Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SE24
SE24 - (AS05860)
Platine de gestion
NOTICE D'INSTALLATION
Elektronische besturing
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi SE24

  • Page 1 SE24 SE24 - (AS05860) Platine de gestion NOTICE D'INSTALLATION Elektronische besturing GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE...
  • Page 2: Electrical Connections

    SE24 ELECTRICAL CONNECTIONS 9 9 1 SE24 ENCODER START (NO) PED (NO) PHOTO (NC) STOP/SAFETY (NC/8K2) SAFETY (NC/8K2) LAMP SPIA 24Vcc 10W MAX FUSE SPIA +24Vdc TEST/E. SAV. +24Vdc MOTOR MOTOR 24 Vac BLACK WIRE 24 Vac RED WIRE...
  • Page 3: Power Supply Connection

    SE24 POWER SUPPLY CONNECTION FUSE PHASE OVERCURRENT CIRCUIT BREAKER BROWN WIRE NEUTRAL 230Vac BLUE WIRE RESIDUAL-CURRENT DEVICE PHASE NEUTRAL LEDS COLOR START GREEN BATT GREEN PHOTO EXIT DOWN STOP START BATT FCA FCC PHOTO SAF STOP...
  • Page 4 SE24 LIMIT SWITCHES POSITION STOP STOP CLOSING OPENING STOP STOP OPENING CLOSING...
  • Page 5 SE24 FLASHING LIGHT CONNECTION FLASHING 7 8 9 10 1 1 12 24 Vdc 10W max PREFLASHING WARNING LIGHT CONNECTION 24Vdc 3W MAX 7 8 9 10 1 1 12 CONTROL DEVICES CONNECTION 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
  • Page 6 SE24 PHOTOCELLS CONNECTION DCF180 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 10 1 1 12 PHOTOCELLS CONNECTION WITH TEST DCF180 7 8 9 10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
  • Page 7 SE24 NC “SAFETY DEVICE” CONNECTION Set terminal 13 as «NC EDGE» 13 14 15 16 17 18 19 20 21 8K2 “SAFETY DEVICE” CONNECTION Set terminal 13 as «8K2 EDGE» 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ADDITIONAL NC “SAFETY DEVICE” CONNECTION Set terminal 14 set as «NC EDGE»...
  • Page 8 SE24 ADDITIONAL “SAFETY DEVICE” CONNECTION Set terminal 14 as «8K2 EDGE» 13 14 15 16 17 18 19 20 21 NC STOP CONNECTION 4 19 Set terminal 14 as «NC STOP» 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
  • Page 9 SE24 CONNECTIONS WITH CB24 BATTERY CHARGER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 1 2 3 4 5...
  • Page 10: Caracteristiques Techniques

    SE24 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Appareillage SE24 / AS05860 Appareillage électronique pour l’automation d’un Type portail coulissant équipé de moteur à 24Vdc Alimentation 230 Vac monophasé 50/60 Hz N° moteurs Alimentation moteur 24 Vdc Feu clignotant 24 Vdc 10W max Lampe témoin...
  • Page 11: Recommandations Pour L'installation

    SE24 3 - RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION • Avant d’effectuer l’installation, il est nécessaire de prévoir en amont de l’installation un interrupteur magnéto thérmique différentiel à portée maxi de 10A. L’interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm.
  • Page 12: Branchements Electriques: Borniers

    SE24 5 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: BORNIERS Borne Position Signal Description Entrée 0 Vac. 0 Vac 24 Vac Entrée 24 Vac. Sortie moteur 24Vdc. MOTOR Sortie moteur 24Vdc. MOTOR Branchement positif à la CARTE CHARGEUR BATTERIE. +SK BAT Branchement négatif à la CARTE CHARGEUR BATTERIE.
  • Page 13: Fusibles De Protection

    SE24 6 - FUSIBLES DE PROTECTION Position Valeur Type Description Protège l’appareil électronique RAPIDE 7 - TOUCHES • Pendant la programation signifie OK/CONFIRMER. • Pendant le fonctionnement normal a la fonction de START. • Pendant la programmation permettent de •...
  • Page 14: Acces Aux Menus

    SE24 9 - ACCES AUX MENUS Quand le moteur est arrêté et on appuie en même temps sur les touches , on peut accéder aux menus pour la position des paramètres de fonctionnement. Les valeurs par défaut des différents paramètres dans les paragraphes suivants sont soulignées.
  • Page 15: Menu [Langue]

    SE24 10 - MENU LANGUE LANGUE Exit Up/Down ITALIANO Back Up/Down ENGLISH Back Up/Down Sélection de la langue du display ESPAÑOL Back Up/Down FRANÇAIS Back Up/Down 11 - MENU SETUP WIZARD La setup wizard est une procédure guidée et semplifiée pour le premier setup de l’installation après avoir completé...
  • Page 16 SE24 12 - MENU EMETTEURS EMETTEURS Exit Up/Down MEMORISATION EMETTEUR Procédure pour mémoriser des nouveaux émetteurs. Back Up/Down Dans 6s appuyer sur quel que soit touche du nouvel émetteur et la mémorisation sera confirmée par des clignotements rapides du feu clignotant.
  • Page 17: Menu Commandes

    SE24 13 - MENU COMMANDES COMMANDES Exit Up/Down START EMETTEUR OFF: Commande START pas activée par émetteur. Back Up/Down Back Up/Down TOUCHE 1: Commande START sur touche 1. TOUCHE 2: Commande START sur touche 2. TOUCHE 3: Commande START sur touche 3.
  • Page 18: Fermeture Rapide

    SE24 13 - MENU COMMANDES FERMETURE AUTOMATIQUE OFF: Fermeture automatique désactivée. Back Up/Down 5s... 60s ...300s : Fermeture automatique activée, réglable par saccades de 5s. FERMETURE RAPIDE OFF: Fermeture rapide désactivée. Back Up/Down ON: Réduit le temps de pause à 2s après l’intervention des photocellules.
  • Page 19: Photocellules Actives En Ouvre Et Ferme

    SE24 14 - MENU SECURITES SECUTITES Exit Up/Down PHOTOCELLULES MODALITE PHOTOCELLULES ACTIVES EN FERME: Back Up/Down Back Up/Down Entrée PHOTO active seulement pendant la phase de fermeture. Arrêt le moteur et inverse en ouvrant complètement. Si interceptée en pause, recharge le temps de pause.
  • Page 20 SE24 14 - MENU SECURITES BORNE SAFETY MODALITE BORD 8K2: Back Up/Down Back Up/Down Entrée pour dispositifs de sécurité, avec contact résistif 8,2 KOhm, actif tant en ouverture qu’en fermeture. Arrêt le moteur et inverse la direction. Trois interventions successives causent le bloccage de l’automation et il est nécessaire une commande de...
  • Page 21 SE24 14 - MENU SECURITES STOP 8k2: Entrée pour dispositifs de STOP, avec contact 8K2, active tant en ouverture qu’en fermeture. L'activation du STOP bloque l'automation et le mouvement reprendra seulement après une commande START/PIETON. STOP NC: Entrée pour dispositifs de STOP, avec contact NC, actif tant en ouverture qu’en fermeture.
  • Page 22: Menu Mouvement

    SE24 15 - MENU MOUVEMENT MOUVEMENT Exit Up/Down VITESSE 60% ... 100%: Back Up/Down Position de la vitesse du mouvement pas ralenti, en pourcentage par rapport à la vitesse maxi, réglable par saccades de 5%. La modification de ce paramètre-ci force l’exécution d’un cycle d’apprentissage.
  • Page 23: Menu Horloge

    SE24 17 - MENU HORLOGE HORLOGE Exit Up/Down DATE ANNEE Position de l’année en cours. Back Up/Down Back Up/Down MOIS Position du mois en cours. Back Up/Down JOUR Position du jour en cours. Back Up/Down HORAIRE HEURES Position de l’heure actuelle.
  • Page 24: Ignorer Emetteurs

    SE24 17 - MENU HORLOGE RELAIS RELAIS RELAIS ON/OFF OFF: Relais désactivé. Back Up/Down Back Up/Down ON: Relais activé. RELAIS FONCTION Fonctions disponibles: Back Up/Down MAINTENIR OUVERT: Dans la bande horaire posée, après une commande de start, le portail ouvrira et restera ouvert.
  • Page 25: Energy Saving

    SE24 18 - MENU AVANCEES AVANCEES Exit Up/Down LOGS EVENEMENTS PALPEUR Visualisation de date et horaire des 4 derniers Back Up/Down Back Up/Down événements de l’entrée SAFETY. EVENEMENTS STOP Visualisation de date et horaire des 4 derniers Back Up/Down événements de l’entrée STOP.
  • Page 26 SE24 18 - MENU AVANCEES BORNE PED Fonctions disponibles: Back Up/Down PIETON: La borne PED fonctionne comme entrée N.O. pour faire la manoeuvre PIETON. FERME: La borne PED fonctionne comme entrée N.O. pour faire la commande de FERMETURE: Fonctionnement en réponse à la commande de START: Portail fermé...
  • Page 27: Factory Reset

    SE24 19 - FACTORY RESET La procédure de factory reset permet de rétablir tous les paramètres et les positions aux valeurs par défaut. Les émetteurs mémorisés ne seront pas effacés. 10-30 10-30 29-06-16 29-06-16 SLEEP Prog Start Appuyer en même temps sur les deux touches...
  • Page 28: Recapitulation Signalisation Anomalies Par Feu Clignotant

    Test borne SAFETY failli 1 clignotement lent Test borne STOP failli Merci pour avoir choisi GIBIDI LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE AVANT DE PROCEDER A L’INSTALLATION. RECOMMANDATIONS: Le produit objet de la présente notice a été testé chez GI.BI.DI., en vérifiant la parfaite conformité de ses caractéristiques aux normes en vigueur.
  • Page 29: D Éclaration De Conformité C

    GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY éclare que le produit ci-dessous APPAREILLAGE ELECTRONIQUE SE24 st conforme aux Directives CEE suivantes Directive LVD 2006/95/CE et modifications successives; • • Directive EMC 2004/108/CE et modifications successives; t que les normes harmonisées suivantes on été appliquées EN60335-1, •...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Programmering van de automatische sluiting en de pauzetijd. Ÿ Werking voetgangersdoorgang met instelbare opening. Ÿ Instelling voor gebruik van reservebatterijen (GIBIDI BATTERIJKIT) . Ÿ Controle dat de batterijen opladen. Tijdens de werking met batterijen wordt een geluidssignaal gesynchroniseerd Ÿ met het knipperlicht ingeschakeld. Wanneer de batterijen bijna leeg zijn zal de poort na een openingscommando openen en open blijven.
  • Page 31: Aanwijzingen Voor De Installatie

    SE24 3 - AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE Alvorens met de installatie te beginnen, moet u een thermomagnetische schakelaar met een maximale Ÿ stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie plaatsen. De schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen, met openingsafstand van minstens 3 mm.
  • Page 32 SE24 5 - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving 0 Vac 0 Vac ingang. 24 Vac 24 Vac ingang. 24Vdc uitgang motor. MOTOR 24Vdc uitgang motor. MOTOR Positieve aansluiting op de BATTERIJLADER. +SK BAT Negatieve aansluiting op de BATTERIJLADER.
  • Page 33 SE24 6 - ZEKERINGEN Positie Waarde Type Beschrijving Het beschermt de besturingseenheid FAST 7 - KNOPPEN Ÿ Tijdens de programmering betekent deze knop OK/BEVESTIGING. Ÿ Tijdens de normale werking heeft deze de START functie. ŸTijdens de programmering kan men door de ŸWanneer de motor niet draait en als de...
  • Page 34: Toegang Tot De Menu's

    SE24 9 - TOEGANG TOT DE MENU’S Wanneer de motor niet draait en u drukt tegelijkertijd op de knoppen kunt u naar de menu’s gaan voor de instelling van de werkingsparameters. De standaard waardes van de verschillende parameters zijn in de volgende paragrafen onderlijnd.
  • Page 35 SE24 10 - MENU TAAL LANGUAGE Exit Up/Down ITALIANO Back Up/Down ENGLISH Back Up/Down Selectie taalkeuze ESPAÑOL Back Up/Down FRANÇAIS Back Up/Down 11 - MENU INSTELLING WIZARD Instelling wizard is een begeleide en vereenvoudigde procedure voor de eerste instelling van het systeem nadat de mechanische en elektrische installatie is voltooid.
  • Page 36 SE24 12 - MENU AFSTANDSBEDIENINGEN TRANSMITTERS Exit Up/Down Procedure om enkele nieuwe afstandsbedieningen aan te leren. LEARN Druk op de knop van de nieuwe afstandsbedieningen binnen de 6 seconden, Back Up/Down het aanleren wordt bevestigd door het snel knipperen van het knipperlicht.
  • Page 37 SE24 13 - MENU COMMANDO’S COMMANDS Exit Up/Down OFF: START commando niet geactiveerd door afstandsbediening. START TRANSMITTER BUTTON 1: START commando op knop 1. Back Up/Down Back Up/Down BUTTON 2: START commando op knop 2. BUTTON 3: START commando op knop 3.
  • Page 38 SE24 13 - MENU COMMANDO’S OFF: Snel sluiten gedeactiveerd. FAST CLOSING Back Up/Down Verlaagt de pauzetijd naar 2 seconden na de tussenkomst van de fotocellen. OFF: VOETGANGERSDOORGANG commando kan niet PEDESTRIAN TRANSMITTER geactiveerd worden door de afstandsbediening. Back Up/Down Back...
  • Page 39 SE24 14 - MENU VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN SAFETY Exit Up/Down FOTOCELLEN ACTIEF BIJ SLUITEN: PHOTOCELLS MODE Ingang PHOTO actief enkel tijdens de sluiting. Back Up/Down Back Up/Down Stopt de beweging en keert de volledige opening om. Indien onderbroken tijdens de pauze, herlaadt de pauzetijd opnieuw.
  • Page 40 SE24 14 - MENU VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN 8K2 EDGE: SAFETY TERMINAL MODE Ingang voor veiligheidsvoorzieningen, met 8,2 KOhm contact, Back Up/Down Back Up/Down actief zowel in opening als in sluiting. Stopt de beweging en keert de richting om. Drie opeenvolgende interventies veroorzaken een automatische blokkering en het is nodig om een START commando te geven om de beweging opnieuw te starten.
  • Page 41 SE24 14 - MENU VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN STOP NC: Ingang voor de STOP voorzieningen met NC contact, actief zowel in opening als in sluiting. Zelfde werking als de STOP 8K2 optie. OFF: Ingang gedeactiveerd. Test van de bijkomende besturingseenheden DSC80-DSC90 DEVICE TEST geactiveerd.
  • Page 42 SE24 15 - MENU BEWEGING MOVEMENT Exit Up/Down 60%..100%: Instelling van de snelheid van de niet vertraagde beweging, in SPEED percentages vergeleken met de maximum snelheid, instelbaar elke 5 %. Back Up/Down De wijziging van deze parameter dwingt de uitvoering van de aanleercyclus.
  • Page 43 SE24 17 - MENU KLOK CLOCK Exit Up/Down DATE YEAR Instelling van het huidige jaar. Back Up/Down Back Up/Down MONTH Instelling van de huidige maand. Back Up/Down Instelling van de huidige dag. Back Up/Down HOURS HOURS Instelling van het huidige uur.
  • Page 44 SE24 17 - MENU MENU KLOK OFF: TIMER1/TIMER2 TIMER ON/OFF Timer gedeactiveerd. Back Up/Down Back Up/Down Timer geactiveerd. FUNCTION TIMER Beschikbare functies: KEEP OPEN: Back Up/Down In de ingestelde tijdsband wordt na een start commando de poort geopend en blijft open.
  • Page 45 SE24 18 - GEAVANCEERD MENU ADVANCED Exit Up/Down Weergave van datum en uren van de laatste 4 LOGS 8K2 EDGE EVENTS gebeurtenissen van de SAFETY ingang. Back Up/Down Back Up/Down Weergave van datum en uren van de laatste 4 STOP 8K2 EVENTS gebeurtenissen van de STOP ingang.
  • Page 46: Warning Light

    SE24 18 - GEAVANCEERD MENU Beschikbare functies: WARNING LIGHT TERMINALS WARNING LIGHT: Contact gesynchroniseerd met het knipperlicht wanneer de poort beweegt. Back Up/Down Contact gesloten wanneer de poort nog niet helemaal gesloten is. Contact open wanneer de poort helemaal gesloten is.
  • Page 47: Reset Fabrieksinstellingen

    SE24 19 - RESET FABRIEKSINSTELLINGEN DESRCIZIONE MENU ( A ) De procedure van de reset naar de fabrieksinstelling kunt u alle parameters en instellingen terugzetten naar de standaard waarden. De opgeslagen afstandsbedieningen worden niet verwijderd. 10-30 10-30 29-06-16 29-06-16 SLEEP...
  • Page 48 Test SAFETY klem mislukt 1 langzaam knipperen Test STOP klem mislukt Bedankt om te kiezen voor GIBIDI. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING HEEL AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN. WAARSCHUWING: Dit product werd gekeurd bij GI.BI.DI. voor de naleving of de kenmerken van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.
  • Page 49 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE BESTURING SE24 conform met de volgende CEE-richtlijnen zijn: Richtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN60335-1, •...
  • Page 50 SE24 NOTES...
  • Page 51 SE24 NOTES...
  • Page 52 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

As05860

Table des Matières