* (fixe) Nouveaux appels sans réponse (clignotant) Nouveau message vocal Sonnerie du combiné désactivée Alarme programmée...
  • Page 11: Navigation Dans Les Menus

    Cocoon 1150 Navigation dans les menus Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche sous pour accéder au menu principal.
  • Page 12: Utilisation Du Combiné

    Cocoon 1150 Utilisation du combiné Activation ou désactivation du combiné • Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche ou retirez le combiné de sa base. • Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'extinction du combiné.
  • Page 13: Recomposition De L'un Des 10 Derniers Numéros Formés

    Cocoon 1150 7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparaît à l'écran. • Appuyez sur la touche Recomposition plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro souhaité s'affiche à l'écran.
  • Page 14: Options De La Liste Des Derniers Numéros Composés

    Cocoon 1150 Options de la liste des derniers numéros composés Lorsque vous parcourez la liste des derniers numéros composés (voir “7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés” ), vous disposez des options suivantes : Quand le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur "Option"...
  • Page 15: Indication De La Durée D'appel Sur L'écran

    Cocoon 1150 Indication de la durée d'appel sur l'écran Pendant un appel externe, la durée de l'appel est affichée sur l'écran : Par exemple, “01:10:40“ correspond à 1 heure, 10 minutes et 40 secondes. La durée d'appel reste visible à l'écran pendant 2 secondes après chaque appel.
  • Page 16: Réglage De La Mélodie De Sonnerie Sur Le Combiné

    Cocoon 1150 7.14.1 Réglage du volume de sonnerie pour des appels internes et externes (0-5) • Appuyez sur la touche contextuelle sous • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Combiné" (Handset). • Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 17: Verrouillage Du Clavier

    Cocoon 1150 7.16 Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer involontairement sur des touches. Quand le clavier est verrouillé, il n'est plus possible de composer un numéro de téléphone mais vous pouvez toujours répondre à des appels entrants.
  • Page 18: Réponse Auto

    Cocoon 1150 • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Nom Combiné" (Handset name). • Appuyez sur pour confirmer. • Appuyez sur pour supprimer chaque lettre du nom actuel et utilisez le clavier alphanumérique pour saisir le nom qui convient.
  • Page 19: Réglage De L'horloge Et De L'alarme

    Cocoon 1150 Réglage de l'horloge et de l'alarme Date et heure • Appuyez sur la touche contextuelle gauche sous • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Alarme/ Horl." (Time). • Appuyez sur pour confirmer. • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Jour &...
  • Page 20: Arrêt De L'alarme

    Cocoon 1150 • Appuyez sur pour confirmer. • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois et sélectionnez l'un des 4 types de réglages : "Une Fois" (Once), "Quotidienne" (On Daily), "Lun à Ven" (Mon to Fri) ou "Arrêt" (OFF). Confirmez avec .
  • Page 21: Modification D'un Nom Ou D'un Numéro Dans Le Répertoire

    Cocoon 1150 10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire • Appuyez sur la touche d'option Répertoire (Phonebook) • Saisissez la première lettre du nom souhaité. Le premier nom de la liste commençant par cette lettre est affiché à l'écran. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour atteindre l'entrée recherchée dans le répertoire.
  • Page 22: Copie D'une Entrée Du Répertoire Vers Un Autre Combiné

    Cocoon 1150 10.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné Ces fonctions ne sont disponibles que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base. • Appuyez sur la touche contextuelle droite • Saisissez la première lettre du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique ou appuyez sur la touche Haut ou Bas pour atteindre l'entrée recherchée...
  • Page 23: Utilisation De La Base

    Cocoon 1150 • Appuyez sur la touche Gauche ou Droite INT et sélectionnez le bon combiné. Appuyez sur la touche OK pour valider. • ‘Copie vers Combiné x" (Copying to handset x) s'affiche à l'écran. • ‘Recevoir Entrée Répertoire?” (Receive phonebook record?) apparaît sur l'écran du combiné...
  • Page 24: Modification Du Code Pin (Code Pin Système)

    Cocoon 1150 • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Réglage Base" (Base settings). • Appuyez sur pour confirmer. • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Rappel" (Recall). • Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 25: Outils (Tools)

    Cocoon 1150 12 Outils (Tools) 12.1 Rendez-Vous Vous pouvez définir 5 rappels ou rendez-vous auxquels vous pouvez associer un intitulé et une alarme à déclencher à une date et une heure données. • Appuyez sur la touche contextuelle gauche sous •...
  • Page 26: Suppression D'un Combiné

    Cocoon 1150 rapidement. La base reste en mode d'enregistrement pendant 3 minutes. Il convient alors de procéder comme suit pour enregistrer le combiné : • Appuyez sur la touche contextuelle gauche sous • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Combiné"...
  • Page 27: Sélection D'une Base

    Cocoon 1150 13.3 Sélection d'une base Si votre combiné est enregistré sur plusieurs bases (maximum 4), vous devez sélectionner une base car le combiné ne peut communiquer qu'avec une seule base à la fois. Vous disposez de 2 options : 13.3.1 Sélection automatique...
  • Page 28: Réception D'un Appel Interne

    Cocoon 1150 13.4.2 Réception d'un appel interne • L'icône d'appel interne et le numéro du combiné appelant s'affichent sur l'écran. • Appuyez sur la touche Prise d'appel pour accepter l'appel interne. • Retirez le combiné de sa base (si l'option Réponse auto (Auto answer) est activée – voir “7.20 Réponse auto”...
  • Page 29: Identification De L'appelant / Clip

    Cocoon 1150 14 Identification de l'appelant / CLIP Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation du numéro ou CLIP. Contactez votre compagnie de téléphone pour en savoir davantage. Quand vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné, ainsi que la date et l'heure de l'appel.
  • Page 30: Copie D'un Numéro De La Liste D'appels Vers Le Répertoire

    16 Répondeur automatique Le Cocoon 1150 dispose d’un répondeur numérique intégré avec capacité d’enregistrement de 11 min. Le répondeur peut être commandé à distance et offre la possibilité d’enregistrer deux messages sortants (OGM 1 et OGM 2) (maximum 2 minutes).
  • Page 31: Écran Del

    Cocoon 1150 Le temps d’enregistrement maximum pour chaque message entrant est de 3 minutes. Une voix interne vous indique diverses informations telles que le jour et l'heure de l'appel. La langue de la voix interne est indiquée sur l'emballage 16.1 Écran DEL L’écran DEL...
  • Page 32: Sélectionner Le Message Sortant

    Cocoon 1150 16.3.3 Sélectionner le message sortant • Appuyez sur le bouton pour basculer entre les deux OGM. – O1 = OGM 1 – O2 = OGM 2 • La voix interne confirmera le réglage du message. Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant lorsque le répondeur est activé.
  • Page 33: Modification De La Langue Du Répondeur

    Cocoon 1150 16.6 Modification de la langue du répondeur • Appuyez sur la touche contextuelle gauche sous • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Régl. répond." (Ans. Settings). • Appuyez sur pour confirmer. • Appuyez sur la touche Haut ou Bas plusieurs fois pour atteindre "Langue"...
  • Page 34: Enregistrer Un Mémo

    Cocoon 1150 16.9 Enregistrer un mémo Le Cocoon 1150 vous permet d’enregistrer des mémos. Ces mémos sont considérés comme un message entrant qui peut être écouté ultérieurement par l’utilisateur. Le temps d’enregistrement maximum pour un mémo est de 2 minutes.
  • Page 35: Commande À Distance

    Cocoon 1150 16.13 Commande à distance Le répondeur peut uniquement être commandé à distance à l’aide d’un téléphone à tonalité (système de sélection DTMF). • Appelez votre répondeur. • Le répondeur décroche, vous entendez le message sortant et un bip.
  • Page 36: Dépannage

    Cocoon 1150 17 Dépannage Symptôme Cause possible Solution Pas d'affichage ; l'écran Piles déchargées Vérifiez la position des piles. reste sombre Rechargez les piles. Combiné désactivé Activez le combiné Pas de tonalité Câble téléphonique mal raccordé Vérifiez la connexion du câble ou défectueux...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Cocoon 1150 18 Caractéristiques techniques Norme : DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) Plage de fréquence : 1880 MHz à 1900 MHz Nombre de canaux : 120 canaux duplex Modulation : GFSK Codage de la parole : 32 kbit/s Puissance d'émission :...
  • Page 38: Exclusions De Garantie

    à vos frais. 20 Adresse du service technique et assistance Veuillez consulter le feuillet en annexe (Adresses du service technique et numéros d'assistance) ou le site www.ucom.be. 21 Déclaration de conformité et fabricant Topcom Europe Nv. Grauwmeer 17...
  • Page 43 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Page 44 Cocoon 1150 visit our website www.ucom.be MD2200223...

Table des Matières