LawnMaster FD1501 Mode D'emploi

LawnMaster FD1501 Mode D'emploi

Déchiqueteur-broyeur
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
EN p. 2
FR p. 22
SP p. 43
FD1501_V1
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lisez attentivement toutes les règles de sécurité ainsi que les instructions avant de faire fonctionner cet outil.
Distribué par Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lea detenidamente todas las normas de seguridad y las instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
Distribuido por Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC, 29607 (866)-384-8432
CHIPPER SHREDDER FD1501
DÉCHIQUETEUR-BROYEUR FD1501
TRITURADORA DE RAMAS FD1501
3084514

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster FD1501

  • Page 1 CHIPPER SHREDDER FD1501 EN p. 2 DÉCHIQUETEUR-BROYEUR FD1501 FR p. 22 TRITURADORA DE RAMAS FD1501 SP p. 43 FD1501_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432 Lisez attentivement toutes les règles de sécurité...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21: Table Des Matières

    FONCTIONNEMENT 34-36 ENTRETIEN 37-38 GARANTIE VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES REMARQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT DÉCHIQUETEUR-BROYEUR FD1501 Courant nominal 15 A Tension nominale 120 V~60Hz Indice de sécurité Vitesse au ralenti 3800 rpm Diamètre de coupe maximum 1 pouce et demi (25 à 38 mm) max...
  • Page 22: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ICONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IMPORTANT VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER DE COMMETTRE DES ERREURS POUVANT PROVOQUER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES, NE BRANCHEZ PAS LE DÉCHIQUETEUR AVANT D'AVOIR LU ATTENTIVEMENT LES ÉTAPES SUIVANTES.
  • Page 23 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Un déchiqueteur de jardin peut projeter des objets étrangers dans vos yeux, qui risquent de provoquer des dommages oculaires permanents. Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité (pas des lunettes de vue). Les lunettes de vue ordinaires sont munies uniquement de verres résistant aux impacts –...
  • Page 24 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. AVERTISSEMENT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉ ET DÉBRANCHÉ. LE DÉCHIQUETEUR CONTINUE DE TOURNER QUELQUES SECONDES APRÈS AVOIR ÉTÉ MIS HORS TENSION.
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être présents sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit d’une façon plus performante et plus sûre. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant...
  • Page 26 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé au produit. SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, provoquera la mort ou des blessures DANGER corporelles graves.
  • Page 27: Équipement Électrique

    ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DOUBLE ISOLATION (voir figure 1) AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE OU D'ENDOMMAGEMENT DE POUR ÉVITER UNE ÉLECTROCUTION OU UN INCENDIE LORSQUE LE CORDON Ce déchiqueteur de jardin est équipé d'une fiche qui ressemble à celle représentée à la figure 1. Le déchiqueteur de jardin comporte une double isolation afin de fournir une double épaisseur d'isolation entre vous et le système électrique de l'outil.
  • Page 28: Directives Relatives À L'utilisation De Rallonges

    ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT CET OUTIL DE JARDIN EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ À L'EXTÉRIEUR. NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. DIRECTIVES RELATIVES À L’UTILISATION DE RALLONGES Veillez à ce que votre rallonge soit en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez à ce que son calibre soit suffisant pour transporter le courant nécessaire au produit.
  • Page 29 Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les consignes de sécurité avec d'utiliser votre déchiqueteur de jardin. Comparez l'illustration de la figure 2 à votre déchiqueteur de jardin afin de vous familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et des réglages. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 30: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié entièrement monté. répertoriés sont présents. durant le transport. fonctionner de façon satisfaisante. Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter le service client au (866)-384-8432. LISTE D'EMBALLAGE (voir figure 3) 2 pièces 2 pièces Sac de récupération...
  • Page 31 INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT Si des pièces font défaut ou sont endommagées, ne faites pas fonctionner ce produit avant de les avoir remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Ne pas connecter à une source d’alimentation avant que le montage ne soit terminé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un démarrage accidentel et mener à...
  • Page 32: Fixation Des Pieds Au Déchiqueteur-Broyeur

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE (voir figures 4 et 5) FIXATION DES PIEDS AU DÉCHIQUETEUR-BROYEUR Les pieds sont fixés au bas du déchiqueteur. dans le trou jusqu’à fixation ferme. REMARQUE: Ne serrez pas trop les vis.
  • Page 33: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT (voir figure 6) RACCORDEMENT À LA SOURCE D'ALIMENTATION Ce produit est conçu avec un dispositif de fixation qui empêche le cordon la rallonge de se détacher pendant l'utilisation. patte de fixation et placez-la au-dessus de la languette rectangulaire sur le dispositif de fixation. REMARQUE: Faîtes une boucle à...
  • Page 34: Utilisation De Votre Déchiqueteur-Broyeur

    FONCTIONNEMENT Fig. 7 UTILISATION DE VOTRE DÉCHIQUETEUR-BROYEUR (voir figure 8) Le déchiqueteur est conçu pour être utilisé sur les déchets, les débris, les bouts de bois et les brindilles de jardin dont le diamètre n'excède pas 38 mm (1,5 pouce). Les matériaux issus du processus de déchiquetage s’accumuleront sur le sol si le sac de récupération n’est pas utilisé.
  • Page 35: Protection Du Moteur Contre La Surcharge

    FONCTIONNEMENT Fig. 8 AVERTISSEMENT TOURNER APRÈS LA MISE HORS TENSION DU DÉCHIQUETEUR. (voir figure 9) PROTECTION DU MOTEUR CONTRE LA SURCHARGE Ce déchiqueteur de jardin dispose d'une fonction de réinitialisation en cas de surcharge. Le bouton de réinitialisation redémarre le moteur après que celui-ci a été coupé en raison d'une surcharge ou d'une tension faible.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN (voir figure 10) ENTRETIEN DES LAMES AVERTISSEMENT DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE PROCÉDER À TOUT ENTRETIEN DU DÉCHIQUETEUR. NREMARQUE: La lame est tranchante, assurez-vous de TOUJOURS la manipuler avec précaution. REMARQUE: Uniquement pour le déchiquetage de branches, pas conçu pour les feuilles ou vignes. Fig.
  • Page 37: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL longévité de la machine. serrés, que les pièces mobiles ne sont pas bloquées et qu’il n’y a aucun autre dommage pouvant affecter le fonctionnement. TENSION et corrigez le problème avant la prochaine utilisation de l'outil. NETTOYAGE AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE, D'ÉLECTROCUTION OU AVERTISSEMENT SOLVANTS PUISSANTS OU DE DÉTERGENTS SUR LE BOÎTIER EN PLASTIQUE OU SUR LES...
  • Page 38: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 39: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NUMÉRO D'ARTICLE PIÈCE N° DESCRIPTION QTÉ GS01RS.A0.02 Trémie GS01RS.10.02 Clapets De Sécurité Pour Débris GS01RS.11.00 Ensemble Bouton GS01RS.10.03 Boîtier Supérieur De La Trémie GS06RS.10.01 Plaque D'insertion Rondelle & C-clip BOC1YX.X0.01 TJGS02.00.00 Ensemble Moteur Et Transmission GS01RS.30.00 Collier Turbo GC10SS.A0.01 Roue De Transport GS06RS.A0.02...
  • Page 40: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 58: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE...

Table des Matières