Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

350W
BXJBA350E
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BXJBA350E

  • Page 1 350W BXJBA350E www.blackanddecker.eu...
  • Page 3 350W...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 350W Fig.3 350W...
  • Page 5: Safety Advice And Warn- Ings

    (Original instructions) ENGLISH the food processor or blender as it PERSONAL BLENDER BXJB800E can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. Dear customer, Š Blades are sharp and could cause Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker brand product.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Š If any of the appliance casings breaks, immediately Ingredient Cantidad máxima Duración disconnect the appliance from the mains to prevent the Green 1 handful of spinach, 1 30-45 s possibility of an electric shock smoothie kiwi (ripe), 150ml of wa- Š...
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH Š Connect the appliance to the mains. SELF-CLEANING FUNCTION: Š Place the cup onto to the motor unit and turn clockwise Š Put water and a small amount of washing up liquid in until it is properly coupled in blocking position and hear the jar.
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
  • Page 9: Conseils Et Mesures De Sécurité

    (Instructions initiales) FRANÇAIS Š Cet appareil n’est pas un jouet. Les MIXEUR PERSONNEL BXJBA350E enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec Cher Client, l’appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black+Decker. Š Faire attention en versant des liqui- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS (Instructions initiales) Š Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le Š Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé avant de voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à mettre en marche l’appareil. celui du secteur. Š Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est Š...
  • Page 11: Après Utilisation De L'appareil

    (Instructions initiales) FRANÇAIS Š Avant la première utilisation, laver les parties en contact Š Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre avec les aliments comme indiqué à la section de liquide, ni le passer sous un robinet. nettoyage. Š...
  • Page 12 FRANÇAIS (Instructions initiales) l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié...
  • Page 13 (Original Anweisungen) DEUTSCH Bedienung angeleitet werden und PERSONAL MIXER BXJBA350E die möglichen Gefahren verstehen. Š Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Sehr geehrte Kundin, Kinder müssen beaufsichtigt wer- Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke Black+Decker entschieden haben.
  • Page 14: Benutzung Und Pflege

    DEUTSCH (Original Anweisungen) und zu reparieren. umgedrehten Zustand. Š Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen. Š Dieses Gerät ist ausschließlich für Š Bitte beachten Sie die 600mL-Füllmenge. (Fig.3) den häuslichen Gebrauch ausge- Š Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/ oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- legt und ist für professionelle oder rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 15 (Original Anweisungen) DEUTSCH Bezeichnung Minuten und schalten es wieder ein. A Motorblock B Mixbecher (2 Stück) Reinigung C Messereinheit Š Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät D Deckel mit Öffnung zum Mitnehmen abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben Š...
  • Page 16 DEUTSCH (Original Anweisungen) Š Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali- sierungen unter http://www.2helpu.com/ herunterladen. Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vors- chriften anzuwenden sind: Ökologie und Recycling des Produkts Š Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.
  • Page 17 (Istruzioni originali) ITALIANO Š Questo apparecchio non è un gioca- FRULLATORE PERSONAL BXJBA350E ttolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Egregio cliente, Š Faccia attenzione al versare i liquidi Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca Black+Decker.
  • Page 18: Modalità D'uso Prima Dell'uso

    ITALIANO (Istruzioni originali) sopporti come minimo 10 ampere. Ingrediente Quantità massima Durata Š Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’appa- Frullato 1 pugno di spinaci, 1 30-45 sec recchio. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non verde kiwi (maturo), 150 ml di usare adattatori.
  • Page 19: Anomalie E Riparazioni

    (Istruzioni originali) ITALIANO siano ben ferme nel misurino (girandolo in senso orario) - Bicchiere prima di posizionare il corpo motore. (Fig.1). Š Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciugare bene Š Collegare l’apparato alla rete elettrica. tutti i pezzi. Š Collocare il misurino nell’unità motore e ruotarlo in senso orario fino a bloccarlo completamente.
  • Page 20 ITALIANO (Istruzioni originali) Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’im- piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguar- dante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
  • Page 21: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    (Instrucciones originales) ESPAÑOL Š Este aparato no es un juguete. Los BATIDORA PERSONAL BXJBA350E niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con Distinguido cliente: el aparato. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black+Decker.
  • Page 22: Modo De Empleo

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Š Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el Š Como orientación en la tabla anexa se indican una voltaje indicado en la placa de características coincide serie de recetas, que incluyen la cantidad de alimento a con el voltaje de red.
  • Page 23: Función Autolimpieza

    (Instrucciones originales) ESPAÑOL Š Introduzca los ingredientes, después de haberlos trocea- Š Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar do, en el vaso con líquido (sin sobrepasar la marca de todos los restos de alimentos. nivel máximo). Š Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en Š...
  • Page 24 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 25: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    (Instruções originais) PORTUGUÊS o aparelho. MINI LIQUIDIFICADOR BXJBA350E Š Tenha cuidado ao verter líquidos quentes dentro do processador de Caro cliente: alimentos, ou da batedeira, já que Obrigado por ter adquirido um produto da marca Black+Decker. A sua tecnologia, design e funcionalidade, podem saltar por causa da emissão...
  • Page 26: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS (Instruções originais) superfície plana e estável. Ingrediente Quantidade máxima Duração Š Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha Batido 1 punhado de espinafre, 30-45 s danificados. 1 kiwi (maduro), 150 ml verde Š Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- de água e 3-4 morangos gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a Leite de...
  • Page 27: Protetor Térmico De Segurança

    (Instruções originais) PORTUGUÊS lâminas está bem preso ao copo (girando-o no sentido - Tampa com abertura para levar contrário ao dos ponteiros do relógio) antes de colocar - Tampa para armazenamento no corpo do motor . (Fig.1). - Copo Š Ligue o aparelho à corrente elétrica. Š...
  • Page 28 PORTUGUÊS (Instruções originais) sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EC de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EC de Compatibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/UE sobre restrições à...
  • Page 29: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    (Originele instructies) NEDERLANDS Š Dit apparaat is geen speelgoed. PERSOONLIJKE MIXER BXJBA350E Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het Geachte klant: apparaat spelen. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+Decker.
  • Page 30: Gebruik En Onderhoud

    NEDERLANDS (Originele instructies) Š Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal recepten aan met de hoeveelheid ingrediënten en de 10 Ampère. werkingsduur van het apparaat. Š De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen Ingrediënt Hoeveelheid Duur...
  • Page 31: Garantie En Technische Onderste- Uning

    (Originele instructies) NEDERLANDS Š Snij de ingrediënten in grove stukken en doe ze in de Š De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop kan met vloeistof (zonder het aangegeven maximumni- schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst veau te overschrijden). worden (op een zacht wasprogramma): Š...
  • Page 32 NEDERLANDS (Originele instructies) Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/ EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van...
  • Page 33 (Oryginalne instrukcje) POLSKI Š Należy uważać podczas wlewania BLENDER PERSONALNY BXJBA350E gorących płynów do robota ku- chennego lub blendera, gdyż mogą Szanowny Kliencie, być one wydalone z nich z powodu Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+Decker.
  • Page 34: Serwis Techniczny

    POLSKI (Oryginalne instrukcje) Š Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, Składniki Maksymalna ilość Czas trwania natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć Groene 1 garść szpinaku, 1 kiwi 30-45 s porażenia prądem. shake (dojrzałe), 150 ml wody i Š Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy 3-4 truskawki występują...
  • Page 35: Ochrona Przed Przegrzaniem

    (Oryginalne instrukcje) POLSKI kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) przed - Pokrywa z otworem do noszenia zamontowaniem na korpusie silnika. (Rys.1). - Pokrywa do przechowywania Š . Podłączyć urządzenie do prądu. - Kubek Š . Umieścić kubek na korpusie silnika przekręcając go Š...
  • Page 36 POLSKI (Oryginalne instrukcje) odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o Zgodności Elektro- magnetycznej, Ustawy 2011/65/EC o gospodarce odpada- mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
  • Page 37 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ βρίσκονται υπό την κατάλληλη ΑΤΟΜΙΚΟ ΜΙΞΕΡ BXJBA350E επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την Αξιότιμε πελάτη: ασφαλή χρήση της συσκευής και Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black+Decker. κατανοούν τους κινδύνους που...
  • Page 38: Χρήση Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Š Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο Χρήση και συντήρηση: σύνδεσης στο ρεύμα, πρέπει να Š Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συνταιριασμένα. αντικατασταθεί και να μεταφέρετε Š Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα που τη...
  • Page 39 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία: κατά την αντίθετη φορά των δεικτών του ρολογιού. Š Μπορείτε να φυλάξετε το μείγμα με οποιοδήποτε Š Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση από τα δύο διαθέσιμα καπάκια, για μεταφορά ή για αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί αποθήκευση.
  • Page 40 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Προβλήματα και επισκευές την οδηγία 2009/125/ΕΚ για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια Š Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή προϊόντα. σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε...
  • Page 41: Инструкция По Технике Безопасности

    (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ инструктажа по безопасному ПЕРСОНАЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР BXJBA350E использованию прибора и с пониманием связанных с ним Уважаемый клиент! опасностей; Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black+Decker. Š Прибор не является игрушкой. Он выполнен с применением передовых технологий, Необходимо следить за детьми, имеет...
  • Page 42: Использование И Уход

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) только для домашнего, а неисправным выключателем питания. Š Не допускается использовать прибор в наклонном не профессионального или положении; промышленного использования. Š Не перегружайте прибор; Š Соблюдайте указатель уровня 600mL (Fig.3) Š Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что Š...
  • Page 43 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: Š Прибор оснащен защитным устройством, которое Š Любое неправильное использование или защищает его от перегрева. несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности Š Если прибор самостоятельно выключается и не производителя.
  • Page 44 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Š Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/. Š Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу...
  • Page 45 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ de procesare a alimentelor sau în BLENDER PERSONAL BXJBA350E blender lichid fierbinte, fiţi atent, în- trucât acesta poate fi aruncat afară Stimate client, din aparat, datorită aburilor formaţi Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black+Decker.
  • Page 46 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Š Conectați aparatul la o priză care poate furniza un Š Nu folosiți niciodată lichide fierbinți. minim de 10 amperi. Š Verificați dacă unitatea lamelor este închisă corect înainte de a porni aparatul. Š Ștecărul aparatului trebuie să intre corect în priză. Nu Š...
  • Page 47 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE aparatului. ÎNAINTE DE UTILIZARE: Š Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu țineți aparatul sub jet de apă. Š Înainte de prima utilizare, curățați componentele care vor Š În timpul procesului de curăţare fiţi foarte atenţi la lame, intra în contact cu alimentele în maniera prezentată...
  • Page 48 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la încheierea duratei sale de funcționare, trebuie să îl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat, în vederea colectării selective a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE).
  • Page 49: Български

    (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ употреба на апарата и разбират ЛИЧЕН МИКСЕР BXJBA350E възможните рискове. Š Този уред не е играчка! Децата Уважаеми клиенти, следва да се намират под надзор, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Black+Decker. така че да не си играят с уреда.
  • Page 50 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) на произшествия, моля не изкл. Š Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат. поправяйте и не разглобявайте Š Не надвишавайте работният капацитет на уреда. уреда. Š Не надвишавайте максималното ниво 600mL (Fig.3). Š Този уред е предназначен Š Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца и/или хора...
  • Page 51 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Описание Механизъм за автоматично изключване A Тяло на мотора при прегряване: B Чашка (2 броя) Š Уредът е снабден със защитен механизъм, C Блок с ножчета предпазващ го от всякакъв вид прегряване. D Капак с отвор за пренасяне Š...
  • Page 52 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) желаете да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Š Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://www.2helpu.com/ Š Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната страница на...
  • Page 53 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 54 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Page 56 BXJBA350E REV-0 06/2018...

Table des Matières