Télécharger Imprimer la page
Philips DCM2260 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour DCM2260:

Publicité

Liens rapides

EN
Note for mounting
To secure the mounting on wall, concrete wall is required.
Use screws to mount the main unit on the wall
1
Remove the base from the bottom of the unit, and then
install it to the back of the unit(see Figure 1 and 2).
2
Use this sheet as a template. Mark the position where you
want to hang the unit on the wall (as shown above) and then
drill two 6mm diameter holes.
3
Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in the
holes respectively. Leave a gap of 5 mm between the head of
the screw and the wall.
4
Hang the unit on the fastening screws(see Figure 3).
CS
Poznámka k vrtání
Chcete-li zajistit bezpečné upevnění výrobku na zeď, upevněte
výrobek na betonovou stěnu.
Pro připevnění hlavní jednotky na stěnu použijte šrouby
1
Vyjměte stojan ze spodní části jednotky a nainstalujte ho na
zadní stranu jednotky (viz Obr. 1 a 2).
2
Tyto pokyny použijte jako šablonu. Označte místo, kde chcete
pověsit jednotku na zeď (viz obrázek výše) a poté vyvrtejte
otvory s průměrem 6 mm.
3
Vložte dvě hmoždinky a dva šrouby (obojí dodané) do
otvorů v tomto pořadí. Nechte 5mm mezeru mezi hlavičkou
šroubu a stěnou.
4
Zavěste jednotku na upevňovací šrouby (viz Obr. 3).
Pokyny pro montáž na stěnu
Na vyznačených místech vyvrtejte do stěny otvor.*
DA
Bemærkning til montering
En sikker vægmontering kræver en betonvæg.
Brug skruer til at montere hovedenheden på væggen.
1
Fjern basen fra bunden af enheden, og sæt den fast på
bagsiden af enheden (se figur 1 og 2).
2
Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på væggen,
hvor du vil hænge enheden op (som vist), og bor derefter to
huller på 6 mm i diameter.
3
Placer 2 rawlplugs og 2 skruer (medfølger) i hullerne. Efterlad
et mellemrum på 5 mm mellem skruehovedet og væggen.
4
Hæng enheden op på de fastgjorte skuer (se figur 3).
Instruktioner til vægmontering
Bor huller i væggen, hvor der er markeringer.*
DE
Hinweise zur Montage
Damit das Gerät sicher montiert werden kann, sollte es aus-
schließlich an Betonwänden angebracht werden.
Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von Schrauben an der
Wand.
1
Entfernen Sie die Basis von der Unterseite der Einheit, und
bringen Sie sie an der Rückseite der Einheit an (siehe Ab-
bildung 1 und 2).
2
Dieses Blatt dient dazu als Vorlage. Markieren Sie an der
Wand die Position, an der das Gerät montiert werden soll
(wie oben gezeigt), und bohren Sie dann zwei 6 mm große
Löcher.
3
Setzen Sie in beide Löcher jeweils einen Dübel und eine
Schraube ein (beides im Lieferumfang enthalten). Lassen Sie
zwischen dem Schraubenkopf und der Wand einen Abstand
von 5 mm.
4
Hängen Sie das Gerät an den Schrauben auf (siehe Abbildung 3).
Anweisungen zur Wandmontage
Bohren Sie entsprechend der markierten Stellen Löcher in die
Wand.*
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
EL
Σημείωση για την τοποθέτηση
Για να παραμείνει σταθερή η συσκευή, ο τοίχος όπου θα
αναρτηθεί πρέπει να είναι τσιμεντένιος.
Χρησιμοποιήστε βίδες για να τοποθετήσετε την κύρια
μονάδα στον τοίχο
1
Αφαιρέστε τη βάση από το κάτω μέρος της μονάδας και
εγκαταστήστε τη στο πίσω μέρος της μονάδας (βλ. εικόνα
1 και 2).
2
Χρησιμοποιήστε αυτό το φύλλο ως πρότυπο. Σημειώστε
τη θέση όπου θέλετε να αναρτήσετε τη μονάδα στον τοίχο
(όπως φαίνεται παραπάνω) και στη συνέχεια ανοίξτε δύο
οπές διαμέτρου 6 χιλιοστών.
3
Σφίξτε τους 2 πείρους και τις 2 βίδες (παρέχονται) στις
οπές. Αφήστε ένα κενό 5 χιλιοστών ανάμεσα στην κεφαλή
της βίδας και στον τοίχο.
4
Στερεώστε τη μονάδα στις βίδες στερέωσης (βλ. εικόνα 3).
Οδηγίες ανάρτησης στον τοίχο
Ανοίξτε με το τρυπάνι οπές στις σημειωμένες θέσεις στον τοίχο.*
ES
Nota para el montaje
Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de hormigón.
Utilice tornillos para montar la unidad principal en la pared
1
Retire la base de la parte inferior de la unidad y, a continu-
ación, instálela en la parte posterior de la unidad (consulte las
imágenes 1 y 2).
2
Utilice esta página como plantilla. Marque la posición en la
que desea colgar la unidad en la pared (como se muestra
en la imagen anterior) y perfore dos orificios de 6 mm de
diámetro.
3
Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) respectiva-
mente en los agujeros. Deje un hueco de 5 mm entre la
cabeza del tornillo y la pared.
4
Cuelgue la unidad de los tornillos de sujeción (consulte la
imagen 3).
Instrucciones de montaje en pared
Perfore agujeros en la pared en la posición deseada.*
FI
Kiinnityshuomautus
Teline on kiinnitettävä betoniseinään.
Kiinnitä päälaite seinään ruuveilla.
1
Irrota alusta laitteen pohjasta ja asenna se laitteen takaosaan
(katso kuva 1 ja 2).
2
Käytä tätä arkkia mallina. Merkitse seinään paikka, johon haluat
laitteen kiinnittää (ks. kuva), ja poraa sitten kaksi halkaisijaltaan
6 mm:n reikää.
3
Kiinnitä 2 kiinnitystappia ja 2 ruuvia (toimitetaan laitteen
mukana) reikiin. Jätä 5 mm:n väli ruuvin kannan ja seinän väliin.
4
Ripusta laite kiinnitysruuveihin (katso kuva 3).
Seinäkiinnitysohjeet
Poraa seinään reiät merkittyihin kohtiin.*
FR
Remarque concernant la fixation
Le système de fixation est conçu pour les murs en béton.
Fixez l'unité principale au mur à l'aide de vis.
1
Retirez la base de la partie inférieure de l'unité, puis installez-
la à l'arrière de l'unité (voir figures 1 et 2).
2
Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez des
repères à l'endroit où vous souhaitez suspendre l'appareil
sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis percez deux trous
d'un diamètre de 6 mm.
3
Fixez les 2 chevilles et les 2 vis (fournies) dans chacun des trous.
Laissez un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur.
4
Suspendez l'appareil aux vis de fixation (voir figure 3).
Instructions relatives à la fixation murale
Percez des trous dans le mur en respectant la position des trous
marquée.*
120 mm
positions marked.*
Megjegyzés a rögzítéshez
A megfelelő falrarögzítéshez betonfal szükséges.
A központi egységet csavarok segítségével rögzítse a falra.
1
Vegye le a talapzatot az egység aljáról, majd szerelje fel az
egység hátsó részére (lásd: 1. és 2. ábra).
2
Ez a lap mintaként szolgál. A falon jelölje meg a helyet, ahova
rögzíteni szeretné az egységet (a fentebbi ábra szerint), majd
fúrjon két 6 mm-es lyukat.
3
Húzza meg a lyukakban a mellékelt két tiplit és két csavart.
Hagyjon 5 mm távolságot a csavar feje és a fal között.
4
Akassza az egységet a rögzítőcsavarokra (lásd a 3. ábrát).
Falra szerelési utasítások
A furatok jelölt helyénél fúrjon lyukat a falba.*
Nota per il montaggio
Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in cemento.
Utilizzare le viti per fissare l'unità principale alla parete.
1
Rimuovere la base dalla parte inferiore dell'unità, quindi instal-
larla sul retro dell'unità (vedere le figure 1 e 2).
2
Usare questo documento come modello. Segnare sulla
parete la posizione in cui si intende montare l'unità (come
indicato sopra), quindi praticare due fori di 6 mm di diametro.
3
Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei rispettivi
fori. Lasciare uno spazio di 5 mm tra la testa della vite e il
muro.
4
Appendere l'unità alle viti di fissaggio (vedere la figura 3).
Istruzioni per il montaggio a parete
Praticare i fori sulla parete all'altezza indicata.*
Бекіту бойынша ескертпе
Қабырғаға бекітуді берік ету үшін, бетон қабырға қажет.
Негізгі құрылғыны қабырғаға бекіту үшін бұрандаларды
пайдаланыңыз
1
Құрылғының төменгі жағынан негізді шығарып алыңыз,
одан кейін оны құрылғының артқы жағына орнатыңыз (1
және 2-суреттерді қараңыз).
2
Осы парақты үлгі ретінде пайдаланыңыз. Қабырғаға
құрылғыны ілгіңіз келетін жерді белгілеңіз де (жоғарыда
көрсетілгендей), бұрғымен диаметрі 6 мм болатын екі
тесік жасаңыз.
3
Сәйкесінше тесіктерде 2 дюбельді және 2 бұранданы
(екеуі де қамтамасыз етілген) бекітіңіз. Бұранданың басы
мен қабырға арасында 5 мм бос орын қалдырыңыз.
4
Құрылғыны бекіту бұрандаларына іліңіз (3-суретті
қараңыз).
Қабырғаға бекіту нұсқаулары
Қабырғада белгіленген орындарда бұрғымен тесіктер
жасаңыз.*
Opmerking bij montage
Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand.
Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand.
1
Verwijder de voet van de onderkant van het apparaat
en monteer deze op de achterkant van het apparaat (zie
afbeelding 1 en 2).
2
Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats waar u
het apparaat aan de wand wilt hangen (zie bovenstaande
afbeelding) en boor twee gaten van ongeveer 6 mm.
3
Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd) in
de gaten vast. Laat 5 mm vrij tussen de kop van de schroef
en de muur.
4
Hang het systeem op aan de bevestigingsschroeven (zie
afbeelding 3).
Instructies voor bevestiging aan de wand
Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.*
HU
IT
KK
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips DCM2260

  • Page 1 120 mm Wall mounting instructions Drill holes on wall at hole positions marked.* Note for mounting Σημείωση για την τοποθέτηση Megjegyzés a rögzítéshez Για να παραμείνει σταθερή η συσκευή, ο τοίχος όπου θα To secure the mounting on wall, concrete wall is required. A megfelelő...
  • Page 2 120 mm Wall mounting instructions Drill holes on wall at hole positions marked.* Kommentar om montering Notă pentru montaj Merk deg følgende ved montering Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att montera Pentru a fixa suportul pe perete, este necesar un zid de beton. Betongvegg er nødvendig for å...

Ce manuel est également adapté pour:

Btm2280w