Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRECAUTIONS
(1) Small parts. Keep out of reach of small children.
(2) Please operate in an open field without any wave interference.
(3) When transmitter is low in power, please stop and change batteries immediately.
(4) On backout after the removal,please do not place discarded to avoid contamination sanitation.
(5) Please store the car and the transmitter in a dry and cool environment.
(6) Keep away from fire, hot or humid environment.
(7) If car battery is wet, be sure to wipe and dry it completely to avoid any damage.
PRODUCT CONFIGURATION
USB Charger
REMOVE THE TRUCK BODY
Car
Li-Ion baterry
pack
Pull out the pins and
remove the body
USER MANUAL
Transmitter
Phillips
Hex
Screwdriver
Wrench
Make sure all accessories are properly
attached, remove the protection film from
the body before turning on the truck.
User Manual
Direction-controlled
Wheel
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Funtek DT12 NEO

  • Page 8: Configuration Du Produit

    MANUEL D’UTILISATION ATTENTION (1) Contient des petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants. (2) Utiliser en champ libre, sans interférence d’ondes. (3) Lorsque les batterie de l’émetteur sont faibles, arrêter immédiatement et changer les batteries. (4) Ne pas se débarrasser n’importe où des éléments de l’emballage afin d’éviter la pollution de l’environnement. (5) Conserver le modèle et l’émetteur dans un endroit frais et sec.
  • Page 9: Déclaration De Conformité Selon La Directive R&Tte 1999/05/Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE R&TTE 1999/05/CE Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France DT12 Neo Declare que le produit suivant : Modèle réduit radiocommandé Item # FTK-DT12-NEO/GR & FTK-DT12-NEO/OR Catégorie d’équipement : 1 Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 10 CHARGE AND INSTALL RECHARGEABLE BATTERY PACK 1. Connecter le pack d’accus Li-Ion au chargeur (Figure 1) : 2. Retirer les loquets du couvercle de batterie sur le châssis, le voyant du chargeur devient vert. puis retirer le couvercle (Figure 3). Brancher le chargeur sur une prise USB (Figure 2) : le voyant devient rouge indiquant qu’il est en charge.
  • Page 11: Installer Les Batteries De L'émetteur

    INSTALLER LES BATTERIES DE L’ÉMETTEUR 1. Retirer le cache du compartiment à piles sous l’émetteur (figure 6) 2. Installer 3 piles 1.5V AA (non fournies) dans le bon sens (Figure 7) 3. Refermer le compartiment à piles (Figure 8) ATTENTION ! 1.
  • Page 12: Fonction Des Boutons De L'émetteur

    FONCTION DES BOUTONS DE L’ÉMETTEUR A. Interrupteur Lors du 1er appairage, le véhicule et l’émetteur doivent être allumés à 3 sec d’intervalle afin d’appairer la fréquence. La LED verte sur l’émetteur deviendra fixe si l’appairage fonctionne, idem pour la LED sur le véhicule.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 1. TOUJOURS alluler l’émetteur avant le récepteur. TOUJOURS éteindre le récepteur avant l’émetteur. 2. TOUJOURS utiliser le véhicule sur une grande aire dégagée. 3. ATTENTION : Faire très attention que le niveau de l’eau soit plus bas que le chassis du véhicule. Si trop d’eau s’infiltre Utiliser le vehicule sur sol glissant ou en intérieur peut dans la carrosserie et endommage le fonctionnement du causer des accidents à...
  • Page 14: Cause Possible

    TROUBLESHOOTING Problème Cause Possible Solution • Vérifier / changer batteries Temps de course • Batterie endommagée / déchargée • Vérifier / nettoyer / remplacer court • Moteur sale ou charbons usés • Moteur sale ou charbons usés • Vérifier / nettoyer / remplacer Voiture au ralenti •...
  • Page 15: Spare Parts

    NOTICE - Please note the battery polarities when installing or replacing batteries control distance; broken antennas should be handled by an adult - Non-rechargeable batteries can not be charged - This car is equipped with powerful driving forces ,When moving at high - Remove rechargeable battery pack from car before charging speed,please do not try to break abruptly due to inertia.
  • Page 16 # FTK-MT12/007 # FTK-MT12/008 # FTK-MT12/009 Universal joint cup Headstock fixing piece Front & Rear connecting rod Fusées Avant / Arrière Cellule avant Bielette de direction Avant/Arrière # FTK-MT12/010 # FTK-MT12/011 # FTK-MT12/012 Steering arm + Front steering engine Rear gear box shell Car chassis + Battery cover locks Palonnier de direction + servo de direction Cellule de transmission arrière...
  • Page 17 # FTK-MT12/022 # FTK-MT12/023 # FTK-MT12/024 Front transmission cups Transmission cups Differential cups Axes de roues avant Axes de roues arrière Noix de différentiel # FTK-MT12/025 # FTK-MT12/026 # FTK-MT12/027 Transmission shaft Bearings 4 x 7 x 2 ; 6.3 x 9.5 x 3 (4pcs) ; 8 x 13 x 3.5 Shaft Cardans de transmission Roulements 4 x 7 x 2 ;...
  • Page 18 FTK-MT12/019 FTK-DT12/016 FTK-MT12/026 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-MT12/009 FTK-MT12/004 FTK-MT12/022 FTK-MT12/017 FTK-MT12/006 FTK-MT12/003 FTK-MT12/003 FTK-MT12/004 FTK-MT12/008 FTK-MT12/021 FTK-MT12/003 FTK-MT12/021 FTK-MT12/006 FTK-MT12/017 FTK-MT12/006 FTK-MT12/009 FTK-MT12/022 FTK-MT12/026 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-MT12/026 - 18 -...
  • Page 19 FTK-MT12/013 FTK-MT12/012 FTK-MT12/013 FTK-MT12/012 FTK-MT12/012 FTK-MT12/014 - 19 -...
  • Page 20 FTK-MT12/013 FTK-MT12/026 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-DT12/003 FTK-MT12/023 FTK-MT12/017 FTK-MT12/009 FTK-MT12/005 FTK-MT12/006 FTK-MT12/025 FTK-MT12/018 FTK-MT12/004 FTK-MT12/021 FTK-MT12/025 FTK-MT12/005 FTK-MT12/017 FTK-MT12/023 FTK-MT12/009 FTK-MT12/006 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-MT12/019 - 20 -...
  • Page 21 NOTES - 21 -...

Table des Matières