Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BT3554
BT3554-10
BT3554-01
BT3554-11
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY TESTER
Nov. 2018 Revised edition 2
BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H
Manuel d'instructions
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hioki BT3554

  • Page 1 BT3554 BT3554-10 Manuel d'instructions BT3554-01 BT3554-11 TESTEUR DE BATTERIE BATTERY TESTER Nov. 2018 Revised edition 2 BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H...
  • Page 3: Commençons Par Mesurer Une Pile Neuve

    Guide rapide du testeur de batterie Guide rapide du testeur de batterie Commençons par mesurer une pile neuve Pour déterminer si une pile est épuisée, mesurez les données d'une pile neuve. Étant donné qu'une pile s'use, sa résistance interne augmente d'environ 1,5 à 2 fois (valeur de référence) par rapport à...
  • Page 4: Utilisation De Base

    Utilisation de base Raccordez les cordons de mesure à (Noir) (Rouge) l'appareil. Mettez l'appareil sous tension. Vérifi ez les réglages de l'horloge lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois. (p. 36) Appuyez sur le bouton pendant au moins 1 seconde. Modifi...
  • Page 5: Appuyez Sur La Touche

    Appuyez sur la touche pour lire les valeurs de mesure. (p. 69) Fonctions pratiques Fonction de comparateur À l'aide de la fonction de comparateur, les valeurs de seuil peuvent être réglées afi n de déterminer si la pile est épuisée. (p. 55) Réglage d'exemples de valeurs de test de l'usure de la pile WARNING FAIL...
  • Page 6: Chargement De Valeurs De Mesure Sur Un Ordinateur

    En connectant l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB inclus, les données de téléchargement peuvent être chargées sur l'ordinateur. (p. 83) Aperçu des valeurs de mesure sur un appareil mobile (pour BT3554-01 uniquement) ® Grâce à la fonction de communication Bluetooth , les données de...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Introduction .................1 Vérifi cation du contenu du colis ........2 Options ................4 Informations de sécurité ............7 Précautions d'utilisation ..........12 Présentation Mesure de l'usure de la pile ......19 Présentation ..........21 Fonctionnalités ..........22 Noms et fonctions des pièces .....24 Dimensions ............29 Préparatifs de la mesure Fixation de la bandoulière ......31 Installation/remplacement des piles...
  • Page 8 Table des matières Méthodes de raccordement de plusieurs cordons de mesure ........... 41 Exécution du réglage du zéro ........44 Dépannage de réglage du zéro ........ 46 Annulation de l'opération de réglage du zéro ... 46 Mémorisation des valeurs affi chées ...47 Annulation de l'état de mémorisation ......
  • Page 9 Avertissement du niveau de charge des piles ..............81 Fonction de communications Communication avec un ordinateur ....83 Communication avec un smartphone ou une tablette (pour BT3554-01 uniquement) ...84 Installation de l'application pour smartphone GENNECT Cross ............85 ® Activation/Désactivation de la fonction Bluetooth ...
  • Page 10 Table des matières Spécifi cations de la précision ......93 Spécifi cations fonctionnelles ......95 Spécifi cations de communication .....102 Maintenance et réparation Réparation, inspection et nettoyage ..103 Dépannage ...........105 Avant retour pour réparation ........105 Messages d'erreur ........107 Foire aux questions ........108 Remplacement du fusible ......109 Remplacement de la pointe de touche du cordon de mesure ........
  • Page 11: Introduction

    à portée de main pour future référence. Dans ce document, le modèle est indiqué par BT3554 ou BT3554- 01 (tel qu’il fi gure sur l’appareil), illustré ci-dessous. : Oui, – : Non Modèle imprimé...
  • Page 12: Vérifi Cation Du Contenu Du Colis

    Vérifi ez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifi cations, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
  • Page 13 Vérifi cation du contenu du colis (1) Testeur de batterie Modèle BT3554 ou BT3554-01 × 1, Protecteur × 1 (fi xé) (2) Panneau de réglage du zéro × 1 (3) Manuel d'instructions* × 1, Precautions Concerning Use of Equipment That Emits Radio Waves (pour BT3554-01 uniquement) × 1, CD de l'application* ×...
  • Page 14: Options

    Options Options Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les commander. Pointe de touche Modèle 9772 Les pointes de touche du cordon sont disposées parallèlement les unes des autres. Le cordon est hautement résistant à l'usure.
  • Page 15: Bouton De Contrôle Modèle 9466

    Options Pointe de touche Modèle 9772-90 La pointe de touche qui remplace le modèle 9772. 9,15 mm Pointe de touche Modèle 9465-90 La pointe de touche qui remplace les modèles 9465-10 et L2020. Bouton de contrôle Modèle 9466 Lorsque ce bouton est attaché au cordon de mesure, l'appareil peut conserver les valeurs lors de leur mesure.
  • Page 16: Plaque 0 Adj (Réglage Du Zéro) Modèle Z5038

    Options Plaque 0 ADJ (réglage du zéro) Modèle Z5038 (Pour les modèles 9772, L2020 et 9465-10) Une attache velcro séparée est nécessaire pour la fi xation à la housse de transport et l’utilisation du modèle Z5038. Pince de courant avec sonde de température Modèle 9460 La résistance, la tension et la température peuvent être mesurées simultanément avec ce cordon.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Informations de sécurité Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité...
  • Page 18 Informations de sécurité Indications Dans ce document, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. Indique une situation très dangereuse qui pourrait DANGER entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. Indique une situation potentiellement dangereuse AVERTISSEMENT qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur.
  • Page 19: Symboles Sur L'appareil

    Informations de sécurité Symboles sur l'appareil Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole fi gure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions. Indique un fusible. Indique une borne de mise à la terre. Indique un courant continu (DC).
  • Page 20: Affichage À L'écran

    Informations de sécurité Affi chage à l'écran L'écran de l'appareil affi che les caractères alphanumériques suivants. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Un affi...
  • Page 21: Catégories De Mesure

    Informations de sécurité Catégories de mesure Afi n de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 défi nit des normes de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure. DANGER •...
  • Page 22: Précautions D'utilisation

    Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions. Assurez-vous que votre utilisation du produit est conforme aux spécifi cations non seulement de l’appareil lui-même, mais aussi de tous les accessoires, options, piles et autres équipements utilisés.
  • Page 23: Vérifications Préliminaires

    En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Précautions pour le transport Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afi n qu'il ne soit pas endommagé par un choc ou des vibrations.
  • Page 24: Précautions À Prendre Lors Des Mesures

    Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors des mesures DANGER Afi n d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des conduites sous tension avec les cordons de mesure. AVERTISSEMENT • N'utilisez pas l'appareil et les cordons de mesure avec des circuits qui excèdent ses valeurs ou ses spécifi...
  • Page 25: Manipulation Des Cordons De Mesure

    Précautions d'utilisation PRÉCAUTION • Après avoir mesuré la pile haute tension, branchez d'abord les cordons de mesure pour décharger le condensateur éliminateur DC connecté sur les cordons avant de passer à la mesure d'une pile basse tension. Sinon, une tension en excès peut s'appliquer à la pile basse tension, ce qui risque de l'endommager.
  • Page 26: Panneau De Réglage Du Zéro

    Précautions d'utilisation IMPORTANT Lorsque vous utilisez l'appareil, n'utilisez que les cordons de mesure spécifi és par notre entreprise. L'utilisation d'autres cordons de mesure peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une connexion desserrée ou pour d'autres motifs. Panneau de réglage du zéro AVERTISSEMENT Pour éviter un court-circuit, ne placez pas le panneau de réglage du zéro sur la pile.
  • Page 27 électrique, utilisez seulement la vis d'origine pour fi xer le couvercle des piles. Si vous avez perdu une vis ou si une vis est endommagée, veuillez contacter votre distributeur Hioki afi n de la remplacer. • Remplacez le fusible usagé uniquement par un exemplaire du type spécifi...
  • Page 28: Précautions À Propos Du Cd

    • Conservez les disques dans leur boîtier de protection et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une forte humidité. • Hioki n'est pas responsable des problèmes rencontrés par votre système d'exploitation lors de l'utilisation de ce disque.
  • Page 29: Présentation

    Présentation 1.1 Mesure de l'usure de la pile IMPORTANT Pour déterminer si une pile est épuisée, mesurez d'abord la résistance interne d'une pile neuve ou en bon état. Lorsque la pile est épuisée, la résistance interne augmente jusqu'à environ 1,5 à 2 fois sa valeur par défaut (valeurs de référence).
  • Page 30 Mesure de l'usure de la pile • La valeur limite d'avertissement (WARNING) pour une MSE (pile en plomb acide stationnaire étanche) correspond au moment où la valeur de la résistance interne atteint environ 1,5 fois sa valeur par défaut. La valeur limite de défaillance (FAIL) varie pour chaque fabricant.
  • Page 31: Présentation

    Présentation 1.2 Présentation L'appareil mesure la résistance interne, la tension, et la température des bornes* des piles en plomb acide, nickel-cadmium, nickel- hydrogène, et autres, ce qui vous permet de défi nir si la pile est épuisée. * La mesure de la température requiert la pince de courant avec sonde de température Modèle 9460 optionnelle.
  • Page 32: Fonctionnalités

    Fonctionnalités 1.3 Fonctionnalités Permet de mesurer sans fermer les systèmes UPS L'appareil utilise la technologie de pointe de mesure de résistance AC, et de réduction du bruit. Le temps nécessaire à la prise de mesures est réduit grâce à la capacité de l'appareil à...
  • Page 33: Fonctions De Communication Bluetooth

    Fonctionnalités Fonction de mémorisation automatique Activer cette fonction permet d'enregistrer automatiquement les valeurs de mesure dans la mémoire interne de l'appareil au moment où chaque groupe de données est conservé. Ceci peut conduire à une augmentation de l'effi cacité opérationnelle. Interface du PC Les données de mesure peuvent être chargées dans un ordinateur.
  • Page 34: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Face avant Affi chage (p. 27) Bornes de mesure Touches de commande (BT3554-01) Bornes de mesure (p. 14, p. 33) (1) Bornes Le côté SOURCE du connecteur banane situé SOURCE sur le cordon de mesure est raccordé à la borne SOURCE.
  • Page 35: Touches De Commande

    Désactive le communication Enregistre la valeur de stockage de la ® Bluetooth (pour mesure lorsqu'elle est mémoire. BT3554-01 mémorisée. uniquement). Affi che le n° de Confi rme les réglages. − série. Conserve ou annule les Affi che l'écran de −...
  • Page 36 Noms et fonctions des pièces Appui et Appui et maintien maintien de la de la touche touche enfoncée Appui enfoncée lors (pendant de la mise sous au moins tension 1 seconde) Efface les Affi che l'écran de Efface les réglages. dernières données réinitialisation du enregistrées.
  • Page 37: Affichage

    Numéro de mémoire Communication en cours sélectionné en cours d'utilisation ® Fonction Bluetooth Réglage de chaque activée (pour BT3554-01 fonction uniquement) Pour le réglage des Mise sous tension valeurs de seuil du automatique activée comparateur Niveau de charge des piles Pour la fonction de prévention contre les...
  • Page 38: Vue Du Haut

    (p. 17) Vis de serrage Étiquette du numéro* de ® série Bluetooth (pour BT3554-01 uniquement) (p. 17) Couvercle des piles * Le numéro de série se compose de 9 chiffres. Les deux premiers (depuis la gauche) indiquent l’année de fabrication et les deux suivants indiquent le mois de fabrication.
  • Page 39: Dimensions

    Dimensions 1.5 Dimensions 199±3 mm...
  • Page 40 Dimensions...
  • Page 41: Préparatifs De La Mesure

    Préparatifs de la mesure 2.1 Fixation de la bandoulière Les opérateurs peuvent accrocher l'appareil autour de leur cou à l'aide de la bandoulière. Fixez la bandoulière comme décrit ci- dessous. Mettez l'appareil hors tension et retirez les cordons de mesure. Passez la bandoulière à...
  • Page 42: Installation/Remplacement Des Piles Alcalines

    Installation/remplacement des piles alcalines 2.2 Installation/remplacement des piles alcalines Avant la première utilisation, insérez 8 piles alcalines LR6. Avant toute mesure, vérifi ez si le niveau de charge des piles est suffi sant. Lorsque la charge des piles est faible, remplacez-les. •...
  • Page 43: Branchement Des Cordons De Mesure

    Branchement des cordons de mesure 2.3 Branchement des cordons de mesure AVERTISSEMENT Pour éviter de vous électrocuter, veillez à brancher correctement les cordons de mesure. Raccordez les cordons de mesure à l'appareil. Assurez-vous de connecter les 4 bornes : SOURCE (+,−) et SENSE (+,−). (Noir) (Rouge) Alignement des...
  • Page 44: Connexion D'une Pointe De Touche Et D'un Bouton De Contrôle Modèle 9466

    Branchement des cordons de mesure Connexion d'une pointe de touche et d'un bouton de contrôle Modèle 9466 La pointe de touche (Modèles 9465-10, 9772 et L2020) et le bouton de contrôle Modèle 9466 optionnel peuvent être combinés entre eux, comme indiqué ci-dessous. Connectez le bouton de contrôle à...
  • Page 45: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension 2.4 Mise sous/hors tension Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (pendant au moins 1 seconde) pour mettre l'appareil sous/hors tension. Vérifi ez les réglages de l'horloge lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois. Alimentation : ON Alimentation : OFF L'indicateur clignote lorsque la tension de la pile alcaline...
  • Page 46: Fonction D'horloge

    Fonction d'horloge 2.5 Fonction d'horloge L'heure et la date peuvent s'affi cher en appuyant sur la touche DATE. Vérifi ez les réglages de l'horloge lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois. L'heure s'affi che sous format 24 heures. Le calendrier de l'appareil reconnaît automatiquement les années bissextiles.
  • Page 47: Mesure

    Mesure Pour garantir une utilisation sûre, veillez à lire « Précautions d'utilisation » (p. 12) avant de commencer les mesures. • La résistance de la pile interne varie considérablement selon l'état de charge ou de décharge. Pour augmenter la précision de la mesure, effectuez les mesures sous des conditions similaires (par exemple, une pile complètement chargée).
  • Page 48: Inspection Pré-Opérationnelle

    Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez qu'il fonctionne normalement afi n de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Élément Méthode de contrôle d'inspection...
  • Page 49: Réglage De La Gamme De Mesure

    Réglage de la gamme de mesure 3.2 Réglage de la gamme de mesure Réglez les gammes de mesure de la résistance et de la tension, comme décrit ci-dessous. Ω Ω Ω Ω Gamme de /30 m /300 m résistance Gamme de tension 6 V/60 V (Gamme unique) Gamme de...
  • Page 50: Réglage De La Valeur Zéro (Réglage Du Zéro)

    Réglage de la valeur zéro (Réglage du zéro) 3.3 Réglage de la valeur zéro (Réglage du zéro) La fonction de réglage du zéro affi che des résultats de mesure subséquents à l'aide de la valeur mesurée (valeur de correction) obtenue après réglage. La précision défi...
  • Page 51: Méthodes De Raccordement De Plusieurs Cordons De Mesure

    Réglage de la valeur zéro(Réglage du zéro) Méthodes de raccordement de plusieurs cordons de mesure Pour les pointes de touche Utilisez le panneau de réglage du zéro fourni ou optionnel. Le réglage du zéro peut être effectué grâce à la méthode à quatre cosses AC. Choisissez 2 passages sur le panneau de réglage du zéro qui se situent à...
  • Page 52 Réglage de la valeur zéro(Réglage du zéro) • Éloignez le panneau de réglage du zéro de l'appareil d'au moins 10 centimètres. • Veillez à utiliser le panneau de réglage du zéro fourni ou optionnel lorsque vous réglez le zéro. • Veillez à connecter chaque borne SOURCE et SENSE en insérant l'extrémité...
  • Page 53: Pour Les Pinces De Courant

    Réglage de la valeur zéro(Réglage du zéro) Pour les pinces de courant Effectuez le réglage du zéro en assemblant les pinces rouge et noire ensemble. Pince de courant avec sonde de température Modèle 9460 SOURCE SENSE Large pince crocodile Modèle 9467 SOURCE SENSE...
  • Page 54: Exécution Du Réglage Du Zéro

    Réglage de la valeur zéro(Réglage du zéro) Exécution du réglage du zéro Veillez à ce que les cordons de (Noir) (Rouge) mesure soient correctement branchés. Débranchez tout câble branché à la cible de la mesure. Appuyez sur la touche 0ADJ pendant au moins 2 secondes.
  • Page 55 Réglage de la valeur zéro(Réglage du zéro) L'appareil commence automatiquement à obtenir les valeurs de correction. Lorsque l'opération de réglage du zéro est terminée, [0ADJ] s'allume et l'appareil revient au mode de mesure : Ω Ω Ω Gamme 3 m Gamme 30 m Gamme 300 m Ω...
  • Page 56: Dépannage De Réglage Du Zéro

    Réglage de la valeur zéro(Réglage du zéro) Dépannage de réglage du zéro Éléments à vérifi er Solution Le fusible a-t-il grillé ? Si oui, remplacez-le par un neuf. (p. 109) Les valeurs de Assurez-vous que le cordon de mesure est correction obtenues correctement branché...
  • Page 57: Mémorisation Des Valeurs Affi Chées

    Mémorisation des valeurs affi chées 3.4 Mémorisation des valeurs affi chées • Lorsque l'affi chage d'avertissement ou de tension s'affi che sous la forme [−−−−], les valeurs ne peuvent pas être mémorisées. • Changer l'un des réglages annule la mémorisation. •...
  • Page 58: Lors De La Mémorisation À L'aide Du Bouton De Contrôle Modèle 9466

    Mémorisation des valeurs affi chées Lors de la mémorisation à l'aide du bouton de contrôle Modèle 9466 Le bouton de contrôle Modèle 9466 Bouton de contrôle Modèle 9466 optionnel est disponible pour cette opération, de la même manière que lorsque la touche HOLD est utilisée.
  • Page 59: Détermination Des Valeurs De Test De L'usure De La Pile

    Détermination des valeurs de test de l'usure de la pile 3.5 Détermination des valeurs de test de l'usure de la pile Pour déterminer si une pile est épuisée, mesurez d'abord la résistance interne d'une pile neuve ou en bon état, puis défi nissez les limites pour le test de l'usure de la pile.
  • Page 60: Mesure D'une Pile (Inspection)

    Mesure d'une pile (inspection) 3.6 Mesure d'une pile (inspection) Préparez la mesure. (p. 31) Défi nissez les gammes de résistance et de tension. (p. 39) Exécutez le réglage du zéro. (p. 40) Raccordez les cordons de mesure à la pile. Assurez-vous que toutes les pointes de touche sont connectées à...
  • Page 61: Pour Charger Les Données Enregistrées Vers Un Ordinateur

    Mesure d'une pile (inspection) Utilisez les valeurs de mesure pour évaluer si la pile est épuisée ou non. Exemple : Tension Valeur par PASS PASS défaut (2,0 V) FAIL FAIL Valeur du courant FAIL (1,8 V) WARNING WARNING Résistance Valeur par défaut Valeur actuelle Ω...
  • Page 62: Mesures Des Erreurs

    Mesure d'une pile (inspection) Mesures des erreurs [−−−−] s'affi che et que [OVER] clignote à l'écran (les valeurs d'affi chage maximum clignotent en même temps), cela n'indique pas une erreur. −−−− −−−− • Si apparaît dans l'affi chage de la résistance, le cordon de mesure est ouvert.
  • Page 63: Mesure De La Température

    Mesure de la température 3.7 Mesure de la température Utilisez la pince de courant avec sonde de température Modèle 9460 optionnelle pour mesurer la température de la pile. Raccordez le connecteur (Noir) (Rouge) de la pince de courant avec sonde de température Modèle 9460 à...
  • Page 64 Mesure de la température...
  • Page 65: Fonction De Comparateur (Évaluation Par Les Valeurs De Seuil)

    Fonction de comparateur (Évaluation par les valeurs de seuil) 4.1 Présentation Les valeurs de mesure des piles peuvent être comparées avec les valeurs de seuil actuelles grâce à la fonction de comparateur pour déterminer les gammes dans lesquelles les valeurs se trouvent dans : PASS, WARNING ou FAIL.
  • Page 66: Activation De La Fonction De Comparateur

    Activation de la fonction de comparateur 4.2 Activation de la fonction de comparateur Appuyez sur la touche. Le numéro du comparateur clignote. Appuyez de nouveau sur la touche COMP pour revenir aux mesures normales. Sélectionnez le numéro du comparateur. (Vous devez choisir un nombre entre 1 et 200.) Confi...
  • Page 67: Réglage Des Valeurs De Seuil Pour Le Comparateur

    Réglage des valeurs de seuil pour le comparateur 4.3 Réglage des valeurs de seuil pour le comparateur Des valeurs de seuil peuvent être défi nies pour le comparateur (valeur limite d'avertissement de résistance, de défaillance de résistance et d'avertissement de tension). Exemple : Valeurs de seuil pour une pile avec les Ω...
  • Page 68: Réglage De La Gamme

    Réglage des valeurs de seuil pour le comparateur Réglage de la gamme Sélectionnez la gamme de résistance. (Pour déplacer le point décimal) Sélectionnez la gamme de tension. (Pour déplacer le point décimal) Confi rmez les réglages. La valeur limite d'avertissement de résistance et [WARNING] clignotent.
  • Page 69 Réglage des valeurs de seuil pour le comparateur Confi rmez les réglages. La valeur limite d'avertissement de tension et [WARNING] clignotent. Réglez la valeur limite d'avertissement de tension. Confi rmez les réglages. Revient à l'écran de mesure, avec la fonction de comparateur activée. Les réglages sont maintenant enregistrés.
  • Page 70 Réglage des valeurs de seuil pour le comparateur Quand une valeur de mesure est défi nie sur « PASS » Tension PASS PASS Valeur de Valeur de Valeur par défaut mesure mesure FAIL FAIL Valeur limite d'avertissement de FAIL tension WARNING WARNING Résistance...
  • Page 71: Tableau De Comparaison Pour Le Comparateur

    Réglage des valeurs de seuil pour le comparateur Quand une valeur de mesure est défi nie sur « FAIL » Tension PASS PASS Valeur par défaut FAIL FAIL Valeur limite Valeur de Valeur de d'avertissement de FAIL mesure mesure tension WARNING WARNING Résistance...
  • Page 72 Réglage des valeurs de seuil pour le comparateur Exemples de façons de lire le tableau de sortie du comparateur Exemple 1 : Si la résistance mesurée a une valeur inférieure ou égale à la valeur limite d'avertissement de résistance, et que la tension mesurée a une valeur supérieure ou égale à...
  • Page 73: Réglage De La Sonnerie Du Comparateur

    Réglage de la sonnerie du comparateur 4.4 Réglage de la sonnerie du comparateur La sonnerie peut être activée selon les résultats de comparaison lorsque la fonction de comparateur est utilisée. La sonnerie peut être réglée pour retentir dans les états suivants. Par défaut, la sonnerie est confi...
  • Page 74: Annulation De La Fonction De Comparateur

    Annulation de la fonction de comparateur 4.5 Annulation de la fonction de comparateur Appuyer sur la touche COMP lorsque le comparateur est allumé annule la fonction de comparateur. Comparateur : ON Comparateur : OFF • Les touches de gamme ne peuvent pas être utilisées lorsque la fonction de comparateur est activée.
  • Page 75: Fonction De Mémoire

    Fonction de mémoire 5.1 Présentation Cet appareil peut enregistrer jusqu'à 6000 groupes de données en combinant les valeurs mesurées actuellement*. Après la mesure, les données enregistrées peuvent être affi chées ou transférées sur un ordinateur. La structure de la mémoire interne est comme suit : * Date et heure, résistance, tension, température, valeurs de seuil du comparateur, résultats du test Structure de la mémoire...
  • Page 76: Enregistrement Des Données Dans La Mémoire

    Enregistrement des données dans la mémoire 5.2 Enregistrement des données dans la mémoire Appuyer sur la touche MEMO enregistre les valeurs de mesure actuelles. Fonction pratique : Fonction de mémorisation automatique (p. 76) Activez la fonction de mémoire. Sélectionnez le numéro de mémoire.
  • Page 77 Enregistrement des données dans la mémoire Enregistrez les valeurs de mesure. Les valeurs de mesure sont enregistrées dans la cellule dont le numéro de mémoire est sélectionné. Lorsque les données sont enregistrées, le prochain numéro de mémoire disponible apparaît. La mémorisation est maintenant annulée.
  • Page 78: Annulation De La Fonction De Mémoire

    Annulation de la fonction de mémoire 5.3 Annulation de la fonction de mémoire Pour annuler la fonction de mémoire lorsque celle-ci est activée, appuyez sur la touche MEMO et maintenez-la enfoncée pendant au moins 1 seconde. [oFF] apparaît, et l'appareil revient en mode normal.
  • Page 79: Lecture Des Données Enregistrées

    Lecture des données enregistrées 5.4 Lecture des données enregistrées Les valeurs de mesure enregistrées s'affi chent après leur lecture. Affi chez l'écran de lecture de la mémoire. Sélectionnez le numéro de mémoire à lire. Les valeurs de mesure pour le numéro de mémoire sélectionné...
  • Page 80: Suppression Des Données Enregistrées

    Suppression des données enregistrées 5.5 Suppression des données enregistrées Suppression d'un seul groupe de données Affi chez l'écran de lecture de la mémoire. Sélectionnez le numéro de cellule de mémoire dans laquelle vous souhaitez effacer les données. Les valeurs de mesure pour le numéro de mémoire sélectionné...
  • Page 81: Suppression Des Données De Chaque Unité

    Suppression des données enregistrées Suppression des données de chaque unité Affi chez l'écran de lecture de la mémoire. Sélectionnez l'unité dans laquelle vous souhaitez effacer les données. Appuyez deux fois sur la touche. S'il n'y a pas d'activité pendant 3 secondes environ, l'appareil revient à...
  • Page 82: Suppression De Toutes Les Données

    Suppression des données enregistrées Suppression de toutes les données Affi chez l'écran de lecture de la mémoire. Appuyez trois fois sur la touche. S'il n'y a pas d'activité pendant 3 secondes environ, l'appareil revient à l'écran de lecture. Confi rmez les réglages. Toutes les données (12 unités/6 000 groupes) sont maintenant effacées.
  • Page 83: Autres Fonctions

    Autres fonctions 6.1 Fonction de prévention contre les fréquences de bruit Lorsque cette fonction est activée, la résistance interne avec bruit réduit se mesure automatiquement. Activation/Désactivation de la fonction de prévention contre les fréquences de bruit Mettez l'appareil hors tension. Affi...
  • Page 84: Annulation De La Fonction De Prévention Contre Les Fréquences De Bruit

    Fonction de prévention contre les fréquences de bruit Confi rmez les réglages. L'appareil redémarre. Les réglages ne changeront pas en cas de mise hors tension de l'appareil avant l'application des réglages. : Fonction de prévention contre les fréquences de bruit Annulation de la fonction de prévention contre les fréquences de bruit Cette fonction s'annulera lorsque l'appareil est mis hors tension,...
  • Page 85: Fonction De Maintien Automatique

    Fonction de maintien automatique 6.2 Fonction de maintien automatique Cette fonction reconnaît automatiquement la stabilité des valeurs de mesure, et les mémorise. Appuyez plusieurs fois sur la touche A HOLD/MEMO pour affi cher [A.HOLD]. Maintien Mémorisation automatique automatique Maintien automatique et mémorisation automatique Pour annuler le maintien automatique, appuyez sur la touche HOLD...
  • Page 86: Fonction De Mémorisation Automatique

    Fonction de mémorisation automatique 6.3 Fonction de mémorisation automatique Cette fonction garde automatiquement les valeurs de mesure en mémoire immédiatement après que celles-ci aient été mémorisées. Appuyez plusieurs fois sur la touche A HOLD/MEMO pour affi cher [A.MEMO]. À ce moment-là, la fonction de mémoire est aussi activée. Maintien Mémorisation automatique...
  • Page 87: Fonction De Mise Hors Tension Automatique (Aps)

    Fonction de mise hors tension automatique (APS) 6.4 Fonction de mise hors tension automatique (APS) La fonction de mise hors tension automatique peut être utilisée pour réduire la consommation d'énergie de l'appareil. L'appareil s'éteint automatiquement si l'une des conditions suivantes persiste pendant environ 10 minutes sans utilisation des touches : •...
  • Page 88: Rétro-Éclairage

    Rétro-éclairage Sélectionnez [oFF] ou [on]. Confi rmez les réglages. L'appareil redémarre. Les réglages ne changeront pas en cas de mise hors tension de (lorsque off est sélectionné) l'appareil avant l'application des réglages. • Pour une utilisation continue de l'appareil, réglez la fonction sur off.
  • Page 89: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système 6.6 Réinitialisation du système Cette fonction peut être utilisée pour restaurer l'appareil à ses réglages par défaut. Cependant, notez que les réglages suivants ne seront pas effacés : • Date et heure • Données de mesure enregistrées (6 000 groupes de données) •...
  • Page 90: Paramètres Par Défaut (Valeurs Par Défaut)

    Réinitialisation du système Paramètres par défaut (valeurs par défaut) Ω Gamme de résistance 3,000 m Gamme de tension 6,000 V Fonction de réglage du zéro Désactivée Fonction de maintien automatique Fonction de mémorisation automatique Fonction de comparateur Réglage de la sonnerie du comparateur WARNING/FAIL (ON) Fonction de mise hors tension automatique ON •...
  • Page 91: Avertissement Du Niveau De Charge Des Piles

    Avertissement du niveau de charge des piles 6.7 Avertissement du niveau de charge des piles Le niveau de charge des piles de l'appareil apparaît en haut à droite de l'écran. Indicateur du niveau de État des piles charge des piles Piles totalement chargées.
  • Page 92 Réinitialisation du système...
  • Page 93: Fonction De Communications

    Les utilisateurs peuvent gérer les données sauvegardées sur leurs smartphones et leurs tablettes. (Pour BT3554-01 uniquement) Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du CD expédié avec l'appareil. Le port virtuel COM de l'ordinateur est utilisé comme interface USB.
  • Page 94: Communication Avec Un Smartphone Ou Une Tablette (Pour Bt3554-01 Uniquement)

    Communication avec un smartphone ou une tablette (pour BT3554-01 uniquement) 7.2 Communication avec un smartphone ou une tablette (pour BT3554-01 uniquement) Le testeur BT3554-01 est un testeur de batterie avec prise en ® charge de la fonctionnalité Bluetooth low energy. Lorsque la ®...
  • Page 95: Installation De L'application Pour Smartphone Gennect Cross

    • Étant donné que le testeur BT3554-01 émet des ondes radio, son utilisation dans un pays ou une région où il n'a pas été approuvé...
  • Page 96: Activation/Désactivation De La Fonction Bluetooth

    Communication avec un smartphone ou une tablette (pour BT3554-01 uniquement) ® Activation/Désactivation de la fonction Bluetooth Mettez l'appareil hors tension. Affi chez l'écran de réglage ® Bluetooth (lorsque off est sélectionné) Sélectionnez [on]. ® Pour désactiver le Bluetooth sélectionnez [oFF].
  • Page 97: Appariement De L'application À L'aide Du Testeur De Batterie (Bt3554-01)

    Communication avec un smartphone ou une tablette (pour BT3554-01 uniquement) Appariement de l'application à l'aide du testeur de batterie (BT3554-01) • Lorsque l'application est lancée pour la première fois (avant d'être appariée avec un appareil), l'écran Réglages d’instrument s'affi che.
  • Page 98: Réalisation Des Mesures Avec La Fonction Bluetooth

    Communication avec un smartphone ou une tablette (pour BT3554-01 uniquement) Réalisation des mesures avec la fonction ® Bluetooth Sélectionnez la fonction Mesure Générale ou mesure Batterie l'écran d’accueil (HOME), puis mesurez. Pour plus d'informations sur chaque fonction, consultez la fonction...
  • Page 99: Spécifi Cations

    Dimensions Env. 199 L × 132 H × 60.6 D mm (protecteur fi xé) Poids BT3554 : Approx. 937 g (piles et protecteur inclus) BT3554-01 : Approx. 947 g (piles et protecteur inclus) Période de garantie 3 ans du produit...
  • Page 100 Spécifi cations générales Fusible 250 V / F 630 mAH (216.630, produit Littelfuse, Inc.) Accessoires p. 2 Options p. 4 à p. 6 Affi chage LCD (monochrome, 182 segments)
  • Page 101: Spécifi Cations De Base

    Spécifi cations de base 8.2 Spécifi cations de base Éléments de • Mesure de la résistance interne de la pile mesure • Mesure de la tension aux bornes de la pile (tension DC uniquement) • Mesure de la température Ω Ω...
  • Page 102 Spécifi cations de base Affi chage Dépassement de capacité d'entrée : [OVER] et la valeur d'avertisse- d'affi chage maximum clignotent. ment Si une erreur relative à l'entrée de surtension survient, le rétro-éclairage rouge s'allume et la sonnerie retentit. Ω Bornes de •...
  • Page 103: Spécifi Cations De La Précision

    Période de précision garantie : 1 an de précision Période de précision garantie après le réglage fait par garantie Hioki : 1 an Température et humidité pour la précision garantie : 23°C±5°C, à 80% d'humidité relative ou moins Temps de préchauffage : Aucun (non requis) Caractéris-...
  • Page 104 Spécifi cations de la précision Précision de Valeur Précision de Gamme Résolution mesure de la maximale mesure tension ±6,000 V 1 mV ±0,08% lec.±6 rés. 60 V ±60,00 V 10 mV Précision de Précision individuelle sous conditions d'entrée simulées : mesure de la ±0,5°C température...
  • Page 105: Spécifi Cations Fonctionnelles

    Spécifi cations fonctionnelles 8.4 Spécifi cations fonctionnelles (1) Fonction de prévention contre les fréquences de bruit l'appareil Les fréquences de bruit sont évitées grâce à la technologie de réduction du bruit. Défaut Réglage Option d'alimentation Ω Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée lors de la mise sous tension afi...
  • Page 106: Fonction De Mémorisation De La Valeur De Mesure

    Spécifi cations fonctionnelles (3) Fonction de mémorisation de la valeur de mesure l'appareil Cette fonction garde en mémoire les valeurs qui s'affi chent (suspension de leurs mises à jour). Réglage • Appuyez sur la touche HOLD.* • Signaux d'entrée à la borne EXT.HOLD.* •...
  • Page 107 Spécifi cations fonctionnelles Défaut Réglage Appuyez sur la touche COMP pour sélectionner le tableau de réglage à utiliser. Appuyez sur la touche COMP et maintenez-la enfoncée pour défi nir les valeurs pour la limite d'avertissement de résistance, de défaillance de résistance et d'avertissement de tension.
  • Page 108: Fonction De Mémorisation Automatique

    Spécifi cations fonctionnelles Stockage Les données sont enregistrées dans la ROM interne non volatile. • Stockage des données dans la mémoire Activation : Appuyez sur la touche MEMO lorsque la fonction de mémoire est désactivée. Annulation : Appuyez sur la touche MEMO et maintenez- la enfoncée lorsque la fonction de mémoire est activée.
  • Page 109: Fonction De Mise Hors Tension Automatique

    Spécifi cations fonctionnelles (8) Fonction de mise hors tension automatique l'appareil Cette fonction met automatiquement l'appareil hors tension lorsque celui-ci est inactif pendant 10 minutes ou plus, et lorsqu'un défaut de courant constant a été détecté pendant 10 minutes ou plus. Cette fonction est désactivée lorsque l'application pour ordinateur envoie ou reçoit des données.
  • Page 110: Fonction D'indicateur Du Niveau De Charge De La Pile

    Spécifi cations fonctionnelles (10) Fonction d'indicateur du niveau de charge de la pile l'appareil Cette fonction indique 4 niveaux de charge de la pile. La précision de cette fonction est garantie jusqu'au moment où l'indicateur commence à clignoter (pour les piles alcalines). Supérieur ou égal à...
  • Page 111: Fonction De Mesure Automatique

    Cette fonction traite les commandes pour communiquer entre ordinateurs. Lorsque le périphérique USB est connecté à l'ordinateur quand la fonction de ® communication Bluetooth est activée, cette dernière est automatiquement désactivée. (Pour BT3554-01 uniquement). ® (16) Fonction de communication Bluetooth (pour BT3554-01 uniquement) Cette fonction vous permet de transférer des données vers un smartphone ou...
  • Page 112: Spécifi Cations De Communication

    Spécifi cations de communication 8.5 Spécifi cations de communication Débit de données USB2.0 Classe Connecteur USB miniB ® Bluetooth (pour BT3554-01 uniquement) Interface ® Bluetooth 4.0LE ( Puissance de Maximum +0 dBm (1 mW) l'antenne Distance de Environ 10 m (ligne de visée) communication Profi...
  • Page 113: Maintenance Et Réparation

    Nous recommandons que la période d'étalonnage soit déterminée en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation. Veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour que votre appareil soit régulièrement étalonné. Précautions pour le transport Veillez à...
  • Page 114: Remplacement Des Pièces Et Durée De Fonctionnement

    Lors du remplacement des pièces, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. La durée de vie des pièces varie en fonction de l'environnement d'utilisation et de la fréquence d'utilisation. Le fonctionnement des pièces n'est pas garanti au cours du cycle de remplacement recommandé.
  • Page 115: Dépannage

    9.2 Dépannage Si vous soupçonnez un dommage, consultez la section « Avant retour pour réparation » avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agrée. Avant retour pour réparation Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les éléments suivants :...
  • Page 116 (p. 39) clignotent. L'heure et la date La pile de secours L'utilisateur ne peut pas sont totalement au lithium intégrée changer la pile. Contactez erronées lorsque à l'appareil doit être votre distributeur ou l'appareil est remplacée. revendeur Hioki agréé. allumé.
  • Page 117: Messages D'erreur

    Erreur des données de no.AdJ réglage Erreur de communication Add.Err du convertisseur A/N L'appareil doit être réparé. Contactez votre distributeur ou Err01 revendeur Hioki agréé. Err02 Err03 Erreur de variable interne Err04 Err05 [−−−−] s'affi che et que [OVER] clignote à l'écran (les valeurs d'affi...
  • Page 118: Foire Aux Questions

    Foire aux questions 9.4 Foire aux questions Question Réponse Les piles au Le temps de fonctionnement continu de l'appareil manganèse peuvent- (environ 8,5 heures) est mesuré à l'aide des elles s'user ? piles alcalines. Notez que l'utilisation du manganèse réduit considérablement le temps de fonctionnement continu (environ 2,5 heures : valeur de référence).
  • Page 119: Remplacement Du Fusible

    Il est possible d'acheter les fusibles chez un distributeur ou un revendeur Hioki agréé. Type de fusible : 216.630, Littelfuse Inc., action rapide, valeur nominale : 630 mA/250 V AC, valeur nominale du disjoncteur :...
  • Page 120: Remplacement De La Pointe De Touche Du Cordon De Mesure

    Remplacement de la pointe de touche du cordon de mesure 9.6 Remplacement de la pointe de touche du cordon de mesure La pointe de contact à extrémité conductrice peut être remplacée. Remplacez la pointe par une neuve si celle-ci est cassée ou usée. Des pointes de contact à...
  • Page 121 Remplacement de la pointe de touche du cordon de mesure Fixez une nouvelle pointe de touche Modèle 9465-90. Appuyez l'extrémité de la pointe contre une planche rigide pour que cette dernière ne sorte pas, puis poussez le connecteur sur la pointe. Pointe de touche 9465-90 Assemblez la pointe de touche dans l'ordre inverse du désassemblage.
  • Page 122: Pour Le Modèle L2020

    Remplacement de la pointe de touche du cordon de mesure Pour le modèle L2020 Mettez l’appareil hors tension et retirez le cordon de mesure. Tournez la poignée pour le desserrer. Faites attention à ne pas vous blesser, car l’extrémité de la pointe est pointue.
  • Page 123: Élimination De L'appareil (Retrait De La Pile Au Lithium)

    Élimination de l'appareil (retrait de la pile au lithium) 9.7 Élimination de l'appareil (retrait de la pile au lithium) Lors de l'élimination de cet appareil, retirez la pile au lithium et éliminez-la conformément aux réglementations locales. Mettez l'appareil hors tension et retirez les cordons de mesure.
  • Page 124 Élimination de l’appareil (retrait de la pile au lithium)
  • Page 125: Annexe

    L'extension du cordon de mesure doit faire l'objet d'une commande spéciale. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. L'utilisateur ne doit pas étendre lui-même les cordons de mesure. Réduction de la tension induite L'appareil est sensible à...
  • Page 126: Annexe 2 Effet Des Courants Parasites

    Effet des courants parasites Annexe 2 Effet des courants parasites Le courant AC généré dans l'appareil induit des courants parasites dans les plaques métalliques environnantes, ce qui génère une tension induite dans le cordon de mesure. La phase de cette tension induite est décalée de 180 degrés par rapport à...
  • Page 127: Annexe 3 Méthode De Mesure À Quatre Cosses Ac

    Méthode de mesure à quatre cosses AC Annexe 3 Méthode de mesure à quatre cosses AC L'appareil utilise la méthode à quatre cosses AC, afi n que la mesure de la résistance puisse être réalisée en annulant la résistance des cordons et la résistance de contact entre les cordons et la cible de la mesure.
  • Page 128 Méthode de mesure à quatre cosses AC Les situations ci-dessous découlent d'un statut d'erreur de mesure, et la résistance est indiquée par [−−−−]. Pour plus d'informations sur les erreurs de mesure, consultez « Mesures des erreurs » (p. 52). Réactance Impédance Résistance effective...
  • Page 129: Annexe 4 Effets De La Densité De Courant

    L'utilisation du cordon à quatre bornes Modèle 9453 de Hioki, ou d'un cordon similaire, pour détecter la tension sur la face intérieure des sources de courant est nécessaire pour éviter que ces effets ne se produisent.
  • Page 130 Effets de la densité de courant Source de Source de courant courant Figure 1 : Graphique des lignes équipotentielles sur une plaque en métal, montrant la répartition du courant à des intervalles de 50 µV lorsqu'un courant de 1 A traverse les extrémités de la plaque (300 l ×...
  • Page 131: Annexe 5 Système De Détection Synchrone

    Système de détection synchrone Annexe 5 Système de détection synchrone La fi gure ci-dessous montre un circuit équivalent pour une pile. Si la cible de la mesure montre d'autres caractéristiques électriques en plus de la résistance, tel qu'illustré dans cette fi gure, la détection synchrone peut être utilisée pour obtenir la résistance effective de la cible de la mesure.
  • Page 132: Annexe 6 Étalonnage

    égale à la résistance effective (la partie réelle de l'impédance ; affi chée sur l'appareil). • Connectez l'appareil à la résistance standard, comme indiqué ci-dessous : SOURCE + Modèle SENSE + Résistance BT3554 standard SENSE − (-01) SOURCE − Annexe 8...
  • Page 133: Calibration De L'unité De Mesure De La Tension

    • Utilisez un générateur qui peut émettre une tension DC de 60 V. • Connectez l'appareil au générateur, comme indiqué ci-dessous : SENSE + Modèle SOURCE + Générateur DC BT3554 SENSE − (-01) − SOURCE − • N'appliquez aucun courant AC de l'appareil vers le générateur, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de ce dernier.
  • Page 134 Étalonnage Annexe 10...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt3554-10Bt3554-01Bt3554-11

Table des Matières