Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE IJM5030D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festina JAGUAR IJM5030D

  • Page 1 USER GUIDE IJM5030D...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manual del usuario INDEX – Descripción de la pantalla y botones de control ....2 – Cronógrafo..............3 – Cómo ajustar la hora ............8 Español > p.01 – Cómo ajustar la fecha (modo rápido) ....... 9 English > p.13 –...
  • Page 3: Descripción De La Pantalla Y Botones De Control

    Descripción de la pantalla y botones de control Chronografo: función básica INICIAR / DETENER / RESET Contador de minutos Ejemplo: Botón A Elementos de pantalla Botones de control Iniciar : Pulsar el botón A. Segundera Detener : para detener el cronómetro, pulse de nuevo el botón A y lea las Manecilla minutos tres manecillas del cronógrafo B...
  • Page 4 Chronografo Chronografo: Tiempo acumulado Tiempo intermedio o por intervalos Ejemplo: Ejemplo: Contador Contador de minutos de minutos Botón A Botón A Iniciar Iniciar : (empieza a cronometrar) : (empieza a cronometrar) Mostrar intervalo: p.ej. 10 minutos, 10 Detener : (p. ej. 15 min. 5 seg. después segundos (se sigue cronometrando en segundo plano).
  • Page 5: Cronógrafo

    Cómo ajustar las manecillas del cronógrafo a la posición cero Cómo ajustar la segudera con el paro Contador Segundera con paro en el centro: de minutos en el centro Un solo paso 1 x corto Ejemplo: Continuo largo Una o diversas de las manecillas del Para ajustar la siguiente manecilla cronógrafo no están en su posición cero correcta y deben ajustarse (p.
  • Page 6: Cómo Ajustar La Hora

    Cómo ajustar la hora Cómo ajustar la fecha: (modo rápido) Segundera Tire de la corona hasta la posición Tire de la corona hasta la posición II III (el reloj se detiene). (el reloj sigue funcionando). Haga girar la corona hasta Haga girar la corona hasta que quealcance la hora correcta 8:45.
  • Page 7: Cómo Ajustar La Fecha/Hora Después De Un Cambio De Pila

    Cómo ajustar la fecha/hora Después de un cambio de pila Segundera Tire de la corona hasta la Corona Ejemplo: posición III (el reloj se detiene). – Fecha/hora en el reloj: 17/1:25 AM Haga girar la corona hasta que – Fecha/hora actual: 4/8:30 PM aparezca la fecha correcta, 4.
  • Page 8 User’s manual – Description of the display and control buttons....14 – Chronografh ..............15 – Setting the time ............. 20 – Setting the date (quick mode) ........21 – Setting the date time following a battery change..... 22 By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of life cycle watch making products must be selectively collected for processing.
  • Page 9: Description Of The Display And Control Buttons

    Chronografh: Basic function Description of the dislay and control buttons START/STOP/RESET Minute Push- counter button A Example: Display elements Control buttons Start : Press push-button A. Second hand Stop : to stop the timing, press push- button A once more and read the three Minute hand chronograph hand: 1h/20min/10sec Hour hand...
  • Page 10: Chronograph: Accumulated Timing

    Chronograph Chronograph: Accumulated timing Intermediate or interval timing Example: Example: Minute Minute Push- Push- counter counter button A button A Start Start : (start timing) : (start timing) Display interval: e.g. 10 minutes, Stop : (e.g. 15 min 5 sec following 10 seconds (timing continues in the Restart : (timing is resumed)
  • Page 11: Adjusting The Chronograph Hands To Zero Position

    Adjusting the chronograph hands to zero position Adjusting the centre stop second: Minute Center stop-second counter Single step 1 x short Continuous long Example: Adjusting the next hand One or several chronograph hand are not in their correct zero positions and have to be Adjusting the hour counter hand adjusted (e.g.
  • Page 12: Setting The Time

    Setting the time Setting the date (quick mode) Second hand Pull out the crown to position III Pull out the crown to position II (the watch stops). (the watch continues to run). Turn the crown until you reach the Turn the crown until the correct correct time 8:45.
  • Page 13: Setting The Date Time Following A Battery Change

    Setting the date/time Following a battery change Segundera Pull out the crown to position Crown Example: III (the watch stops). – Date/time on the watch: 17/1:25 AM Turn the crown until the correct – Present date/time: 4/8:30 PM date appears. Continue to turn the crown until the correct time 8:30 Pull out the crown to position II...
  • Page 14 Mode d’emploi – Description des organes d’affichage et de commande ..26 – Chronographe ............... 27 – Réglage de l’heure ............32 – Correction rapide de la date........... 33 – Réglage de la date et de l’heure après un changement de pile. . 34 En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à...
  • Page 15: Description Des Organes D'affichage Et De Commande

    Chronographe: Fonction de base Description des organes d’affichage et de commande START/STOP/REMISE À ZÉRO Compteur des minutes Poussoir A Example: Affichages Boutons de réglage Start : Appuyer sur le poussoir A. Aiguille des secondes Stop : pour interrompre le chronométrage, appuyer à nouveau sur Aiguille des minutes le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe:...
  • Page 16 Chronographe: Chronographe: Chronométrage avec totalisation Chronométrage des temps imtermédiaires Exemple: Exemple: Compteur Compteur des minutes des minutes Start Poussoir A Poussoir A : (Faire démarrer le chronométrage) Start : (Faire démarrer le chronométrage) Affichage du temps intermédiaire: Stop P.ex. 10 mn, 10 s (le chronométrage : (P.
  • Page 17: Ajustage Des Aiguilles Du Chronographe En Position Zéro

    Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro Ajustage de l’aiguille du compteur des Compteur Compteur des secondes au centre: des minutes secondes au centre Pas à pas: 1 pression brève Exemple: En continu: 1 pression maintenue Une ou plusieurs des aiguilles du Ajustage de l’aiguille suivante chronographe ne sont pas en position zéro Ajustage de l’aiguille du compteur des...
  • Page 18: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Correction rapide de la date Aiguille des secondes Tirer la couronne en position III Tirer la couronne en pos, II (la (l’aiguille des secondes s’immobilise). montre continue de fonctionner) Tourner la couronne jusqu’à ce que Tourner la couronne jusqu’à ce l’heure actuelle 08:45 soit indiquée.
  • Page 19: Réglage De La Date Et De L'heure Après Un Changement De Pile

    Réglage de la date et de l’heure Après un changement de pile Tirer la couronne en position III (l’aiguille des secondes Segundera s’immobilise) Couronne Exemple: Tourner la couronne jusqu’à ce – Date/heure indiquée par la montre quela date actuelle 4 apparaisse. 17/01:25 AM Continuer de tourner la –...
  • Page 20 Bedienungsanleitung – Beschreoibung der Anzeige- und Bedienelemente ..38 – Chronograph ..............39 – Einstellung Zeit ............. 44 – Schnellkorrektur Datum..........45 – Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel ..46 Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen.
  • Page 21: Beschreoibung Der Anzeige- Und Bedienelemente

    Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente Chronograph: Grundfunktion START/STOP/NULLSTELLUNG Minutenzähler Beispiel: Drücker A Anzeigeelemente Bedienelemente Start: Drücker A drücken. Sekundenzeiger Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen, Drücker A Minutenzeiger nochmals drücken und die 3 Stundenzeiger Poussoir A Chronographenzähler ablessen: Stundenzähler 1h/20min/10sek Zentrumstoppsekunde Couronne Nullstellung: Drücker B drücken.
  • Page 22: Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung

    Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Chronograph: Zwischenzeitmessung Beispiel: Beispiel: Minutenzähler Minutenzähler Start Drücker A Drücker A : (Messzeit starten) Start : (Zeitmessung starten) Zwischenzeit anzeigen: Stopp z.B. 10 min, 10 sek (die Zeitmessung : (z.B. 15 min 5 sek nach läuft im Hintergrund weiter). Restart : (Zeitmessung wieder reigeben) Messzeit aufholen:...
  • Page 23: Ausrichtung Der Chronograph Zeiger Auf Nullposition

    Ausrichtung der Chronograph Zeiger auf Nullposition Zentrumstopp- Ausrichtung der Minutenzähler sekunde Zentrumstoppsekunde Beispiel: Einzelschritt: 1 x kurz Einer oder mehrere Chronographzeiger Kontinuierlich: lang sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen Nächsten Zeiger ausrichten und müssen ausgerichtet werden (z.B. nach Batteriewechsel). Ausrichtung des Stundenzählerzeigers (Pos.
  • Page 24: Einstellung Zeit

    Einstellung Zeit Schnellkorrektur Datum Sekundenzeiger Krone in Position III herausziehen. Krone in Position II herausziehen (Uhr bleibt stehen). (Uhr läuft weiter) Krone drehen bis die aktuelle Zeit Krone drehen bis das aktuelleDatum 08:45 angezeigt wird. erscheint. Krone zurück in Position I Krone zurück in Position I drücken.
  • Page 25: Einstellung Datum Und Uhrzeit Nach Batteriewechsel

    Einstellung Datum und Uhrzeit Nach Batteriewechsel Krone in Position III Sekundenzeiger herausziehen. (Uhr bleibt Krone Beispiel: stehen). – Datum/Uhrzeit auf der Uhr: 17/01:25 Krone drehen bis das aktuelle – Aktuelles Datum/Uhrzeit: 4/20:30 Datum 4 erscheint. Krone weiter drehen bis die aktuelle Zeit 20:30 angezeigt Krone in Position II herausziehen.
  • Page 26 Manuale dell’istruzione d’uso – Descrizione del quadrante e dei pulsanti di controllo ..50 – Cronografo ..............51 – Regolazione dell’ora ............56 – Regolazione rapida della data ......... 57 – Regolare data/ora dopo aver cambiato la batteria ... 58 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili...
  • Page 27: Descrizione Del Quadrante E Dei Pulsanti Di Controllo

    Descrizione del quadrante e dei pulsanti di controllo Cronofrago: Funzioni basiche START/STOP/RESET Contatore minuti Esempio: Pulsante A Elementi del quadrante Pulsanti di controllo Start : Premere il pulsante A . Lancetta dei secondi Stop : per arrestare il rilevamento dei tempi premere nuovamente il Lancetta dei minuti pulsante A ed effettuare la lettura delle 3 lancette del cronografo...
  • Page 28: Cronografo

    Cronografo: Tempo cumulativo Cronografo: Tempi intermedi Esempio: Esempio: Contatore Contatore minuti minuti Pulsante A Pulsante A Start Start : (Inizio rilevazione) : (Inizio rilevazione tempo). Visualizzazione tempo intermedio: Stop : (p.es 15 min 5 sec dopo p.es. 10 min, 10 sec. (intanto il Restart : (ripresa rilevazione).
  • Page 29: Contatore Centrale Contatore Per L'azzeramento Minuti

    Regolare la lancette del cronografo sullo zero Contatore centrale Regolare il cantatore centrale per Contatore per l’azzeramento minuti dei secondi l’azzeramento dei secondi Un solo step: 1 x corto Esempio: Continuo lungo Una o più lancette del cronografo non sono Regolare la lancetta seguente nella posizione corretta sullo zero e devono essere regolate (p.es.
  • Page 30: Regolazione Dell'ora

    Regolazione dell’ora Regolazione rapida della data Lancetta dei secondi Estrarre la corona in posizione III Estrare la corona in posizione II (l’orologio si ferma). (l’orologio continua a funzionare). Ruotare la corona fino ad ottenere Ruotare la corona fino ad ottenere la l’ora corretta 08:45.
  • Page 31: Regolare Data/Ora Dopo Aver Cambiato La Batteria

    Regolare data / ora dopo Aver cambiato la batteria Lancetta dei secondi Estrarre la corona in posizione Corona Esempio: III (l’orologio si ferma). – Data/ora sull’orologio: 17/01:25 Ruotare la corona fino ad ottenere – Data/ora attuali: 4/20:30 la data corretta 4. Continuare a ruotare la corona fino ad ottenere l’ora Estrarre la corona in posizione II...
  • Page 32 FESTINA GROUP Via Layetana, 20 08003 BARCELONA A COMPANY OF THE FESTINA GROUP...

Table des Matières