Technoflex RABBIT 25 Manuel D'instructions/Liste De Pièces De Rechange

Vibrateur interne
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de Instrucciones / Lista de Recambios
Instruction Manual / Spare Parts
Manuel d'Instructions / Liste de Pièces de Rechange
Manual de Instruções / Lista de Repostos
MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS
BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY
MACHINERIE POUR LA CONSTRUCTION ET LES TRAVAUX PUBLICS
MAQUINARIA PARA A CONSTRUÇÃO E OBRAS PÚBLICAS
http://www.technoflex.es/
Vibrador Interno RABBIT
Internal Vibrator RABBIT
Vibrateur Interne RABBIT
Vibrador interno RABBIT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technoflex RABBIT 25

  • Page 1 Vibrador Interno RABBIT Internal Vibrator RABBIT Vibrateur Interne RABBIT Vibrador interno RABBIT Manual de Instrucciones / Lista de Recambios Instruction Manual / Spare Parts Manuel d’Instructions / Liste de Pièces de Rechange Manual de Instruções / Lista de Repostos MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS...
  • Page 2 Este manual está compuesto por los siguientes capitulos: This manual is divided into the sections listed below: Ce manuel contient les sections suivantes: Este manual está composto dos seguintes capítulo: Utilización (Español) Utilización (Inglés) Utilización (Francés) Utilización (Portugués) Recambios Motor Eléctrico (Español, Inglés, Francés, Portugués) Recambios Aguja (Español, Inglés, Francés, Portugués) Recambios Transmisión (Español, Inglés, Francés, Portugués) Recambios Motor Gasolina (Español, Inglés, Francés, Portugués)
  • Page 3 INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. This machine is built with user safety in mind, however, it can present hazards if improperly operated and serviced. Follow operating instructions carefully! If you have questions about operating or servicing this equipment, please contact INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A.
  • Page 4: Table Des Matières

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1A-11 1.15 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 1A-12 CARCASA MOTOR RABBIT MONTAJE ROTOR Y ESTÁTOR RABBIT AGUJA RABBIT 25 AGUJA RABBIT 38 AGUJA RABBIT 48 AGUJA RABBIT 60 TRANSMISIÓN RABBIT 25 TRANSMISIÓN RABBIT 38 TRANSMISIÓN RABBIT 48 TRANSMISIÓN RABBIT 60...
  • Page 5: Medidas De Seguridad

    UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina ó lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
  • Page 6 No lleve el con piezas diseñadas y recomendadas motor con el dedo en el interruptor. por INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. 10. NO utilize el equipo si el interruptor no 18. Cualquier servicio fuera del que cubre funciona adecuadamente.
  • Page 7: Datos Técnicos 1A

    UTILIZACIÓN Datos Técnicos Motores Eléctrico Gasolina Voltaje (AC) ---------- Corriente (Máxima) ---------- Frecuéncia 50/60 ---------- Potencia 2.300 W. 5,5 CV. Velocidad (Sin carga) rpm 18.000 12.000 Motor tipo Motor Eléctrico Universal Gasolina Fase ---------- Peso Kg. (lbs.) 6 (13) 17 (37,5) Ø...
  • Page 8: Características Generales

    Cualquier duda deberá consultarse con el fabricante o con el distribuidor autorizado. El fabricante Industrias Technoflex S.A., no aceptará responsabilidad alguna derivada de una incorrecta instalación, manipulación ó mal uso del vibrador Seguridad en el Trabajo El vibrador RABBIT cumple la normativa CE de seguridad en el trabajo, baja tensión y vibración en...
  • Page 9: Instrucciones De Montaje 1A

    UTILIZACIÓN Instrucciones de Montaje Montaje Transmisión: Para acoplar la transmisión flexible al motor, se presiona el botón de bloqueo a fondo, a continuación se introduce el acoplamiento de la transmisión al acoplamiento del motor, haciendo coincidir los dos planos del terminal cable con los del casquillo acoplamiento del motor, e introducir suavemente hasta coincidir el botón de bloqueo con el alojamiento de seguridad del motor.
  • Page 10: Instrucciones De Uso 1A

    UTILIZACIÓN PRECAUCIÓN El uso inapropiado de cables de alargo puede causar un sobrecalentamiento o incluso incendios. Nunca use cables gastados o dañados. Tamaños de cables de alargo recomendados mm² (AWG) LONGITUD DEL CABLE – m. (ft.) 7,5 m. 15 m. 30 m.
  • Page 11: Instrucciones De Mantenimiento 1A

    UTILIZACIÓN 1.10 Instrucciones de Mantenimiento ATENCIÓN Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento en este equipo, hay que ASEGURARSE SIEMPRE de que el interruptor se encuentra en la posición “OFF”, y el cable eléctrico desconectado de la red. Deberá procederse cada 100 horas de funcionamiento ó dependiendo de las condiciones de uso y como máximo cada seis meses, a una revisión completa del vibrador.
  • Page 12: Instrucciones Para Pedir Recambios

    Unidades solicitadas, código y denominación de las piezas pedidas, y siempre que les sea posible faciliten el número de serie de la máquina. Cuando tengan que devolver equipos o recambios a fábrica, lo han de comunicar a Industrias Technoflex S.A. para darles la conformidad. “REQUISITO IMPRESCINDIBLE PARA SU RECEPCIÓN”. 1A-9...
  • Page 13: Transporte Y Almacenaje 1A

    Durante el periodo de garantía las averías han de ser reparadas por personal de Industrias Technoflex S.A. ó por ella autorizado, de no proceder así se pierde el derecho al que da la garantía. No tendrá garantía cualquier equipo que haya sido desmontado ó manipulado previamente por personal no autorizado por Industrias Technoflex S.A.
  • Page 14: Problemas Y Soluciones

    UTILIZACIÓN 1.14 Problemas y Soluciones PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1.- No hay energía en la red. 1.- Comprobar. El motor no funciona. 2.- Interruptor averiado. 2.- Sustituir. 3.- Escobillas gastadas. 3.- Sustituir. 1.- Rejilla paso aire obstruida. 1.- Limpiar El motor funciona bien pero se calienta.
  • Page 15: Esquemas Eléctricos

    UTILIZACIÓN 1.15 Esquemas Eléctricos ESPAÑOL 1A-12...
  • Page 16 OPERATION CONTENTS Chapter Page SAFETY NOTES 1B-2 WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS 1B-2 TECHNICAL DATA 1B-4 GENERAL CHARACTERISTICS 1B-5 SAFETY AT WORK 1B-5 CONDITIONS OF USE 1B-5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1B-6 USE OF EXTENSION CORDS 1B-6 INSTRUCTIONS OF USE 1B-7 1.10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1B-8 1.11 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS...
  • Page 17: Safety Notes

    OPERATION Safety Notes This manual contains CAUTIONS and WARNINGS which must be followed to prevent the possibility of improper service, damaged to the equipment, or personal injury. Read and follow all the CAUTIONS and WARNINGS included in this instructions manual. WARNING: Warnings warn of conditions or practices which could lead to personal injury.
  • Page 18 INDUSTRIAS on switch. TECHNOFLEX S.A. 10.DO NOT operate equipment if switch does 18.Any servicing, other than that covered in not operate properly. this instruction manual, should performed by an authorized INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A Service Representative. Save these instructions! 1B-3 INGLÉS...
  • Page 19: Technical Data

    OPERATION Technical Data Motors Electric Petrol Voltage (AC) ---------- Current (Maximum) ---------- Frequency 50/60 ---------- Power 2.300 W. 5,5 Hp. Speed (No-load) 18.000 12.000 Motor type Universal Electric Motor Petrol Phase ---------- Weight Kg. (lbs.) 6 (13) 17 (37,5) Ø Needle Length Frequency Area of...
  • Page 20: General Characteristics

    The manufacturer or authorised distributor must be consulted about any doubts. Industrias Technoflex S.A., will not accept any responsibility derived from incorrect installation, manipulation, or misuse of the vibrator. Safety at work The RABBIT vibrator fulfils the E.C.
  • Page 21: Assembly Instructions

    OPERATION Assembly Instructions Transmission Assembly: To assemble the flexible transmission to the motor, press the locking button down completely, then the transmission coupling is introduced into the coupling of the engine, making the two planes of the terminal cable coincide with the coupling lug, and introduce softly until the locking button coincides with the safety housing of the engine.
  • Page 22: Instructions Of Use

    OPERATION CAUTION Inproper use of an extension cords can cause of overheating or create serious fire or shock hazards. Never use worn or damaged cords. See Table below for recomended extension cord sizes mm² (AWG) LENGHT OF CORD – m. (ft.) 7,5 m.
  • Page 23: Maintenance Instructions

    OPERATION 1.10 Maintenance Instructions WARNING Before performing any maintenance on this unit, ALWAYS MAKE CERTAIN that the switch is in the "OFF" position and the power cord is disconnected from the power source. That must be carried out every 100 hours of functioning or depending on the conditions of use and at the maximum every six months, to a complete overhauling of the vibrator.
  • Page 24: Instructions For Ordering Spare Parts

    Units ordered, code and description of parts requested , and whenever possible, the series number of the machines When equipment or spare parts have to be returned to the factory its necessary to contact with Industrias Technoflex S.A. for prior agreement, “AN ABSOLUTE NECESSITY FOR THEIR RECEPTION”. 1B-9...
  • Page 25: Transport And Storage

    During the period of guarantee the breakdowns must be repaired by personnel from Industrias Technoflex S.A., authorised to do so, if this is not so the right given by the guarantee will be lost. The equipment which has been dismantled or manipulated previously by personnel unauthorised by Industrias Technoflex S.A.
  • Page 26: Troubleshooting

    OPERATION 1.14 Troubleshooting SYMPTOM PROBABLE CAUSE COUNTERMEASURE 1.- No power in the line. 1.- Checking. Motor does not start 2.- Problem in the switch. 2.- Replace. 3.- Finished brushes 3.- Replace. 1.- Grid passes obstructed air. 1.- Cleaning. The motor operates well, but it warm.
  • Page 27: Wiring Schematics

    OPERATION 1.15 Wiring Schematics INGLÉS 1B-12...
  • Page 28 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 1C-11 1.15 SCHÉMAS DE CONNEXION 1C-12 CAGE DU MOTEUR RABBIT JEU ROTOR ET STATOR RABBIT AIGUILLE RABBIT 25 AIGUILLE RABBIT 38 AIGUILLE RABBIT 48 AIGUILLE RABBIT 60 TRANSMISSION RABBIT 25 TRANSMISSION RABBIT 38 TRANSMISSION RABBIT 48 TRANSMISSION RABBIT 60...
  • Page 29: Mesures De Sécurité

    OPERATION Mesures de Sécurité Ce manuel contient les PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS qui doivent être respectés afin d'éviter un entretien incorrect, des dommages sur la machine ou des blessures. Lisez et respectez toutes les PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS, contenus dans ce manuel d'instructions. AVERTISSEMENT Si l’on ne suit pas correctement les instructions des blessures sérieuses pourraient se produire.
  • Page 30 17.Remplacez les pièces abîmées ou usées en mouvement. par des pièces conçues et recommandées par INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. 9. Evitez un démarrage involontaire! Ne déplacez pas le moteur vers des zones de travail 18.Tout autre intervention hors de ce manuel lorsque il est relié...
  • Page 31: Données Techniques

    OPERATION Données Techniques Moteurs Électrique Essence Tension électrique (AC) ---------- Courant (Maximal) ---------- Fréquence 50/60 ---------- Puissance 2.300 W. 5,5 Hp. Vitesse (Sans charge) rpm (t/m) 18.000 12.000 Moteur Électrique Moteur type Essence Universal Phase ---------- Poids Kg. (lbs.) 6 (13) 17 (37,5) Ø...
  • Page 32: Caractéristiques Générales

    Tout doute devra être consulté auprès du fabricant ou du distributeur autorisé. Le fabricant Industrias Technoflex S.A., n'acceptera aucune responsabilité due à une installation ou manipulation incorrecte ou à la mauvaise utilisation du vibreur.
  • Page 33: Instructions De Montage

    OPERATION Instructions de Montage Montage Transmission: Pour accoupler transmission flexible au moteur, on appuiera à fond sur le bouton de blocage, ensuite on introduira l'accouplement de la transmission à l'accouplement du moteur, en faisant coïncider les deux phases du terminal câble à celles de la frette d'accouplement du moteur on introduira doucement jusqu'à...
  • Page 34: Instructions D'utilisation 1C

    OPERATION PRÉCAUTION L’emploi de rallonges inappropriées peut engendrer une surchauffe ou un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne jamais utiliser de câbles usés ou endommagés! Dimensions minimales du câble des rallonges mm² (AWG) LONGUEUR MAX. DE RALLONGE – m. (ft.) 7,5 m.
  • Page 35: Instructions D'entretien 1C

    OPERATION 1.10 Instructions d’Entretien AVERTISSEMENT Avant de faire n’importe quelle sorte d’entretien sur cette équipe, Il faut S’ASSURER TOUJOURS de que l’interrupteur soit sur la Position “OFF” et le câble électrique débranché du réseau. Il faudra procéder à une révision complète du vibreur après 100 heures d'utilisation ou selon les conditions d'utilisation et au maximum tous les six mois.
  • Page 36: Instructions Pour Commander Des Pièces De Rechange

    Machine. Lorsque vous devez renvoyez des équipements ou des pièces de rechange à l’usine, vous devez l’en informer à Industrias Technoflex S.A. pour leur octroyer la conformité: “CRITÈRE INDISPENSABLE POUR LEUR RÉCEPTION”.
  • Page 37: Transport Et Stockage

    115-230 V, 50/60 Hz. Pendant la période de garantie les réparations doivent être réalisées par le personnel de Industrias Technoflex S.A., ou du personnel autorisé par cette dernière, s'il n'en était pas ainsi, le droit de garantie se perdrait.
  • Page 38: Problèmes Et Solutions

    OPERATION 1.14 Problemes et Solutions PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1.- Il n’y a pas d’énergie dans le réseau. 1.- Vérifier. Le moteur ne fonctionne pas. 2.- Interrupteur en panne. 2.- Remplacer. 3.- Balai usé. 3.- Remplacer. Grille d’arrivée d’air 1.- Nettoyer. Le motoeur fonctionne bien bouchée.
  • Page 39: Schémas De Connexion 1C

    OPERATION 1.15 Schémas de Connexion FRANCÉS 1C-12...
  • Page 40 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 1D-11 1.15 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 1D-12 CARCASSA MOTOR RABBIT MONTAGEM ROTOR E ESTATOR RABBIT AGULHA RABBIT 25 AGULHA RABBIT 38 AGULHA RABBIT 48 AGULHA RABBIT 60 TRANSMISSÃO RABBIT 25 TRANSMISSÃO RABBIT 38 TRANSMISSÃO RABBIT 48 TRANSMISSÃO RABBIT 60...
  • Page 41: Medidas De Seguridade

    UTILIZAÇÃO Medidas de Seguridade Este manual contém PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS que tem que ser seguidas para evitar a possibilidade de um mantimento impróprio, danos na máquina ou lesões pessoais. Leia e siga todas as PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS, incluídas neste manual de instruções. ATENÇÃO Se não se seguirem correctamente as instruções poderiam acontecer graves lesões pessoais.
  • Page 42 Não 17. Substitua as peças usadas ou danadas movimente o motor a lugares de trabalho com peças desenhadas e recomendadas enquanto esteja ligado à rede eléctrica. Não por INDÚSTRIAS TECHNOFLEX S.A. movimente motor dedo interruptor. 18.Qualquer serviço fora do que preenche este manual de instruções, deve ser...
  • Page 43: Dados Técnicos

    UTILIZAÇÃO Dados Técnicos Motores Eléctrico Gasolina Voltagem (AC) ---------- Corrente (Máxima) ---------- Frequência 50/60 ---------- Potência 2.300 W. 5,5 CV. Velocidade (Sem carrega) rpm 18.000 12.000 Motor tipo Motor Eléctrico Universal Gasolina Fase ---------- Peso Kg. (lbs.) 6 (13) 17 (37,5) Ø...
  • Page 44: Características Gerais

    Qualquer dúvida deverá ser consultada com o fabricante ou com o distribuidor autorizado. O fabricante Indústrias Technoflex S.A., não aceitará responsabilidade nenhuma derivada duma instalação incorrecta, manipulação ou mau uso do vibrador.
  • Page 45: Instruções De Montagem

    UTILIZAÇÃO Instruções de Montagem Montagem Transmissão: Para acoplar a transmissão flexível ao motor: pressiona-se o botão de blocagem a fundo, a continuação introduz-se o acoplamento da transmissão ao acoplamento do motor, fazendo coincidir os dois planos do terminal cabo com os do casquilho acoplamento motor,...
  • Page 46: Instruções De Uso

    UTILIZAÇÃO P PRECAUÇÃO O uso inapropriado de cabos de prolongação pode ocasionar um sobreaquecimento ou mesmo incêndios. NÃO use cabos gastados ou danados. Medidas de cabos de prolongação recomendados mm² (AWG) LONGITUDE DO CABO – m. (ft.) 7,5 m. 15 m. 30 m.
  • Page 47: Instruções De Mantimento

    UTILIZAÇÃO 1.10 Instruções de Mantimento ATENÇÃO Antes de fazer qualquer tipo de mantimento neste equipe, é preciso SE ASSEGURAR SEMPRE de que o interruptor acha-se na posição “OFF”, e o cabo eléctrico desligado da rede. Deverá se proceder todas as 100 horas de funcionamento do ou dependendo das condições de uso e como máximo cada seis meses, a uma revisão completa do vibrador.
  • Page 48: Instruções Para Pedir Repostos

    Unidades solicitadas, código e denominação das peças pedidas, e sempre que lhes seja possível facilitem o número de série da máquina. Quando tenham que devolver equipes ou repostos á fábrica, têm que comunicá-lo a Indústrias Technoflex S.A. para lhes dar a conformidade. “REQUISITO IMPRESCINDÍVEL PARA A SUA RECEPÇÃO”. 1D-9...
  • Page 49: Transporte E Armazenagem

    50/60 HZ. Durante o período de garantia as avarias têm de ser reparadas pelo pessoal de Indústrias Technoflex S.A. ou por ela autorizado, de não proceder assim perder-se-á o direito ao que dá a garantia. Não haverá garantia nenhum equipe que tenha sido desmontado ou manipulado previamente pelo pessoal não autorizado por Indústrias Technoflex S.A.
  • Page 50: Problemas E Soluções

    UTILIZAÇÃO 1.14 Problemas e Soluções PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 1.- Não há energia na rede. 1.- Comprovar. O motor não funciona 2.- Interruptor avariado. 2.- Substituir. 3.- Escovinhas gastadas. 3.- Substituir. 1.- A grelha da passagem do ar 1.- Limpiar está obstruida. O motor funciona bem mas aquece-se 2.- Defeito na transmissao ou...
  • Page 51: Esquemas Eléctricos

    UTILIZAÇÃO 1.15 Esquemas Eléctricos PORTUGUÉS 1D-12...
  • Page 52 MOTOR ELÉCTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR MOTOR ELÉCTRICO Carcasa Motor / Motor Housing / Cage du Moteur / Carcassa Motor...
  • Page 53 Código Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descrição 115V. 230V. 172777R010 172777R010 Carcasa Derecha Right Housing Carcasse Droite Carcassa Direita 172778R010 172778R010 Carcasa Izquierda Left Housing Carcasse Gauche Carcassa Esquerda 141321R013 141290R013 Motor Motor Moteur Motor 172782R014 172782R014 Rejilla Trasera Rear Grid Grille Arrière Grelha Traseira...
  • Page 54 MOTOR ELÉCTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR MOTOR ELÉCTRICO Montaje Rotor y Estátor / Rotor & Stator Assembly / Jeu Rotor et Stator / Montagem Rotor e Estator...
  • Page 55 Código Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descricão 115V. 230V. 130621R014 130621R014 Casquillo acoplam. Coupling Lug Accouplement Casquillo acoplamento 4060600304 4060600304 Rodamiento Bearing Roulement Rodamento 173322R012 173322R012 Brida Delantera Front Flange Bride Avant Brida Delanteira 4013000620 4013000620 Arandela Muelle Washer Rondelle Arandela Mola 141261R024...
  • Page 56 AGUJA AIGUILLE NEEDLE AGULHA Aguja 25 / Needle 25 / Aiguille 25 / Agulha 25 CÓDIGO / CODE: 141052R013 Aguja 38 / Needle 38 / Aiguille 38 / Agulha 38 CÓDIGO / CODE: 141118R023...
  • Page 57 AGUJA AIGUILLE NEEDLE AGULHA Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Lista de repostos Aguja 25 / Needle 25 / Aiguille 25 / Agulha 25 CÓDIGO / CODE : 141052R013 Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descricão...
  • Page 58 AGUJA AIGUILLE NEEDLE AGULHA Aguja 48 / Needle 48 / Aiguille 48 / Agulha 48 CÓDIGO / CODE: 141368R013 Aguja 60 / Needle 60 / Aiguille 60 / Agulha 60 CÓDIGO / CODE: 140972R023...
  • Page 59 AGUJA AIGUILLE NEEDLE AGULHA Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Lista de repostos Aguja 48 / Needle 48 / Aiguille 48 / Agulha 48 CÓDIGO / CODE: 141368R013 Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descricão 173467R014...
  • Page 60 TRANSMISIÓN TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSÃO Transmisión 25 / Transmission 25/ Transmissão 25 Cable + Funda / Shaft + Rubber Hose / Cable + Gaine / Cabo + Bainha Longitud / Lenghth / Longueur / Longitude Código / Code 1,5 m [ 5 ft ] 141281R013 141281R023 [ 6,6 ft ]...
  • Page 61 TRANSMISIÓN TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSÃO Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Lista de Repostos Transmisión 25 / Transmission 25 / Transmissão 25 Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descrição 4042101902 Junta Tórica O-Ring Joint Torique Junta Tórica 191118R014 Terminal Cable Sealing End...
  • Page 62 TRANSMISIÓN TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSÃO Transmisión 48-60 / Transmission 48-60 / Transmissão 48-60 Cable + Funda / Shaft + Rubber Hose / Cable + Gaine / Cabo + Bainha Código / Code Longitud / Lenghth / Longueur / Longitude 141603R013 1,5 m [ 5 ft ] [ 6,6 ft ] 141603R023...
  • Page 63 MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE MOTOR GASOLINA 5.-1 Motor Gasolina / Petrol Engine / Moteur Essence / Motor Gasolina...
  • Page 64 MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE MOTOR GASOLINA Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de Rechange / Lista de repostos Motor Gasolina / Petrol Engine / 141040R022 Moteur Essence Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descrição 4047000168 Motor Gasolina Petrol Engine...

Ce manuel est également adapté pour:

Rabbit 38Rabbit 48Rabbit 60

Table des Matières