Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRECAUTIONS
(1) Small parts. Keep out of reach of small children.
(2) Please operate in an open field without any wave interference.
(3) When transmitter is low in power, please stop and change batteries immediately.
(4) On backout after the removal,please do not place discarded to avoid contamination sanitation.
(5) Please store the car and the transmitter in a dry and cool environment.
(6) Keep away from fire, hot or humid environment.
(7) If car battery is wet, be sure to wipe and dry it completely to avoid any damage.
PRODUCT CONFIGURATION
Charger
REMOVE THE TRUCK BODY
Car
Li-Ion baterry
Phillips
pack
Screwdriver
Pull out the pins and
remove the body
- 1 -
USER MANUAL
Transmitter
Hex
Direction-controlled
Wrench
Make sure all accessories are properly
attached, remove the protection film from
the body before turning on the truck.
User Manual
Wheel
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Funtek DT12

  • Page 5: Configuration Du Produit

    MANUEL D’UTILISATION ATTENTION (1) Contient des petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants. (2) Utiliser en champ libre, sans interférence d’ondes. (3) Lorsque les batterie de l’émetteur sont faibles, arrêter immédiatement et changer les batteries. (4) Ne pas se débarrasser n’importe où des éléments de l’emballage afin d’éviter la pollution de l’environnement. (5) Conserver le modèle et l’émetteur dans un endroit frais et sec.
  • Page 6: Déclaration De Conformité Selon La Directive R&Tte 1999/05/Ce

    France Declare que le produit suivant : Modèle réduit radiocommandé DT12 Référence article: FTK-DT12/GR & FTK-DT12/OR Catégorie d’équipement : 1 Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive R&TTE)
  • Page 7: Installation Des Batteries De L'émetteur

    INSTALLATION DES BATTERIES DE L’ÉMETTEUR 1. Retirer le couvercle de batterie en desserrant les vis à l’arrière de l’émetteur à laide du tournevis fourni (Figure 1). 2. Insérer 2 piles 1.5V AA (non fournies) en respectant les polarités (Figure 2). 3.
  • Page 8: Contrôle De La Voiture

    CHARGEUR / PACK D’ACCUS / CIRCUIT IMPRIMÉ : PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES 1. Pour éviter la surtension du pack de batteries, le chargeur utilise un dispositif de protection haute tension. Nous déconseillons de le laisser en charge plus de 24H pour maintenir ses capacités et performances. 2.
  • Page 17: Spare Parts

    - Despues de vuelo, no carguer la bateria si esta caliente, de otro modo podria causar La carga y la descarga continuada reduce la vida de la bateria. SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES # FTK-DT12/001 # FTK-DT12/002 # FTK-DT12/003 Car shell (green)
  • Page 18 Palonnier de direction + servo de direction Cellule de transmission arrière Châssis + Loquets de fermeture # FTK-MT12/013 # FTK-DT12/014 Front & center & rear battery covers Receiving plate cover + 2.4GHz receiving plate Couvercles de batterie Avant/centre/arrière Couvercle de réception + récepteur 2.4GHz...
  • Page 19 # FTK-MT12/021 # FTK-MT12/022 # FTK-MT12/023 A-arm Front transmission cups Transmission cups Axes de roues avant Axes de roues arrière # FTK-MT12/024 # FTK-MT12/025 # FTK-MT12/026 Differential cups Transmission shaft Bearings 4 x 7 x 2 ; 6.3 x 9.5 x 3 (4pcs) ; 8 x 13 x 3.5 Noix de différentiel Cardans de transmission Roulements 4 x 7 x 2 ;...
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21 - 21 -...
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 NOTES - 23 -...

Table des Matières