Weston 8 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 8:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO SERIES
ELECTRIC
MEAT GRINDER
and SAUSAGE STUFFER
#8 MODEL NO. 08-0801-W
#12 MODEL NO. 08-1201-W
#22 MODEL NO. 08-2201-W
#32 MODEL NO. 08-3201-W
E258759
Due to constant factory improvements, the product pic-
tured might differ slightly from the product received.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weston 8

  • Page 1 PRO SERIES ELECTRIC MEAT GRINDER and SAUSAGE STUFFER #8 MODEL NO. 08-0801-W #12 MODEL NO. 08-1201-W #22 MODEL NO. 08-2201-W #32 MODEL NO. 08-3201-W E258759 Due to constant factory improvements, the product pic- tured might differ slightly from the product received.
  • Page 2 WARNING! NEVER operate Grinder without the Tray/Safety Guard secured in place. To avoid serious or fatal injury, NEVER reach into any Grinder inlet. ALWAYS use the Stomper to push meat into the Grinder Head. Read & fully understand all instructions &...
  • Page 3: Important Safety Rules

    ALWAYS USE THE PROVIDED STOMPER, NEVER FEED FOOD BY HAND. 23. Weston Pro Series Electric Meat Grinders (#22 and #32) are capable of grinding smaller, softer animal NEVER use fi ngers to scrape food away from bones such as rabbit, whole chickens* or chicken the Grinding Plate while the Grinder is in operation.
  • Page 4: Component List

    If any components of this unit are broken or the unit does not operate properly, call Weston Products LLC Toll Free at 1-800-814-4895 Monday thru Friday 8:00am-5:00pm EST. Outside the U.S. call 440-638-3131 ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Jerky Slicer Attachment 07-3301-W...
  • Page 5 Tray Tray Cover Safety Guard included with #22 & #32 Model Power Grinders only Cord NOTE: #8 & #12 Grinders have a fl at washer style Auger Bearing #8 & #12 #22 & #32 Grinders Grinders Flat-head Screwdriver included with #22 &...
  • Page 6: Unpacking Instructions

    Grinder, make sure the Grinder Motor is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! If any components of this unit are broken or the unit does not operate properly, call Weston Products LLC Toll Free at 1-800-814-4895 Monday thru Friday 8:00am-5:00pm EST. Outside the U.S. call 440-638-3131...
  • Page 7: Cleaning Instructions

    DO NOT use rusted parts. Ordering information can be found on the last page of this instruction manual. 8. Reinstall the Safety Guard onto the Tray, as instructed in the “Safety Guard Instructions”. Safety Guards only come with #22 and #32 Model Grinders.
  • Page 8 GRINDER ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the Grinder, make sure the Grinder Motor is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. Insert the Head into the Gear Housing FIGURE 1 with the Feed Chute facing straight up. You Slot in Head will need to line up the slot in the Head with Feed...
  • Page 9 7. Insert the neck of the Tray into the Feed Chute (Figure 3) Tray 8. NEVER operate Grinder without the Tray secured in place (Figure 3) FIGURE 3 Neck REFER TO “GRINDING INSTRUCTIONS” Feed Chute Head WARNING! See Safety Guard...
  • Page 10: Grinding Instructions

    7. Make sure the Grinder is in the “OFF” position. Attach the Grinder to the power supply. Motor Cover Bowl for 8. Switch the Grinder to the forward “FWD” Gear ground meat Housing position. Carefully start feeding cubes of meat into the Feed Chute. ONLY USE THE...
  • Page 11 STANDARD STUFFER ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the Grinder, make sure the Grinder Motor is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! FIGURE 5 1. Insert the Head into the Gear Housing Slot in Head with the feed chute of the Head facing straight up.
  • Page 12 Grinder, make sure the Grinder Motor is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! NOTE: The High-Speed Stuffi ng System FIGURE 8 Slot in Head is designed for use with the 10 mm Funnel ONLY. DO NOT attempt to use the High- Feed Speed Plastic Auger with any other Funnels.
  • Page 13 7. Insert the neck of the Tray into the Feed Chute (Figure 10) Tray 8. NEVER operate Grinder without the Tray secured in place (Figure 10) FIGURE 10 Neck REFER TO “STUFFING INSTRUCTIONS” Feed Chute Head WARNING! See Safety Guard...
  • Page 14: Stuffing Instructions

    STUFFING INSTRUCTIONS WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the Grinder, make sure the Grinder Motor is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. After grinding the meat following WARNING! the “Grinding Instructions”, mix the ground meat with the sausage seasonings.
  • Page 15: Reverse Function

    8. Hold the casing in place with one hand while feeding the sausage mixture through the Grinder. As the meat fi lls the casing, gently lay it on a clean, dry surface. NOTE: When using natural casings, use a wet surface.
  • Page 16: Circuit Breaker Instructions

    CIRCUIT BREAKER INSTRUCTIONS FIGURE 13 This Grinder is equipped with a Circuit Breaker as a safety precaution. If the Grinder stops running follow these steps to remedy: 1. Turn the Grinder to the “Off” position. 2. Check the Grinder to see if there is a jam in the Grinder Head.
  • Page 17 SAFETY GUARD INSTRUCTIONS (Only equipped on#22 & #32 Grinders) WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the Grinder, make sure the Grinder Motor is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! FIGURE 14 The #22 and #32 Grinders are equipped with a Safety Guard.
  • Page 18: Food Safety

    FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
  • Page 19: Sausage Information

    1 pound (0.5 kg) of fat for every 4 pounds (1.8 kg) of game meat. The fat content of your sausage will affect the taste, texture, cooking characteristics and shelf life of your product.
  • Page 20 Weston Products LLC will repair (or at its discretion, replace) the product free of charge, if in the judgment of the company, it has been proven to be defective as to seller’s labor and material, within the warranty period.
  • Page 21 PRO SERIES MOLINO DE CARNE ELÉCTRICO y RELLENADOR DE SALCHICHAS #8 MODELO NO. 08-0801-W #12 MODELO NO. 08-1201-W #22 MODELO NO. 08-2201-W #32 MODELO NO. 08-3201-W Molino eléctrico de grado comercial para carne E258759 Equipo de preparación Debido a constantes mejoras en la fábrica,...
  • Page 22 ¡ADVERTENCIA! NUNCA opere el molino sin la bandeja/guarda de seguridad fi ja en su lugar. Para evitar lesiones serias o fatales, NUNCA ingrese a ninguna entrada en el molino. Utilice SIEMPRE el pisón para empujar los alimentos dentro del cabezal del molino. Lea y entienda por completo todas las instrucciones y advertencias antes de usarlo.
  • Page 23: Reglas Importantes De Seguridad

    23. Los molinos eléctricos para carne de la Serie sinfín y de las navajas de corte EN TODO Pro de Weston (#22 y #32) son capaces de moler MOMENTO. NUNCA META LAS MANOS AL MOLINO, hacerlo puede causar lesiones graves.
  • Page 24: Lista De Componentes

    Puede ordenar estos productos y muchos más visitando WestonProducts.com o llamando a Weston Products LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895 De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm hora del ESTE. Fuera de Estados Unidos llame al 440-638-3131 -24-...
  • Page 25 Guarda de seguridad incluida con molinos Modelos #22 Cable de Y #32 únicamente corriente NOTA: Los molinos #8 & #12 tienen un cojinete del tornillo sin fi n de tipo arandela plana Los molinos #8 & #12 molinos #22 & #32...
  • Page 26: Instrucciones Para El Desempaque

    Si cualquier componente de esta unidad está descompuesto o si la unidad no funciona adecuadamente, llame a Weston Products LLC Larga distancia sin costo al 1-800-814-4895 De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm EST Fuera de Estados Unidos llame al 440-638-3131 -26-...
  • Page 27: Instrucciones De Limpieza

    Puede encontrarse información para pedidos en la última página de este manual de instrucciones. 8. Vuelva a instalar la guarda de seguridad en la bandeja, como se indica en las “Instrucciones de la guarda de seguridad”. Las guardas de seguridad sólo vienen con los molinos Modelo #22 y #32.
  • Page 28: Instrucciones De Ensamble Del Molino

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE DEL MOLINO ¡ADVERTENCIA! ¡Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino, cerciórese de que el motor del molino esté APAGADO y que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA! 1. Inserte el cabezal en el gabinete de FIGURA 1 engranajes con la tolva de alimentación Ranura en el...
  • Page 29 6. Instale la tuerca del anillo frontal, NO APRIETE DEMASIADO. Gire la tuerca del Charola anillo frontal hasta que haga contacto con la placa del molino, gire otro 1/4 de vuelta para apretarla en su lugar. FIGURA 3 7. Inserte el cuello de la bandeja en la Cuello tolva de alimentación Tolva de...
  • Page 30: Instrucciones Para Moler

    INSTRUCCIONES PARA MOLER ¡ADVERTENCIA! ¡Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino, cerciórese de que el motor del molino esté APAGADO y que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA! 1. Siga las “Instrucciones de WARNING! ¡ADVERTENCIA! ensamble molino”...
  • Page 31 7. Asegúrese de que el molino se encuentra en la posición “OFF” (apagado). Conecte el molino al suministro de corriente. ¡CALIENTE 8. Lleve el molino a la posición “FWD” DO NO T T OUCH! NO LO TOQUE! (adelante). Con cuidado, comience a El gabinete de engranes y la tapa del motor pueden CALENTARSE durante la operación.
  • Page 32: Rellenador Estándar Instrucciones De Ensamblado

    RELLENADOR ESTÁNDAR INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ¡ADVERTENCIA! ¡Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino, cerciórese de que el motor del molino esté APAGADO y que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA! FIGURA 5 1. Inserte el cabezal en el gabinete Ranura en el engranajes tolva...
  • Page 33 5. Deslice uno de los embudos de Charola rellenado a través de la brida y para hacerlo a través de la tuerca de anillo frontal. FIGURA 7 6. Instale la tuerca del anillo frontal, NO Cuello APRIETE DEMASIADO. Gire la tuerca del anillo frontal hasta que haga contacto Tolva de con la brida, gire otro 1/4 de vuelta para...
  • Page 34 ¡Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino, cerciórese de que el motor del molino esté APAGADO y que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA! NOTA: El sistema de rellenado de alta FIGURA 8 Ranura en el velocidad está diseñado para utilizarlo cabezal ÚNICAMENTE con el embudo de 10...
  • Page 35 7. Inserte el cuello de la bandeja en la Cuello tolva de alimentación (Figura 10) Tolva de alimentación 8. NUNCA opere el molino sin haber asegurado la bandeja en su lugar Cabezal (Figura 10) REMÍTASE “INSTRUCCIONES RELLENADO”...
  • Page 36: Instrucciones De Rellenado

    INSTRUCCIONES DE RELLENADO ¡ADVERTENCIA! ¡Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino, cerciórese de que el motor del molino esté APAGADO y que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA! Después de moler la carne WARNING! ¡ADVERTENCIA! siguiendo las "Instrucciones de molido", mezcle la carne molida con los condimentos para salchichas.
  • Page 37: Función De Reversa

    EL PISÓN PARA EMPUJAR LA COMIDA DENTRO DEL CABEZAL, NO UTILICE SUS DEDOS NI NINGÚN OTRO OBJETO. 8. Sostenga la funda en su lugar con una mano mientras alimenta la mezcla de salchichas a través del molino. A medida que la carne llena la funda, colóquela suavemente sobre una superfi...
  • Page 38 INSTRUCCIONES PARA EL CORTADOR DE CIRCUITOS FIGURA 13 Este molino está equipado con un cortador de circuitos como medida de precaución. Si el molino deja de funcionar, siga estos pasos para solucionarlo: 1. Ponga el molino en la posición “Off” (apagado).
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE LA GUARDA DE SEGURIDAD (Únicamente para los molinos #22 y #32) ¡ADVERTENCIA! ¡Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino, cerciórese de que el motor del molino esté APAGADO y que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA! FIGURA 14 Los molinos #22 y #32 están equipados...
  • Page 40: Seguridad De Los Alimentos

    SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Existen reglas básicas que se deben seguir al manipular alimentos. Estas son COCER, SEPARAR, LIMPAR Y CONGELAR. COCER Es crucial cocer los alimentos a una temperatura interna segura para destruir las bacterias presentes. La seguridad de las hamburguesas y otros alimentos hechos con carne molida ha estado bajo mucha atención últimamente, y con justa razón.
  • Page 41: Información De La Salchicha

    Reemplace la grasa, con grasa de cerdo o de vaca, dependiendo del tipo de producto que esté elaborando, en una proporción de 0.5 kg (1 lb) de grasa por cada 1.8 kg (4 lb) de carne de caza.
  • Page 42: Información De Garantía Weston

    La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Products LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará...
  • Page 43: Pro Series Hachoir Pour Viande

    PRO SERIES HACHOIR POUR VIANDE ÉLECTRIQUE ET REMPLISSEUR DE SAUCISSES MODÈLE Nº 8 08-0801-W MODÈLE Nº 12 08-1201-W MODÈLE Nº 22 08-2201-W MODÈLE Nº 32 08-3201-W Électrique et remplisseur de saucisse E258759 Dans la mesure où nos produits sont systématiquement Motorisé...
  • Page 44: Ne Jamais Mettre Les Mains

    AVERTISSEMENT! NE JAMAIS utiliser le hachoir sans le dispositif de sécurité/ plateau en place. Pour éviter les blessures graves, voire mortelles, NE JAMAIS METTRE LES MAINS dans l'entrée du hachoir. TOUJOURS utiliser le poussoir d'aliments pour pousser la viande dans la tête du hachoir. Lire et bien comprendre toutes les instructions ainsi que les messages...
  • Page 45: Importantes Consignes De Sécurité

    fi n et des couteaux tranchants. NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS LE HACHOIR. 23. Les hachoirs électriques pour viandes de Weston Il y a risque de graves blessures. TOUJOURS Pro Series (nº 22 et nº 32) peuvent hacher des os UTILISER LE POUSSOIR D'ALIMENTS FOURNI.
  • Page 46: Liste Des Pièces

    Jeu de 2 vis de rechange (non incluses) pour le dispositif de sécurité, réf. 08-2230 Si l'un des composants de cette unité est endommagé ou si l'unité ne fonctionne pas correctement, appelez Weston Products SARL au numéro sans frais +1-800-814-4895 Du lundi au vendredi de 8h00 à...
  • Page 47 Cordon Hachoirs modèles d'alimentation nº 22 et nº 32 uniquement REMARQUE: Hachoirs nº 8 et nº 12 dispose d'une rondelle de style plate Roulement de vis sans fi n Hachoirs nº 8 et Hachoirs nº 12 nº 22 et nº...
  • Page 48: Instructions De Nettoyage

    Des informations sur les commandes sont disponibles à la dernière page de ce manuel d'instructions. 8. Réinstaller le dispositif de sécurité sur le plateau, tel que stipulé dans la section Instructions relatives au dispositif de sécurité. Le dispositif de sécurité est uniquement disponible avec les hachoirs, modèles nº22 et nº32.
  • Page 49 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE D'UN HACHOIR AVERTISSEMENT! Avant de procéder au nettoyage, au montage ou au démontage de l'appareil, s'assurer que l'appareil est HORS TENSION et que la FICHE A ÉTÉ RETIRÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION! 1. Insérer tête dans boîtier FIGURE 1 Fente dans...
  • Page 50 Chute des aliments 7. Insérer le col du plateau dans la chute d’aliments (Figure 3) Tête 8. NE JAMAIS utiliser le hachoir sans le plateau bien fi xé (Figure 3) VOIR LA SECTION INSTRUCTIONS POUR HACHER LA VIANDE AVERTISSEMENT! Voir les...
  • Page 51: Instructions Pour Hacher

    INSTRUCTIONS POUR HACHER AVERTISSEMENT! Avant de procéder au nettoyage, au montage ou au démontage de l'appareil, s'assurer que l'appareil est HORS TENSION et que la FICHE A ÉTÉ RETIRÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION! 1. Procéder selon les Instructions AVERTISSEMENT! WARNING! de montage du hachoir pour assembler le hachoir y compris le plateau.
  • Page 52 7. S'assurer que le hachoir est en position d'arrêt (OFF). Raccorder le hachoir à la source d'alimentation. 8. Mettre le hachoir en positon d'avancement (FWD). Placer soigneusement des cubes de viande dans la chute d'aliments. POUR POUSSER LA VIANDE DANS LA TÊTE, UTILISER UNIQUEMENT LE POUSSOIR D'ALIMENTS. NE PAS UTILISER LES DOIGTS OU UN AUTRE OBJET.
  • Page 53: Instructions D'assemblage D'un Remplisseur Standard

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE D'UN REMPLISSEUR STANDARD AVERTISSEMENT! Avant de procéder au nettoyage, au montage ou au démontage de l'appareil, s'assurer que l'appareil est HORS TENSION et que la FICHE A ÉTÉ RETIRÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION! FIGURE 5 1. Insérer la tête dans le boîtier Fente dans la tête d'engrenage avec la chute d'aliment...
  • Page 54 1/4 de tour pour bloquer. FIGURE 7 7. Insérer le col du plateau dans la chute Chute d’aliments (Figure 7) des aliments 8. NE JAMAIS utiliser le hachoir sans le Tête plateau bien fi xé (Figure 7) VOIR SECTION INSTRUCTIONS...
  • Page 55: Remplisseur Haute Vitesse Instructions D'assemblage

    Bouton de verrouillage à la goupille dans le boîtier d'engrenage. de la tête S'assurer que la tête est correctement logée dans le boîtier d'engrenages (Figure 8). FIGURE 9 Roulement de 2. Serrer le bouton de verrouillage de la Tête vis sans fi n tête pour bloquer la tête.
  • Page 56 Chute des aliments 7. Insérer le col du plateau dans la Tête chute d’aliments (Figure 10) 8. NE JAMAIS utiliser le hachoir sans le plateau bien fi xé (Figure 10) VOIR LA SECTION INSTRUCTIONS POUR LE BOURRAGE AVERTISSEMENT! Voir les...
  • Page 57: Instructions De Bourrage

    INSTRUCTIONS DE BOURRAGE AVERTISSEMENT! Avant de procéder au nettoyage, au montage ou au démontage de l'appareil, s'assurer que l'appareil est HORS TENSION et que la FICHE A ÉTÉ RETIRÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION! 1. Après avoir haché la viande AVERTISSEMENT! WARNING! en suivant les Instructions pour hacher...
  • Page 58: Fonction De Marche Arrière

    UTILISER UNIQUEMENT LE POUSSOIR D'ALIMENTS. NE PAS UTILISER LES DOIGTS OU UN AUTRE OBJET. 8. Tenir l’enveloppe en place d’une main tout en alimentant le mélange de saucisses dans le hachoir. À mesure que la farce remplit l’enveloppe, l’étaler sur une surface propre et sèche.
  • Page 59: Conseils Pour Hacher La Viande

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU DISJONCTEUR FIGURE 13 Par mesure de sécurité, ce hachoir est équipé d'un disjoncteur. Si le hachoir cesse de fonctionner, procéder comme suit pour remédier au problème. 1. Mettre le hachoir en position d'Arrêt (OFF). 2. Inspecter le hachoir afi n de déterminer s'il y a un bourrage coincé...
  • Page 60 INSTRUCTIONS RELATIVES AU DISPOSTIF DE SÉCURITÉ (Uniquement équipé sur les hachoirs modèles nº 22 et nº 32) AVERTISSEMENT! Avant de procéder au nettoyage, au montage ou au démontage de l'appareil, s'assurer que l'appareil est HORS TENSION et que la FICHE A ÉTÉ RETIRÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION! Les hachoirs, modèles nº...
  • Page 61: Sécurité Alimentaire

    SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
  • Page 62: Informations Sur Les Saucisses

    Remplacez la matière grasse avec soit de la graisse de porc ou de bœuf, suivant le type de produit que vous faites, à un taux de 0,5 kg (1 livre) de graisse pour chaque 1,8 g (4 livres) de viande de gibier.
  • Page 63: Information Sur La Garantie

    Le produit doit être livré à ou expédié franco de port à Weston Products LLC pour les services de garantie, soit dans son emballage d’origine ou un emballage similaire offrant un degré de protection équivalent. Les dommages causés par l’expédition ne sont pas la responsabilité...
  • Page 64: Conserver Ces Directives

    Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, difi cultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston products: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm est, de lunes a viernes CustomerService@WestonProducts.com...

Table des Matières