Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympia Fires TALA Serie

  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Introduction................................2 Technical.description............................. 2 Installation.instructions............................3 General................................3 Chimney.connection............................. 3 Installing.a.fireplace.insert..........................3 Safety.regulations..............................4 Safety.distances:............................4 4.1.1 Minimum.distance.from.combustible.or.heat-sensitive.objects............4 4.1.2 Minimum.distance.between.the.smoke.flue.duct.and.combustible.materials........4 4.1.3 .Floor.protection..........................4 .Measures.in.the.event.of.fire.in.the.chimney....................4 First.firing................................4 Fire.lighting.
  • Page 4: Introduction

    Dear user! sheet.metal.surface.above.the.combustion.chamber.can. be.used.to.keep.food.and.drinks.warm.. Introduction Each. stove. is. equipped. with. a. separate. inlet. for. This. service. manual. applies. to. the. fireplace. stoves. primary.and.secondary.combustion.air.(further.referred. as. well. as. the. fireplace. inserts. (further. referred. to. as. to.as.primary.and.secondary.air). appliances.–.for.generaltexts).. For. this. purpose,. the. stove. is. always. equipped. with. We.
  • Page 5: Installation.instructions

    stove..When.leaving.the.stove,.close.the.door.of. Installation instructions the.furnace.. General Installing a fireplace insert The. appliance. must. be. installed. on. floors. with. For. building. in. a. fireplace. insert. expert. knowledge. is. corresponding. bearing. capacity;. if. the. existing. necessary..However,.if.you.decide.to.install.a.fireplace.by. arrangement. does. not. conform. to. this. necessary. yourself,.please.follow.the.instructions.below: requirement,.
  • Page 6: Safety.regulations

    If. these. distances. cannot. be. kept,. fire. hazard. must. Safety regulations be.prevented.by.means.of.building.technical.measures,. For. seasonal. usage. and. at. bad. draught. or. weather. fireproof. claddings,. heat. resistant. insulations. and. fire- conditions. it. is. necessary. to. pay. particular. attention. screens. when.putting.the.appliance.into.operation..After.longer. service.interruption,.checking.for.stoppage.in.flue.ways. 4.1.3 Floor protection. is.necessary.prior.to.making.fire.
  • Page 7: Fire.lighting

    occur..If.the.stove.is.lined.with.tiles,.a.fine.microcrack. Recommended fuel structure.will.appear.on.the.tiles..This.is.not.a.defect;.it. Guaranteed. fuel,. with. which. rated. stove. parameters. is.a.natural.accompaniment.of.heat.stress.of.the.glaze.. will.be.achieved,.are.dry.logs.with.a.diameter.of.5-8.cm. Sounds.ocuring.during.the.heating.up.or.cooling.of.the. and.length.of.20-30.cm.or.wood.ecobriquettes.. stove.do.not.signalize.any.defect.either.. Smaller,. drier. and. softer. pieces. of. wood. will. burn. During. the. hardening. of. varnish,. sufficient. room. more.quickly;.it.means.that.the.appliance.has.a.bigger. ventilation.must.be.ensured.and.pets.or.birds.must.not. output,. but. also. bigger. fuel. consumption,. and. vice. stay.in.the.room.where.varnish.vapours.are.present.
  • Page 8: Heating.capability

    mechanism with carbon fat or high-temperature 11.1 General precautions against the overheating lubricant at regular intervals. of the exchanger with a pump during power supply interruption: Heating capability -.. Emergency.power.supply. The.heating.capability.is.given.in.the.table.below..It. -.. Connect. an. automatic. circulation. thermal. load. means.the.capability.to.heat.a.specific.space.volume.to. (min..30%.of.the.exchanger.output,.e.g..a.storage. 24°C.
  • Page 9: 12. Protecting Hot-Water Prefab Fireplaces And Inserts From Overheating

    12. Protecting hot-water prefab fireplaces and inserts from overheating During the operation of hot water prefab fireplaces (inserts) their overheating may occur, most frequently due to a power supply failure. The circulation pump will stop and the water temperature in the exchanger will rise abruptly as the produced heat is not removed. Protection from overheating may be implemented in several ways.
  • Page 10: Technical Data Table

    Dimensioned sketch Fireclay chamber Fireclay ceiling Side plate Rear plate Side fireclay plate Side plate Grate The fireclay plates protect the combustion chamber against excessive heat and, at the same time, support combustion. A possible crack in the fireclay does not affect combustion, nor does it affect the service life of the stove.
  • Page 11 TALA 02 TALA 01 TALA 03 TALA 04 Ceramics Metal Stone Metal Ceramics TALA 07 TALA 08 TALA 06 TALA 05 Stone Metal Ceramics Metal Metal Stone Metal Metal TALA 09 Ceramics 0/2010...
  • Page 12 Dimensioned sketch TALA 10 EXCHANGER RESERVOIR G1/2“(160) AIR-OUTLET VALVE G1/2“ EXCHANGER OUTPUT G 3/4“ EXCHANGER INPUT G3/4“ secondary air Primary air Technical data table Product name Rated Dimensions Weight Smoke pipe Rear outlet Average Average wood output HxWxD diameter axis height heating consumption –...
  • Page 13 TALA 10 exchanger TALA 11 exchanger Metal Ceramics TALA 14 exchanger TALA 15 exchanger Ceramics Stone Metal Metal 0/2010...
  • Page 14 GUARANTEE Date, serial numer, collor number: Date, stamp and signature of installer: Guarantee Terms and conditions 1. Product-Information This stove is a quality product. It has been constructed to the highest standards and materials. Stoves and the installation of a stove require specialist knowledge and they should be bought from a Romotop approved outlet and installed by a Hetas Registered installer.
  • Page 15 Inhalt Einleitung................................12 Technische.Beschreibung............................ 12 Einbauvorschriften.............................. 13 Allgemein..............................13 Anschluss.an.den.Schornstein........................13 Umbau.des.Kamineinsatzes........................13 Sicherheitsvorschriften............................14 Sicherheitsentfernungen:..........................14 4.1.1 Mindestentfernung.des.Ofens.von.brennbaren.oder.wärme-empfindlichen.Gegenständen..14 4.1.2 Mindestentfernung.des.Rauch-abzugs.von.brennbaren.Materialien..........14 4.1.3 Fußbodenschutz..........................14 Maßnahmen.bei.einem.Brand.im.Schornstein:................... 14 Erstes.Einheizen..............................
  • Page 16: Einleitung

    Sehr geehrter Nutzer ! auch. einige. Meter. vor. dem. Ofen.. Die. Verglasung. verhindert. gleichzeitig. ein. Herausfallen. von. Funken. Einleitung und. Entweichen. von. Rauch. in. den. Raum.. Die. obere. Die. Gebrauchsanleitung. ist. gemeinsam. für. die. Blechfläche. kann. zur. Temperaturerhaltung. warmer. Kaminöfen. und. die. Kaminheizeinsätze. (weiter. nur. Speisen.und.Getränke.genutzt.werden.
  • Page 17: Einbauvorschriften

    dem. Keller,. Gang. u.ä.. hergestellt.. Dadurch. wird. die. es.nur.Verbraucher.des.gleichen.Geschosses.und. Wärmeabschöpfung. direkt. aus. dem. beheizten. Raum. des.gleichen.Nutzers.sein.. eingeschränkt..Das.Brennen.im.Ofen.ist.so.unabhängig. Über. die. Anwendung. eines. gemeinsamen. von.der.Lüftung.des.Raums.. Schornsteinkanals. für. zwei. Nutzer. des. gleichen. Für.den.-. A nschluss.kann.ein.beliebiges.Rohr.(auch.aus. Geschosses. kann. das. zugehörige. Bauamt. Kunststoff).gewählt.werden,.das.einer.Temperatur.von. entscheiden.. 80°C.widersteht..Die.Rohrlänge.ist.uneingeschränkt.. b).
  • Page 18: Sicherheitsvorschriften

    Stein,. Ziegel,. u.ä.). fertigen.. Der. Fußboden. Bei. der. Ofenaufstellung. müssen. die. unter. dem. Verbraucher. muss. die. entsprechende. Sicherheitsvorschriften.eingehalten.werden,.besonders: Tragfähigkeit.haben. Sicherheitsentfernungen: 7.. Es.muss.ein.angemessener.Zutritt.zum.Reinigen. des.Verbrauchers,.Rauchabzugs.und.Schornsteins. sichergestellt. werden.. Einsätze. haben. nur. einen. 4.1.1 Mindestentfernung des Ofens von brennbaren oder wärme-empfindlichen Gegenständen. oberen.Verbrennungsgas-abzug.. 8.. Eventuelle. Anpassungen. des. Einsatzes. mit. dem. Es.
  • Page 19: Erstes.einheizen

    -. In.keinem.Fall.mit.Wasser.löschen.. tritt. von. unten. über. den. Rost. zum. Brennstoff.. Legen. -. Alle.Luftzuführungen.für.das.Brennen.schließen,. Sie. nur. die. maximal. festgelegte. Brennstoffmenge. wenn.möglich.den.Schornstein.abdecken.. auf,. die. von. der. Nennleistung. des. Ofens. abhängig. ist.. -. Den.Schornsteindienst.zur.Schornsteinbeurteilung. Der. Brennstoffverbrauch. ist. immer. in. der. Tabelle. der. nach.dem.Brand.kontaktieren.. technischen.
  • Page 20: Zubehör

    gelagert.werden..Die.Holzfeuchtigkeit.sollte.20%.nicht. Die. T abellenangaben. s ind. n ur. i nformativ.. A usschlaggebend. überschreiten..Reisig.und.fein.gehackte.Holzspäne.nur. ist.der.tatsächliche.Wärmeverlust.der.Wohnung!. zum.Anheizen.verwenden.. Rparaturen und Montage Im.Ofen.soll.mit.der.in.der.Tabelle.technische.Angaben. durchführende Organisationen angeführten.Nennleistung.geheizt.werden,.das.bedeutet.das. Verbrennen.der.gegebenen.Brennstoffmenge.in.1.Stunde.. Eventuelle.Service-.und.Garantiereparaturen.führt.nach. Bei. langandauernder,. übermäßiger. Überlastung. schriftlicher.Begründung.des.Reklamationsantrags.direkt. besteht.die.Gefahr.einer.Ofenbeschädigung.. oder.mittels.Verkäufer.der.Herstellerbetrieb.durch.. Bem.:. Der. Heizwert. aller. Holzarten. ist. gleich,. 10. Entsorgung der Verpackung und des unterschiedlich.ist.ihre.Dichte..Deshalb.ist.der.Verbrauch.
  • Page 21: Allgemeine.vorbeugung.der.überheizung.des.austauschers.mit.pumpe.bei.stromausfall

    11.1 Allgemeine Vorbeugung der Überheizung des Austauschers mit Pumpe bei Stromausfall: -.. Notstromaggregat.. -.. In.das.System.eine.Wärmebelastung.(min.30%.der. Austauscherleistung,.z..B.. A kkumulationsbehälter,. Boiler).mit.Schwerkraftumlauf.einbinden..Diesen. Kreis.mit.Thermoventil.anschließen.. -.. Den.Austauscher. aus. der. über. das.Thermoventil. angeschlossenen.Wasserleitung.durchspülen.. Wir.hoffen,.dass.wir.Ihnen.einige.nützliche.Ratschläge. für. einen. fehlerfreien. und. sicheren. Betrieb. gegeben. haben.. Wir. wünschen. Ihnen. viel. Freude,. behagliche. Wärme.
  • Page 22: 12. Schutz Von Warmwasserkaminöfen Und - Einsätzen Gegen Überhitzung

    12. Schutz von Warmwasserkaminöfen und - einsätzen gegen Überhitzung Beim Betrieb von Warmwasserkaminöfen ( einsätzen) kann eine Überhitzung eintreten u. zw. am häufigsten infolge eines Stromausfalls. Die Umlaufpumpe fällt aus und die Wassertemperatur im Austauscher beginnt schnell zu steigen, da die entstehende Wärme nicht abgeführt wird. Der Schutz gegen Überhitzung kann unterschiedlich sichergestellt werden.
  • Page 23 Abmessungsskizze Schamottekammer Schamottedecke Seitenplatte Hintere Platte seitl.Schamotte Seitenplatte Rost Schamotte schützt die Feuerstellenkammer vor übermäßiger Strahlung und unterstützt gleichzeitig die Verbrennung. Eventuelle Risse in der Schamotte haben keinen Einfluss auf die Brennqualität oder die Lebensdauer des Ofens. Die Schamotte muss vor harten Schlägen durch das Holz und ähnliche mechanische Einflüsse geschützt werden! Schamottewechsel: 1.
  • Page 24 TALA 02 TALA 01 TALA 03 TALA 04 Keramik Blech Stein Blech Keramik TALA 07 TALA 08 TALA 06 TALA 05 Stein Blech Keramik Blech Blech Stein Blech Blech TALA 09 Keramik 0/2010...
  • Page 25 Abmssungsskizze TALA 10 WÄRMETAUSCHER JIMKA G1/2“(160) ENTLÜFTUNGSVENTIL G1/2“ AUSGANG WÄRMETAUSCHER. G 3/4“ EINGANG WÄRMETAUSCHER. G3/4“ Sekundärluft Primärluft Tabelle der technischen Daten Produktbezeich- Nennleis- Abmessungen Rauchab- Achshöhe des Durch- Durchschnittlicher nung tung HxBxT wicht zugsdurch- hinteren schnittliche Holzverbrauch- eine messer Abzugs Heizfähig- Füllung keit...
  • Page 26 TALA 10 Wärmetauscher TALA 11 Wärmetauscher Blech Keramik TALA 14 Wärmetauscher TALA 15 Wärmetauscher Keramik Stein Blech Blech 0/2010...
  • Page 27 GARANTIE UND REKLAMATIONSBEDINGUNGEN Datum, Stempel, Unterschrift des Händlers: Type, Seriennummer, Farbnummer: Garantiebedingungen 1.Produkt-Informationen Dieses Produkt ist ein Qualitätserzeugnis.Es wurde unter Beachtung der derzeitigen techischen Erkentnisse konstruiert und unter Verwendung eines handellsüblichen guten Materials sorgfältig gebaut.Da es sich um ein technisches Gerät handelt,sind für Verkauf,Aufstellung,Anschluß und Inbetriebsetzung besondere Fachkenntnisse erforderlich.Deshalb dürfen Aufstellung,Anschluß...
  • Page 28 Ttable des matières Introduction................................. 23 Description.technique............................23 Consignes.de.montage............................24 Générales..............................24 Raccordement.à.la.cheminée........................24 Habillage.de.l’insert............................ 24 Consignes.de.sécurité............................25 Distance.de.sécurité.:..........................25 4.1.1 Distances.minimales.entre.le.poêle.et.les.objets.sensibles.à.la.chaleur.ou.inflammables...... 25 4.1.2 Distances.minimales.entre.le.conduit.de.fumée.et.les.objets.inflammables........25 4.1.3 Protection.du.sol..........................25 Mesures.à.prendre.en.cas.de.feu.de.cheminée.:..................
  • Page 29: Introduction

    Cher utilisateur ! l’intermédiaire. du. rayonnement. vers. les. espaces. plus. éloignés..Cet.effet.parfait.le.bien-être.impermutable.de. Introduction la.chaleur.plusieurs.mètres.devant.le.poêle..Elle.permet. Le.mode.d’emploi.des.poêles-cheminées.et.des.inserts. également.d’empêcher.la.chute.des.étincelles.du.bois.en. (ci-après.appareils.–.pour.les.articles.généraux). combustion.et.la.pénétration.de.la.fumée.dans.la.pièce.. Nous. sommes. ravis. que. vous. ayez. acheté. notre. La. surface. supérieure. en. tôle. située. au-dessus. de. la. produit.. Les. appareils. sont. testés. conformément. à. la. chambre.de.combustion.peut.être.utilisée.pour.maintenir.
  • Page 30: Consignes.de.montage

    l’alimentation. et. de. l’élimination. des. restes. solides. de. cheminée.. L’étanchéité. et. la. solidité. des. raccords. sont. combustion. très.importantes.. Certains. poêles-cheminées. sont. fabriqués. avec. Les. poêles. marqués. «. type. 1. ». (voir. tableau. des. une. admission. d’air. centrale. pour. le. raccordement. du. caractéristiques.
  • Page 31: Consignes.de.sécurité

    5.. Dans. la. partie. la. plus. haute. de. la. hotte. du. façon. à. éviter. leur. obstruction.. Il. convient. également. poêle,. formez. des. évents. pour. la. sortie. d’air. de. d’humidifier.l’air.dans.la.pièce..Lorsque.vous.remettez. convection.chauffé.. du. combustible. dans. le. poêle,. ouvrez. doucement. la. La. section. totale. des. orifices. des. évents. doit. porte..Ceci.permet.d’éviter.la.pénétration.de.la.fumée.et.
  • Page 32: Mesures.à.prendre.en.cas.de.feu.de.cheminée

    b).sur.les.côtés.–.au.minimum.10.cm,.mesuré.à.partir.du. Allumage bord.de.l’orifice.de.la.chambre.de.combustion. .Placez.dans.le.foyer.d’abord.du.papier.chiffonné.et. Il.interdit.de.poser.des.objets.en.matière.inflammable. posez. dessus. de. petits. morceaux. de. bois.. L’allumage. sur.l’appareil.et.à.une.distance.inférieure.à.la.distance.de. avec.l’allume-feu.solide.est.très.facile..Après.l’allumage,. sécurité.de.l’appareil. laissez. le. bois. prendre. le. feu. en. laissant. les. éléments. de. commande. d’air. primaire. et. secondaire. ouverts.. Il. Mesures à prendre en cas de feu de cheminée : est.
  • Page 33: Combustible.recommandé

    Combustible recommandé par. exemple.. Il. est. interdit. de. modifier. l’appareil. de. Des.bûches.sèches.avec.section.de.5.à.8.cm.et.longues. quelle.façon.que.ce.soit..Utilisez.uniquement.des.pièces. de. 20. à. 30.cm. ou. des. briquettes. de. bois. écologiques. détachées.approuvées.par.le.fabricant. vous. permettront. d’atteindre. les. paramètres. nominaux. Ne.nettoyez.pas.les.carreaux.du.poêle.en.céramique. du.poêle. avec. un. chiffon. mouillé,. utilisez. un. chiffon. humide. et. Les.
  • Page 34: Installation.de.la.distribution.d'eau.chaude.(Uniquement.pour.les.poêles-Cheminées.avec.l'échangeur.d'eau.chaude)

    Appareil hors service : a). démonter. la. vitre. et. placer. dans. un. container. à. verre. b). déposer.les.joints.et.les.plaques.réfractaires.dans. le.centre.de.collecte.communal. c). déposer.les.parties.métalliques.dans.un.centre.de. collection.des.matières.premières 11. Installation de la distribution d’eau chaude (uniquement pour les poêles- cheminées avec l’échangeur d’eau chaude) Lors.de.l’installation.de.la.distribution.d’eau.chaude,. respectez.les.règlementations.correspondantes.résultant. des.normes.ci-dessous: -.
  • Page 35: 12. Sécurisation Des Poêles De Cheminée À Eau Chaude Et Des Inserts Contre La Surchauffe

    12. Sécurisation des poêles de cheminée à eau chaude et des inserts contre la surchauffe Pendant l’utilisation des poêles de cheminée à eau chaude (inserts), ces derniers peuvent être surchauffés, et ce le plus souvent pour cause de panne d’énergie électrique. On assiste alors à l’arrêt de la pompe de circulation et la température de l’eau dans l’échangeur commence à...
  • Page 36: Croquis Dimensionnel

    Croquis dimensionnel Chambre réfractaire Plafond réfractaire Plaque latérale Plaque arrière Chamotte latérale Plaque latérale Grille Les plaques de chamotte protègent la chambre du foyer de la chaleur excessive et favorisent en même temps la combustion des produits de combustion. Une fissure éventuelle de la plaque de chamotte n’influence pas la qualité...
  • Page 37 TALA 02 TALA 01 TALA 03 TALA 04 Céramique Tôle Pierre Tôle Céramique TALA 07 TALA 08 TALA 06 TALA 05 Pierre Tôle Céramique Tôle Tôle Pierre Tôle Tôle TALA 09 Céramique 0/2010...
  • Page 38: Tala 10 Échangeur

    TALA 10 ÉCHANGEUR Croquis BAC G1/2“(160) VALVE DE PURGE G1/2“ SORTIE DE L‘ÉCHANGEUR G 3/4“ ENTRÉE DE L‘ÉCHANGEUR G3/4“ Air secondaire Air primaire Tableau des données techniques Nom du produit Puissance Dimensions Poids Diamètre du Hauteur de Capacité de Consommation nominale HxLxP conduit de...
  • Page 39 TALA 10 échangeur TALA 11 échangeur Tôle Céramique TALA 15 échangeur TALA 14 échangeur Céramique Pierre Tôle Tôle 0/2010...
  • Page 40: Usure - Les Piéces Soumises À Une Usure Naturelles Sont Par Exemple

    CONDITIONS DE GARANTIE ET RÉCLAMATION POUR LES CLIENTS Type, nombre de production, nombre de couleur: Date, cachet et, signature du vendeur: Conditions de garantie 1. Informations sur le produit Cet article est un produit de qualité. Il a été conçu dans le respect des connaissances techniques actuelles et construit avec soin en employant un bon máteriau usuel dans le commerce .

Table des Matières