Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

(D) Bedienungsanleitung
mit 40 x 940 nm Black LED `s
Licht-Sensor,
Tag/Nacht
12MP X-trail Wild Kamera
Art. Nr. 31417
Kontrolleuchte:
1. Dauerlicht bei der Progarammierung
2. Ca. 30 Sek. Intervall bei "Scharfstellung"
Kamera Objektiv
(vor diesem Objektiv ist ein Filter in
einem Kunststoffring, der sich bei
hellem Licht vor die Linse schaltet
und bei Dunkelheit zurückschaltet.
Dieser Filter ist bei ausgeschalteter
Kamera manchmal halb vor der Linse
zu sehen, das ist aber kein Defekt an
der Kamera).
1
19 Black IR-LED`s
PIR
Bewegungsmelder
21 Black IR-LED`s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berger & Schroter 31417

  • Page 1 (D) Bedienungsanleitung 12MP X-trail Wild Kamera mit 40 x 940 nm Black LED `s Art. Nr. 31417 Kontrolleuchte: Licht-Sensor, 1. Dauerlicht bei der Progarammierung Tag/Nacht 2. Ca. 30 Sek. Intervall bei “Scharfstellung” 19 Black IR-LED`s Kamera Objektiv (vor diesem Objektiv ist ein Filter in...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsübersicht Einführung - 3 - 1.2 Verwendungsmöglichkeiten - 3 - 1.3 Batteriebetrieb - 3 - 1.4 Achtung - 4 - 1.5 Hauptfunktionen - 4 - Gesamtansicht und Details zur Kamera - 5 - 2.1 Frontansicht - 5 - 2.2 Ansicht von unten - 5 - 2.3 Seitenansicht - 5 -...
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Vielen Dank für den Kauf dieser hochwertigen Kamera, die wir nach den Wünschen und Anregungen unserer Kunden entwickelt haben 1.2 Diese Kamera ist sowohl geeignet für: Zur Überwachung von Haus, Büro und anderen Gebäuden Zur Nachtüberwachung durch Infra-Rot Bewegungsmelder Auslösung Tierbeobachtung 1.3 Batteriebetrieb Die Kamera arbeitet mit 4 x AA Alkaline Batterien.
  • Page 4: Achtung

    1.4 Achtung Setzen Sie die SD Karte richtig ein. Die Kamera unterstützt nicht SD hot swap Karten. Benutzen Sie ausschließlich neue AA Alkaline Batterien. Auslaufende alte Batterien zerstören das Gerät. Benutzen Sie das richtigen 6V/1A or 2A Netzteil. Setzten Sie bei Gebrauch eines Netzteils keine Batterien ein.
  • Page 5: Gesamtansicht Und Details Zur Kamera

    2. Gesamtansicht und Details zur Kamera 2.1 Frontansicht 2.3 Seitenansicht 2.2 Ansicht von unten...
  • Page 6: Innenansicht

    2.4 Innenansicht Bedeutung der Bedienknöpfe: a) Druckknöpfe 01: Menu; 02/ 03/ 04/ 05: Pfeiltasten rechts links oben unte; 06: OK Taste b) Schalter 07: AN/AUS Schalter; 08: Kamera-Video-Umschalter; 09: IR-LED-Gruppen Umschalter; 10: GPRS Schalter (z.Zt. ohne Funktion) c) Aus/Eingänge 11: 12 V externe Stromquelle; 12: USB Eingang; 13: SD-Karten Schacht; 14: TV-Ausgang...
  • Page 7: Funktionen Und Andere Details

    2.5 Funktionen und andere Details Schalter AN/AUS Schalter Schalter nach oben - Kamera an. PIR (passiv infrarot Sensor) beginnt automatisch den Überwachungsbereich zu scannen. Der Lichtsensor blinkt 5 x bevor er die Kamera einschaltet. Schalter auf ON, drücke OK um die Kamera und den LCD Bild- schirm einzuschalten und in den TEST Modus zu gehen.
  • Page 8: Bedienungsliste

    4. Bedienungs-Liste 4.1 Video/Fotos anschauen AN/AUS Schalter auf ON und OK Taste gedrückt halten, bis Bildschirm einschaltet. Nun mit Pfeiltaste nach oben “ ” in den Playbackmodus schalten. Mit den Pfeiltasten nach “←” und “→” die Bilder durchblättern, “OK“ zum Video ansehen. Mit Pfeil nach oben “ ” gehen Sie zurück.
  • Page 9: Funktionsbeschreibung

    5. Funktionsbeschreibung Hauptmenu Vor- Funktionsbeschreibung Einstellung 1. Kamera Nr. Wenn Sie diese Funktion einschalten, wird die Kamera Nr. im Bild eingeblen- det. Dies kann bei Einsatz mehrerer Kameras sinnvoll sein um zu erkennen, welche Kamera das jeweilig Bild gemacht hat. 2.
  • Page 10: Technische Daten

    6. Technische Daten Bildsensensor 5/8/12 MP Color CMOS Effektive Bildpunkte 2560 x 1920 Tag /Nachtmodus IR Reichweite max. 20 m IR Einstellung 19 obere IR’s und 21 untere IR’s Speicher SD- Karte von 8 – 32 GB Operationsschlüssel Linse F=3,0 Blickwinkel 52°, autom. Reichweitenanpassung bei Nacht an IR Ausleuchtung LCD Display 2“...
  • Page 11: Sd Karten Auswahl Und Batterielebensdauer

    7. SD-Karten Auswahl und Batterielebensdauer 7.1 SD Karten Eine SD Karte ist zwingend erforderlich für den Betrieb der Kamera. Wenn Sie die Kamera eingeschaltet haben ohne eine SD Karte eingesetzt zu haben, fordert Sie die Kamera im Display auf, eine SD Karte einzusetzen. Bevor Sie dies tun, müssen Sie die Kamera aus- schalten.
  • Page 12: Trouble Shooting

    Bitte formatieren Sie die SD Karte vor dem ersten Gebrauch EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät: X-trail Wildkamera Art.-Nr. 31417 den folgenden EG-Richtlinien entspricht und in der Serie entsprechend gefertigt wird: 2004/108/EC Der Artikel entspricht folgenden, zur Erlangung des CE-Zeichens erforderliche Normen: •...
  • Page 13 (GB) Users manual 12MP X-trail game camera with 40 x 940 nm Black LED `s Item No. 31417 Indicator light: Light-Sensor, 1 Continuous light when the Progarammierung day/night 2 Approx. 30 sec interval at "Focusing" 19 Black IR-LED`s Lens (before this lens is a filter in a...
  • Page 14 Contents Introduction - 15 - 1.2 Application - 15 - 1.3 Power Supply - 15 - 1.4 Attention - 16 - 1.5 Key Features - 16 - Whole View and Details of Camera - 17 - 2.1 Figure 1: Front View of Camera; - 17 - 2.2 Figure 3.2: Bottom View of Camera;...
  • Page 15: Introduction

    1. Introduction Thank you for choosing one of our easy operation highly qualified products. You now may enjoy the excellences reflected on this series product. This 12MP HD digital camera was totally R&D by our diligent and smart engineers based on feedbacks and requirements from customers globally.
  • Page 16: Attention

    1.4 Attention Insert the SD memory card correctly, camera does not support SD card hot swap (insertion). Please use AA battery with good quality in order to prevent battery cells from corrosion of leaked acid. Use right adaptor (6V/1A or 2A) of this camera to supply power, and do not invert the electrode when put in batteries.
  • Page 17: Whole View And Details Of Camera

    2. Whole View and Details of Camera 2.1 Figure 1: Front View of Camera; 2.3 Figure 3.3: Side View of Camera. 2.2 Figure 3.2: Bottom View of Camera;...
  • Page 18 2.4 Figure 3.4: Internal View of Camera Introduction of each button a) Press Buttons 01: Menu; 02/ 03/ 04/ 05: navigation arrow buttons; 06: OK b) Switch Buttons 07: Power Switch; 08: Camera/Video Switch; 09: IR LEDs Group Switch; 10: GPRS Switch (No function) c) Interfaces 11: 12V DC in;...
  • Page 19: Function Keys & Other Details

    2.5 Function Keys & Other Details Switch Buttons Power Switch Switch up: Power On—PIR intelligent automatically monitoring; light sensor flashes 5 times before entering Mode “Power On” Switch “On”, press “OK” once to wake up camera LCD screen to enter TEST Mode; Press and hold button “OK”...
  • Page 20: Operation List

    4. Operation List 4.1 Video/Photo Playback In Test Mode without pressing button “Menu”: press arrow button “ ” to enter Playback; press “←” and “→” for selection, “OK” to play photo/video. Press button “ ” again to re- turn. Press “Menu” button to initiate Deletion of files or Format of SD card. 4.2 Delete: Delete one: delete selected photo/video;...
  • Page 21: Functions Description

    5. Functions Description Main Menu Default Functions Description Setting 1. User Label Select “ON” to set 4 digits/ alphabets for each camera. Such function can help user to identify photos are from where and which camera. 2. Camera + Video OFF Select “ON”, camera shoots photo(s) first, then video upon same trigger event based on Video Length and Multi-shot user configured.
  • Page 22: Specification

    6. Specification Image Sensor 5 / 8 / 12 Mega Pixels Color CMOS Effective Pixels 2560x1920 Day/Night Mode IR arrange IR Setting Top: 19 LED, Foot: 21LED Memory SD Card (8MB – 32 GB) Operating keys Lens F=3.0; FOV=52°; Auto IR-Cut-Remove (at night) LCD Screen 2”...
  • Page 23: Sd Cards Selection And Battery Life Test Report

    7. SD Cards Selection and Battery Life Test Report 7.1 SD Card Selection Using a memory card is required to operate the camera. When the camera is "ON" and no memory card is used, the screen displays "Pls insert memory card". The SD slot of the ca- mera has a 32 GB memory capacity.
  • Page 24: Photos Do Not Capture Subject Of Interest

    9. Trouble Shooting 8.1 Photos Do Not Capture Subject of Interest Check the “Sensor Level” (PIR sensitivity) parameter setting. For warm environmental conditions, set the Sensor Level to “High” and for cold weather use, set the sensor for “Low”. Try to set your camera up in an area where no heat resources are in the camera’s field of view.
  • Page 25: Capteur De Lumière, Jour/Nuit

    (F) Mode d’emploi Appareil photo pour gibier 12MP X-trail avec 40 x 940 nm LED Black N° art. 31417 Témoin lumineux : 1. Lumière fixe pour la programmation Capteur de lumière, 2. Intervalle d’env. 30 sec. lors du réglage de...
  • Page 26 Table des matières Introduction - 27 - 1.2 Domaine d’utilisation - 27 - 1.3 Fonctionnement sur batterie - 27 - 1.4 Attention - 28 - 1.5 Fonctions principales - 28 - Vue d’ensemble et détails de l’appareil photo - 29 - 2.1 Vue de face - 29 - 2.2 Vue de dessous...
  • Page 27: Introduction

    1. Introduction Merci pour l’achat de cet appareil photo de haute qualité que nous avons développé selon les désirs et suggestions de nos clients. 1.2 Cet appareil photo est également approprié pour : a. la surveillance de maisons, bureaux et autres bâtiments b.
  • Page 28: Attention

    1.4 Attention Insérez la carte SD de manière appropriée. L’appareil photo ne supporte pas les cartes SD hot swap N’utilisez que des piles alcalines neuves. De vieilles piles présentant des fuites détruiraient l’appareil Utilisez le bloc d’alimentation approprié, 6V/1A ou 2A. N’insérez pas de piles lorsque vous utilisez un bloc d‘alimentation.
  • Page 29: Vue D'ensemble Et Détails De L'appareil Photo

    2. Vue d’ensemble et détails de l’appareil photo 2.1 Vue de face 2.3 Vue latérale 2.2 Vue de dessous...
  • Page 30: Vue Intérieure

    2.4 Vue intérieure Signification des boutons de commande : a) Boutons poussoirs 01: Menu ; 02/ 03/ 04/ 05: flèches droite, gauche, en haut, en bas ; 06: touche OK b) Commutateur 07: Commutateur ON/OFF; 08: commutateur appareil photo – vidéo ; 09: commutateur groupes LED IR ;...
  • Page 31: Fonctions Et Autres Détails

    2.5 Fonctions et autres détails Commutateur Commutateur ON/OFF Commutateur vers le haut - appareil photo ON. Le PIR (capteur passif à infrarouge) commence à scanner automatiquement la zone à surveiller. Le capteur de lumière clignote 5 x avant d’allumer l’appareil photo.
  • Page 32: Liste Des Actions Possibles

    4. Liste des actions possibles 4.1 Visualiser les vidéos / les photos Commutateur ON/OFF sur ON et maintenez appuyée la touche OK jusqu‘à ce l’écran s’al- lume. Passez alors en mode Playback en actionnant la flèche “ ” vers le haut. Vous pou- vez visualiser les images à...
  • Page 33: Description Du Fonctionnement

    5. Description du fonctionnement Menu principal Préréglage Description du fonctionnement 1.N° appareil photo OFF Si vous activez cette fonction, le numéro de l’appareil photo apparaîtra sur votre photo. Cette fonction peut être utile dans le cas où plusieurs appareils photos sont utilisés pour savoir quel appareil photo a fait quelle photo. 2.
  • Page 34: Données Techniques

    6. Données techniques Détecteur d’images 5/8/12 MP Color CMOS Pixels efficaces 2560 x 1920 Mode jour / nuit Portée IR max. 20 m Réglage IR 19 IR supérieurs et 21 IR inférieurs Mémoire Carte SD de 8 – 32 GB Code des opérations Lentille F=3,0 Champ de vision 52°, réglage automatique de la portée...
  • Page 35: Choix Cartes Sd Et Durabilité Batteries

    7. Choix Cartes SD et durabilité batteries 7.1 Cartes SD Une carte SD est indispensable pour l’utilisation de l‘appareil photo. Si vous allumez l’appareil photo sans avoir inséré une carte SD, l’appareil photo affiche un message sur le display vous demandant d’insérer une carte SD. Vous devez éteindre l’appareil photo avant de le faire.
  • Page 36: Trouble Shooting

    8. Trouble Shooting 8.1 L‘appareil photo ne s’est pas déclenché à temps ou il ne s’est pas déclenché du tout Si les températures extérieures sont élevées, réglez le détecteur passif à infrarouges sur high/haut. Si les températures extérieures sont basses, réglez-le sur low. Installez l’appareil photo de manière à...
  • Page 37 (NL) Gebruiksaanwijzing 12MP X-trail wildcamera met 40 x 940 nm black LEDs Art.nr. 31417 Controlelampje: 1. Voortdurende verlichting tijdens de Lichtsensor, programmering dag/nacht 2. Ca. 30 sec. interval tijdens het "focusseren" 19 black IR-LEDs Camera objectief (Voordat deze lens is een filter in...
  • Page 38 Inhoudsopgave Inleiding - 39 - 1.2 Gebruiksmogelijkheden - 39 - 1.3 Gebruik met batterijen - 39 - 1.4 Waarschuwing - 40 - 1.5 Hoofdfuncties - 44 - Compleet aanzicht en details van de camera - 41 - 2.1 Frontaanzicht - 41 - 2.2 Onderaanzicht - 41 - 2.3 Zijaanzicht...
  • Page 39: Inleiding

    1. Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van deze hoogwaardige camera, die wij geheel volgens de wensen en suggesties van onze klanten hebben ontwikkeld 1.2 Deze camera is zowel geschikt voor: a. Bewaking van huis, kantoor en andere gebouwen b. Nachtelijke bewaking door een infrarood-gestuurde activering c.
  • Page 40: Waarschuwing

    1.4 Waarschuwing Plaats de SD-kaart op de juiste manier. De camera ondersteunt geen SD hot swap-kaarten Gebruik uitsluitend nieuwe AA alkaline batterijen. Lekkende, oude batterijen beschadigen het apparaat Gebruik de juiste 6V/1A of 2A voedingsbron. Als u een voedingsbron gebruikt, mag u geen batterijen in de camera plaatsen.
  • Page 41: Compleet Aanzicht En Details Van De Camera

    2. Compleet aanzicht en details van de camera 2.1 Frontaanzicht 2.3 Zijaanzicht 2.2 Onderaanzicht...
  • Page 42: Binnenaanzicht

    2.4 Binnenaanzicht Betekenis van de bedieningsknoppen: a) Drukknoppen 01: Menu; 02/ 03/ 04/ 05: Pijltoetsen rechts links boven beneden; 06: OK-knop b) Schakelaar 07: AAN/UIT schakelaar; 08: Camera-video-omschakeling; 09: IR-LED-groepen schake- laar; 10: GPRS schakelaar (momenteel zonder functie) c) Uit/ingangen 11: 12 V externe stroombron;...
  • Page 43: Functies En Andere Details

    2.5 Functies en andere details A. Schakelaar AAN/UIT schakelaar Schakelaar naar boven - camera aan. PIR (passieve infrarood sensor) begint automatisch het registratiebereik te scannen De lichtsensor knippert 5 x voordat de camera wordt ingeschakeld. Zet de schakelaar op ON, druk op OK om de camera en het LCD beeldscherm in te schakelen en naar de TEST modus te gaan.
  • Page 44: Bedieningslijst

    4. Bedieningslijst 4.1 Video/foto's bekijken AAN/UIT schakelaar op ON zetten en OK knop ingedrukt houden totdat het beeldscherm aan gaat. Vervolgens met de pijltoets naar boven “ ” naar de playback modus schakelen. Met de pijltoetsen naar “← ” en “→ ” door de foto's bladeren, “OK“ om een video te be- kijken.
  • Page 45 5. Functiebeschrijving Hoofdmenu Vor- Functiebeschrijving Einstellung 1. Camera nr.. Als u deze functie activeert wordt het camera nr. in het beeld ingevoegd. Dit kan bij het gebruik van meerdere camera's van nut zijn om te herkennen welke camera de desbetreffende foto heeft gemaakt. 2.
  • Page 46: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens Beeldsensor 5/8/12 MP Color CMOS Effectieve pixels 2560 x 1920 Dag/nachtmodus IR reikwijdte max. 20 m IR instelling 19 bovenste IRs en 21 onderste IRs Geheugen SD-kaart van 8 – 32 GB Gebruikssleutel Lens F=3,0 zichthoek 52°, autom. reikwijdteaanpassing 's nacht van IR verlichting LCD display 2“...
  • Page 47: Levensduur Van De Batterijen

    7. SD-Karten Auswahl und Batterielebensdauer 7.1 SD Karten Eine SD Karte ist zwingend erforderlich für den Betrieb der Kamera. Wenn Sie die Kamera eingeschaltet haben ohne eine SD Karte eingesetzt zu haben, fordert Sie die Kamera im Display auf, eine SD Karte einzusetzen. Bevor Sie dies tun, müssen Sie die Kamera aus- schalten.
  • Page 48: Trouble Shooting

    8. Trouble shooting 8.1 Camera werd niet op tijd of helemaal niet geactiveerd Bij hogere buitentemperaturen stelt u de PIR sensor op high/hoog. Bij lage buitentemperaturen stelt u deze op low. Plaats de camera zo zich geen hittebronnen in het bereik van de PIR bevinden Soms maakt de camera foto's als deze in de buurt van stromend water wordt geplaatst.

Table des Matières