Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
2
30
58
86
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus E-500

  • Page 30: Marques Déposées

    Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : E-500 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 États-Unis Numéro de téléphone :1-631-844-5000...
  • Page 31: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Cet Appareil Photo

    Une fois que vous avez transféré des avec une imprimante images sur votre ordinateur, vous compatible PictBridge pouvez profiter de bien plus de sans utiliser votre fonctions d’édition, de visualisation et ordinateur. d’impression avec le logiciel OLYMPUS Master fourni.
  • Page 32 Affichage ........... 54 Fonctions offertes par le logiciel OLYMPUS Master ....55 Informations .
  • Page 33: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, dans une buanderie, une cave humide, à...
  • Page 34: Maniement De L'appareil

    Précautions de sécurité Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur, tel un radiateur, un accumulateur de chaleur, un poêle, ou un autre type d’appareil qui génère de la chaleur, amplificateurs inclus. Réparation — Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer les capots ou démonter le produit pourrait vous exposer à...
  • Page 35 Mettre l’appareil photo en extérieur, loin de tout objet inflammable et retirer soigneusement la batterie. Ne jamais retirer la batterie les mains nues. Contacter immédiatement le centre de service Olympus le plus proche. Ne pas utiliser l’appareil photo avec les mains humides.
  • Page 36: Précautions Pour La Manipulation De La Batterie

    Ne pas tirer sur le câble de chargeur ni lui ajouter un autre câble. S’assurer de brancher et débrancher le câble de chargeur tout en tenant la fiche d’alimentation. Si les cas suivants se produisent, arrêter l’utilisation et contacter un revendeur Olympus ou le centre de support à la clientèle.
  • Page 37: Précautions De Manipulation Et De Rangement

    Consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l’utiliser pourrait déboucher sur un incendie ou un choc électrique. Si du liquide de batterie vient sur vos vêtements ou votre peau, retirer le vêtement et rincer immédiatement la partie affectée avec de l’eau claire du...
  • Page 38: Écran Acl

    Précautions de sécurité Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue durée, des dépôts risquent de se former ou l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Vérifiez le fonctionnement de l’appareil photo avant de l’utiliser. Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil et des objectifs interchangeables. Ne pas oublier de fixer le bouchon en retirant l’objectif.
  • Page 39: Fixation De La Courroie

    • Fixer correctement la courroie de la manière indiquée pour empêcher l’appareil de tomber. Si la courroie n’est pas correctement fixée entraînant la chute de l’appareil, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
  • Page 40: Préparation De La Batterie

    Préparation de la batterie Cet appareil photo fonctionne avec les batterie/piles suivantes. • Trois piles au lithium CR123A • Une batterie lithium ion BLM-1 Les batterie/piles fournies peuvent être différentes selon la région de commercialisation de l'appareil photo. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type. Pour le détail, veuillez consulter le manuel avancé.
  • Page 41: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie Commutateur S'assurer que le commutateur marche/arrêt marche/arrêt de l’appareil est réglé sur OFF. Pousser le verrou du compartiment Verrou du compartiment de la batterie de la batterie vers ) et ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
  • Page 42: Description De L'objectif

    également de ne pas agir. Monture Four Thirds Monture standard mise au point pas Olympus pour le système Four Thirds. Tous les nouveaux objectifs interchangeables à monture Four Thirds ont été mis au point spécialement pour les appareils photo numériques.
  • Page 43: Montage D'un Objectif Sur L'appareil Photo

    Description de l’objectif Montage d’un objectif sur l’appareil photo Commutateur S’assurer que le commutateur marche/arrêt marche/arrêt est réglé sur OFF. Retirer le capuchon arrière de l’objectif. Capuchon arrière de l’objectif Retirer le capuchon avant de l’appareil photo. Capuchon avant...
  • Page 44 Description de l’objectif Aligner le repère (rouge) de montage d’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge) sur l’objectif, puis introduire l’objectif dans la monture sur le boîtier de l’appareil. Tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au déclic. Repère (rouge) de montage d’objectif Repère (rouge)
  • Page 45: Description De La Carte

    Description de la carte Cartes utilisables Le terme “Carte” dans ce manuel désigne un support d’enregistrement. Il est possible d'utiliser une CompactFlash, une Microdrive ou une xD-Picture Card (en option) avec cet appareil photo. CompactFlash Microdrive xD-Picture Card Une CompactFlash est Une carte Microdrive est Il s'agit d'un support une carte mémoire flash...
  • Page 46: Insertion D'une Carte

    Description de la carte Insertion d’une carte Ouvrir le couvercle du logement de carte. Insertion d’une carte Compact Flash/Microdrive xD-Picture Card Orienter la carte correctement comme Insérer la partie avec les contacts comme indiqué sur l'illustration. indiqué sur l'illustration. Logement Logement carte CF carte xD...
  • Page 47: Retrait De La Carte

    Description de la carte Retrait de la carte S’assurer que le voyant d’accès à la carte n’est pas allumé. Ouvrir le couvercle du logement de carte. Voyant d'accès de carte Retirer la carte. Compact Flash/Microdrive xD-Picture Card • Appuyer brièvement sur la touche •...
  • Page 48: Mise En Marche

    Mise en marche Indicateur SSWF Régler la molette Régler le commutateur Mode sur AUTO. marche/arrêt sur ON. Régler le commutateur marche/arr t sur OFF ê pour couper l’alimentation. Écran ACL Lorsque l’appareil photo est en marche, l’écran de contrôle apparaît sur l’écran ACL. g “Manuel avancé”...
  • Page 49: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure La date et l'heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les vues. Le numéro de fichier contient aussi la date et l'heure. C'est pourquoi il est nécessaire de régler l'heure et la date correctement avant d'utiliser l'appareil photo.
  • Page 50: Prise En Main De L'appareil

    Prise en main de l’appareil Tenir la poignée de l’appareil avec la main droite et garder le bras le long du corps. Laisser le bras décontracté contre le corps et tenir fermement l'objectif par dessous avec la main gauche. Prendre une vue. •...
  • Page 51: Réglage Dioptrique Du Viseur

    Réglage dioptrique du viseur Retirer le capuchon d’objectif. Cadre AF Tout en regardant dans le viseur, tourner la molette de réglage dioptrique petit à Viseur petit. Lorsque le cadre de mise au point automatique est net, le réglage est terminé. Molette de réglage dioptrique...
  • Page 52: Prise De Vue

    Prise de vue Régler la molette Mode sur AUTO. Déclencheur Placer le cadre AF sur le sujet tout en regardant à travers le viseur. Cadre AF Voyant d'accès à la carte Viseur Effectuer la mise au point. Appuyer à mi- Appuyer doucement sur le déclencheur (à...
  • Page 53: Visual Image

    Prise de vue Visual Image Cette option permet de voir sur l'écran l'image qui vient d'être prise pendant son enregistrement sur la carte. • La durée d'affichage de l'image peut être sélectionnée entre désactivé, 1 sec - 20 sec. ( Manuel avancé, P.
  • Page 54: Affichage

    Affichage Touche q Appuyer sur la touche q (affichage). • Utiliser pour sélectionner la vue qui doit être affichée. a Affiche la 10ème vue en arrière. b Affiche la vue précédente. d Affiche la vue suivante. c Affiche la 10ème vue en avant. •...
  • Page 55: Fonctions Offertes Par Le Logiciel Olympus Master

    OLYMPUS Master. Installer OLYMPUS Master sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni. OLYMPUS Master permet de s'enregistrer comme propriétaire de l’appareil photo. L’inscription permet de recevoir des informations sur les mises à jour du logiciel ou de programmes Olympus.
  • Page 56: Informations

    Informations Caractéristiques Type de produit Type de produit : Appareil photo numérique reflex mono-objectif avec système d’objectif interchangeable Objectif : Objectif système Four Thirds, Zuiko Digital Monture d'objectif : Four Thirds Longueur focale équivalente sur un appareil photo pour pellicule de 35 mmm : Approx.
  • Page 57 Informations Mode d'exposition : (1) AUTO: Entièrement automatique (2) P: Programme AE (changement de programme est possible.) (3) A: AE avec priorité à l'ouverture (4) S: AE avec priorité à l'obturation (5) M: Manuel Sensibilité ISO : 100 à 400 (Des valeurs ISO élevées (800 et 1600) sont disponibles.) Compensation de l'exposition : L’exposition peut être ajustée par pas de 1/3, 1/2 ou 1 EV dans une plage de ±...

Table des Matières