Publicité

Liens rapides

P0098
www.fi sher-price.com
www.fi sher-price.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price P0098

  • Page 1 P0098 www.fi sher-price.com www.fi sher-price.com...
  • Page 2 Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: – Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child. –...
  • Page 3: Consumer Information

    Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) • Please read these instructions before assembly and use of Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de this product.
  • Page 4 Parts Pièces Piezas Tray 3 Toys (toys may be different) Motorized Frame Plateau 3 Jouets (les jouets peuvent varier) Boîtier du moteur Bandeja 3 Juguetes (los juguetes pueden varian Armazón motorizado 2 Upper Legs 2 sections supérieures 2 Side Rails de montants 2 structures 2 patas superiores...
  • Page 5 Button for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Repère rouge sur le dessus Bouton de DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® Punto rojo quede para arriba l'extrémité for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 6 Assembly Assemblage Montaje Elbow Foot Motorized Frame Pied de coude Boîtier du moteur Base esquinada Armazón motorizado Button Button Bouton Bouton Botón Botón Hole Feet Feet Trou Pieds Pieds Orificio Pata Pata Button Red Dot Tube Bouton Repère rouge Tube Botón Punto rojo Tubo...
  • Page 7 Assembly Assemblage Montaje Seat Side Rail Headrest Siège Structure tubulaire Appuie-tête latérale Coussin Asiento Cabezal Riel lateral Almohadilla Side Rail Structure tubulaire latérale Riel lateral • Fit the side rails to the side tabs on the seat. • Insert four #10 x "...
  • Page 8 Assembly Assemblage Montaje Slots Elastic Loop Elastic Loop Fentes Boucle élastique Boucle élastique Ranuras Ganchos elástico Ganchos elástico Straps Straps Courroies Courroies Cintas Cintas Waist Belts Courroies abdominales Elastic Loops Cinturones de Boucles élastiques la cintura Ganchos elásticos • Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the Bottom View waist belts are not twisted.
  • Page 9 Assembly Assemblage Montaje Seat Handle Tray Poignée du siège Plateau Asa del asiento Bandeja Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento Seat Handle Seat Handle Poignée du siège Poignée du siège Asa del asiento Asa del asiento • “Snap” the tray onto the seat handles. •...
  • Page 10 Assembly Assemblage Montaje Lower Seat Tube Upper Seat Tube Tube inférieur du siège Tube supérieur du siège Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tubo de asiento superior Tube inférieur du siège Tubo de asiento inferior Short Tube Tube court Tubo corto •...
  • Page 11 Assembly Assemblage Montaje Rounded Side Côté arrondi Lado redondeado • Fit the strings on each toy up into the slot in each mobile hanger. • Pull the toy down to be sure it is secure. • Insérer la ficelle des jouets dans la fente des fixations pour mobile. •...
  • Page 12: Battery Installation

    Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new “D” (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly. •...
  • Page 13 Battery Safety Information Swing and Mobile Use Conseils de sécurité concernant les piles Utilisation de la balançoire et du mobile Información de seguridad sobre las pilas Uso del columpio y móvil In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
  • Page 14 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Button Button Bouton Bouton Tray Botón Botón Plateau Bandeja Montant Montant Pata Pata Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame.
  • Page 15 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Anchored End Anchored End Extrémité fixe Extrémité fixe Waist Belt Waist Belt Extremo fijo Extremo fijo Courroie Courroie abdominale abdominale Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Free End...
  • Page 16 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil PRESS UPRIGHT APPUYER REDRESSÉE PRESIONAR VERTICAL Seat Tube Button Bouton du tube du siège Botón del tubo del asiento Seat Tube Tube du siège RECLINE Tubo del asiento INCLINÉE...
  • Page 17 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Swing/Mobile ON Power Dial Balançoire/Mobile en marche Cadran d’alimentation Columpio/Móvil ACTIVADO Botón de encendido Mobile ON Restart Button Mobile en marche Bouton de Móvil ACTIVADO réinitialisation Botón para reiniciar...
  • Page 18 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Hints: Consejos: • As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce • Como sucede con la mayoría de columpios accionados por pilas, the amount of swinging motion on all settings.
  • Page 19 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Button Button Bouton Bouton Botón Botón Lower Leg Buttons Bouton de la section inférieure de montant Botón de la pata inferior Storage • Lean the swing frame against a wall for storage. •...
  • Page 20 Care Entretien Mantenimiento • Enlever le dessus du baldaquin de la pince située sur le tube de la balançoire . Tirer sur les extrémités de l’étai du baldaquin pour les retirer des pochettes . Faire glisser l’étai pour le retirer de l’ourlet du baldaquin •...
  • Page 21: Problems And Solutions

    Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Turn the power dial to one of six settings. Motor is not running; Power is not on no swinging Remove the batteries and replace in correct orientation, Batteries incorrectly installed as indicated inside the battery compartment. Replace all four batteries with four, fresh “D”...
  • Page 22: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. il n’y a aucun balancement Retirer les piles et les remettre en bonne position, Les piles sont incorrectement installées.
  • Page 23: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. hay movimiento Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica Las pilas están mal colocadas dentro del compartimento de pilas.
  • Page 24 CANADA ARGENTINA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. COLOMBIA MÉXICO Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, BRASIL Torre 3, Oficina 601, Col.

Table des Matières