Garbin 25G VAP Notice D'entretien

Garbin 25G VAP Notice D'entretien

Fours électriques ventiles

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

manuale d'istruzione
operating instructions
notice d'entretien
installationsanleitungen
manual de instrucciones
REV03-FE003-01/2011
25G VAP
45G VAP - 46P VAP
61G VAP - 64P VAP
101G VAP - 104P VAP
FORNI ELETTRICI VENTILATI
ELECTRIC VENTILATED OVENS
FOURS ÉLECTRIQUES VENTILES
ELEKTRISCHE UMLUFTÖFEN
HORNOS ELÉCTRICOS VENTILADOS
IT
GB
FR
DE
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garbin 25G VAP

  • Page 3: Table Des Matières

    3.2.1 - Pannello di controllo meccanico ....................... 13 3.2.1a - Modelli 25G VAP / 45G VAP / 46P VAP / 61G VAP / 64P VAP / 101G VAP / 104P VAP ....14 3.3 - Preriscaldamento camera di cottura - 3.3.1 Cottura - 3.4. Operazioni dopo l’uso ........15 3.5 Pulizia e manutenzione ordinaria del forno ....................
  • Page 37: Première Partie

    PREMIÈRE PARTIE 1.1 - INTRODUCTION Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant un de nos produits. Avant d’utiliser les fours, il est vivement recommandé de lire avec attention le présent manuel. Il contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et à l’entretien des fours. Le but de ce manuel est de permettre à...
  • Page 38 • L’installation ainsi que toute intervention de réparation ou de mise au point qui s’avéreraient nécessaires doivent être effectuées avec le plus grand soin et confiées à un personnel qualifié. Il est dans ce cas vivement recommandé de s’adresser au revendeur en mentionnant à cette occasion la nature de l’anomalie, le modèle et numéro de série de four.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques Et Plaques Des Données

    1.4 - Caractéristiques techniques et plaques des données Modèle 25G VAP 45G VAP Puissance électrique 3300 W 7000 W Alimentation 230V~; 50/60 Hz 400V~ (3N); 50/60 Hz Connexion électrique Type “X” Type “X” Poids 50 kg 60 kg Dimensions (mm)
  • Page 40 1.4.1 - Caractéristiques techniques et plaques des données Modèle 46P VAP 64P VAP 104P VAP Puissance électrique 7000 W 9400 W 14200 W Alimentation 400V~ (3N); 50/60 Hz 400V~ (3N); 50/60 Hz 400V~ (3N); 50/60 Hz Connexion électrique Type “X” Type “X”...
  • Page 41: Conformité Aux Directives Applicables

    1.5 - Transport, déplacement et déchargement • L’emballage des appareils est assuré par le fabricant conformément aux accords pris avec le client et dans tous les cas en fonction du pays de destination et/ou du moyen de transport utilisé. • Une fois l’installation effectuée, l’emballage peut être réutilisé ou éliminé dans le respect des normes en vigueur dans le pays de l’acheteur.
  • Page 42: Deuxième Partie

    DEUXIÈME PARTIE 2.0 - Instructions d’installation et d’entretien 2.1 - Lieu d’installation et positionnement RECOMMANDATION L’installation, la transformation et les opérations d’entretien exceptionnel du four doivent être confiées exclusivement aux installateurs agréés ou à la société assurant la fourniture d’énergie électrique conformément aux normes de sécurité...
  • Page 43: Branchement Électrique

    Avant de mettre en marche le four, enlever le film de protection des parois extérieures; les éventuels résidus de colle qui peuvent rester sur les surfaces doivent être enlevés avec un solvant approprié. Les fours peuvent être installés sur un banc fixe (avec des pieds) ou sur un chevalet d’appui prévu à cet effet fourni par le constructeur comme accessoire.
  • Page 44: Mise À Terre

    2.3 - Mise à terre • L’appareil doit être raccordé à la ligne de terre du secteur. • Pour cela, le bornier d'alimentation est accessible dans la partie postérieure du four; le fil jaune-vert du câble d’alimentation doit être fixé à la borne marquée du symbole (fig.
  • Page 45: Mise En Service

    2.6 - Mise en service Contrôler: • S’assurer de la bonne installation du four, de sa stabilité et de sa parfaite horizontalité; • S'assurer que le branchement électrique soit correctement réalisé, de la conformité du câble électrique, de la présence et de l'efficacité de l'interrupteur unipolaire et de l'installation électrique. •...
  • Page 46: Remplacement Des Thermostats

    Rappelez-vous de remplacer les joints, les mastics, et les gaines insérées, avant de terminer le travail. 2.9.1 - Remplacement des thermostats • Les bulbes des thermostats se trouvent à droite de la chambre de cuisson, derrière le support des plat: 1) Ouvrir le flanc droit du four;...
  • Page 47: Ventilateur Et Moteur

    2.9.3 - Joints de la porte • Le joint est inséré sous pression, il doit donc être extrait en étant tiré et inséré de nouveau sous pression. Cette opération doit être exécuté à la main pour ne pas endommager le joint. fig.
  • Page 48: Troisième Partie

    TROISIÈME PARTIE INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.1 - Recommandations préalables • L’appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par un personnelqualifié à cet effet. • Le four est exclusivement prévu pour la cuisson d’aliments; toute autre utilisation doit être considérée comme impropre.
  • Page 49: Panneau De Contrôle Mécanique

    3.2.1 - PANNEAU DE CONTRÔLE MÉCANIQUE 25G VAP / 45G VAP / 46P VAP / 61G VAP / 64P VAP / 101G VAP / 104P VAP fig. 12 A - Interrupteur général temporisateur B - Thermostat de la température de cuisson C - Bouton humidification FOURS ÉLECTRIQUES VENTILES...
  • Page 50 3.2.1a - MODÈLES 25G VAP / 45G VAP / 46P VAP / 61G VAP / 64P VAP / 101G VAP / 104P VAP ALLUMAGE DU FOUR ET TEMPS DE CUISSON L'activation du minuteur A lance le fonctionnement du four. L'ampoule de la chambre de cuisson s'allume.
  • Page 51: Préchauffage De La Chambre De Cuisson - 3.3.1 Cuisson

    3.3 - Préchauffage de la chambre de cuisson Avant d'utiliser le four, il faut préchauffer la chambre de cuisson; procéder donc comme indiqué ci-dessous. 1) Tourner le bouton A en définissant un temps d'environ 10 minutes. Pour les fours ayant un sélecteur multifonction, choisir le type de résistance à...
  • Page 52: Nettoyage De La Chambre De Cuisson

    • Ne pas utiliser de substances corrosives (par exemple: acide chlorhydrique) pour nettoyer le banc d’appui du four qui pourrait involontairement abîmer les parties basses de la machine. • Au moins une fois par an, demander l’intervention d’un technicien agréé pour un contrôle général du four.
  • Page 85 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 25G VAP...
  • Page 86 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 45G VAP 46P VAP...
  • Page 87 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 61G VAP 64P VAP...
  • Page 88 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 101G VAP 104P VAP...
  • Page 89 AVVERTENZA IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ PER LE POSSIBILI INESATTEZZE CONTENUTE NEL PRESEN- TE OPUSCOLO IMPUTABILI AD ERRORI DI TRASCRIZIONE O STAMPA. SI RISERVA INOLTRE IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRODOTTO QUELLE MODIFICHE CHE RITIENE UTILI O NECES- SARIE, SENZA PREGIUDICARNE LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÁ...
  • Page 90 Garbin srl Via Fontanelle 6 36050 Monteviale (Vicenza) Italy Ph. +39 0444.552221 Fax +39 0444.952619 garbin@garbinovens.eu www.garbinovens.com...

Ce manuel est également adapté pour:

45g vap46p vap61g vap64p vap101g vap104p vap

Table des Matières