Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

®
GROHE Blue
HOME
Made in Germany
99.0577.131/ÄM 239290/12.16
www.grohe.com
31 454
http://qr.grohe.com/3302
1
9
31 455
2 + 15
10 - 14
31 456
3 - 7
16 - 94
..16
..19
..22
..25
..28
..31
..34
..37
..40
..43
..46
..49
..52
..55
..58
..61
..64
..67
..70
..73
..76
..79
..82
..85
..88
..91
7 - 8
95

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe Blue HOME 31 454

  • Page 1 ® GROHE Blue HOME Made in Germany 99.0577.131/ÄM 239290/12.16 www.grohe.com 31 454 31 455 31 456 ..16 ..19 ..22 ..25 ..28 ..31 ..34 ..37 ..40 ..43 ..46 ..49 ..52 ..55 ..58 ..61 ..64 ..67 ..70 ..73 ..76 ..79 ..82 ..85 ..88...
  • Page 3 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 4 Lokale Wasserhärte (°KH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°KH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°KH/°dGH).
  • Page 5 - 2 x Ø63 - 68 Ø34 ≥35...
  • Page 6 max. 60mm max. 45mm min. 11mm 19mm 19mm 19mm...
  • Page 7 19mm 2 min...
  • Page 8 Lokale Wasserhärte (°KH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°KH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°KH/°dGH).
  • Page 9 Karbonathärte am Kühler-Karbonator einstellen. Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator. Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à eau gazeuse Drücken und gedrückt halten. Press and hold. Appuyez plusieurs fois. Mehrfach drücken. Press repeatedly. Appuyez plusieurs fois. Loslassen.
  • Page 11 S-Size (*40 404 001) - 2 x 4 - 5 l (*40 547 001) UltraSafe (*40 575 001) (*40 691 001)
  • Page 12 425g (*40 422 000)
  • Page 13 *40 694 *40 434 Bio-Clean...
  • Page 14 S-Size (*40 404 001) - 2 x (*40 547 001) *40 434 UltraSafe Bio-Clean (*40 575 001) (*40 691 001)
  • Page 15 4 - 5 l...
  • Page 17: Sicherheitsinformation

    -Flasche transportiert werden. • Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren • Die CO -Flasche darf nicht eigenmächtig durch den GROHE Service ausgetauscht werden. gewartet oder repariert werden. Der Kühler-Karbonator arbeitet mit umweltfreundlicher Kühlflüssigkeit. • Bei der Reinigung Kühler-Karbonator und...
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    Installation und Inbetriebnahme Technische Daten Kühler-Karbonator: GROHE empfiehlt eine Schranktiefe von • Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter, min. 510 mm. über eine 10 A Sicherung abgesichert • Spannungsversorgung: 230 V AC / 50 Hz Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
  • Page 19: Umwelt Und Recycling

    - CO -Flasche austauschen, siehe Seite 11 Medium und Sparkling * Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren Umwelt und Recycling Zurücksetzen der Fehlermeldung E9, automatisch ca. 20 Minuten nach Abkühlung auf max. 32 °C oder durch Unterbrechen Aus hygienischen Gründen ist eine Wiederaufbereitung von...
  • Page 20: Safety Notes

    • The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE service. • During cleaning, do not spray the cooler/ The cooler/carbonator works with environmentally- carbonator or the plug directly or indirectly with friendly refrigerant.
  • Page 21: Installation And Commissioning

    Installation and commissioning Technical data cooler/carbonator electrical data: GROHE recommends a depth of min. 510 mm for • Connection: Wall socket with earth wire, protected the cabinet. via a 10 A fuse Flush pipes thoroughly before and after installation (observe •...
  • Page 22: Environment And Recycling

    - Replace CO cylinder, see page 11 Medium and Sparkling * If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service. Environment and recycling Reset error message E9, automatically approx. 20 minutes after cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power For reasons of hygiene, it is not possible to recycle used filter supply approx.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    450 g. Pour leur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être utilisation, la superficie de la pièce doit être commandés sur le site www.grohe.com. d'au moins 4 m La bouteille de CO est sous pression. Elle •...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques Du Refroidisseur/ Carbonateur

    Installation et mise en service Caractéristiques techniques du refroidisseur/ carbonateur : GROHE recommande une profondeur d'installation minimale de 510 mm. • Raccordement : Prise murale avec connexion à la terre, protégée par un fusible 10 A Rincer soigneusement les canalisations avant et après •...
  • Page 25: Respect De L'environnement Et Recyclage

    - Remplacer la bouteille de CO , voir page 11 position Medium et Sparkling * Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE Respect de l'environnement et recyclage Réinitialisation du message d'erreur E9: automatiquement environ 20 minutes après refroidissement à...
  • Page 26: Información De Seguridad

    • La instalación no debe transportarse con la botella de CO conectada. • El Servicio técnico GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una vez transcurridos 5 años. • El usuario no debe realizar tareas de mantenimiento ni de reparación en la botella de El enfriador-carbonatador funciona con un fluido por su cuenta.
  • Page 27: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Datos técnicos del enfriador-carbonatador: GROHE recomienda un armario con una • Conexión: enchufe de pared con conductor protector, profundidad mínima de 510 mm. protegido con un fusible de 10 A • Alimentación de tensión: 230 V CA/50 Hz Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la...
  • Page 28: Servicio Técnico

    GROHE a la Los equipos con este marcado no deben desecharse con dirección TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
  • Page 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    CO collegata. • La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni dal servizio assistenza GROHE. • Non devono essere effettuate manutenzioni o riparazioni arbitrarie alla bombola di CO Il refrigeratore-carbonatore funziona con refrigerante ecologico.
  • Page 30: Installazione E Messa In Esercizio

    Installazione e messa in esercizio Dati tecnici sul refrigeratore-carbonatore GROHE consiglia una profondità armadio di • Raccordo: presa a muro con conduttore di protezione, almeno 510 mm. fissata a un fusibile da 10 A • Alimentazione di tensione: 230 V AC / 50 Hz...
  • Page 31 , vedere il pagina 11 posizione Medium e Sparkling * Se gli errori da E1 a E7 si verificano per tre o più volte, contattare il servizio assistenza tecnica GROHE Ambiente e riciclaggio Annullamento del messaggio di errore E9, in automatico ca. 20 minuti dopo il raffreddamento a una temperatura massima di 32 °C...
  • Page 32 • De filterkop moet na een periode van 5 jaar door de • De CO -fles mag niet eigenhandig worden GROHE Service worden vervangen. onderhouden of gerepareerd. De koeler-carbonateur werkt met milieuvriendelijke • Tijdens het reinigen de koeler-carbonateur en stekker koelvloeistof.
  • Page 33: Installatie En Ingebruikname

    Installatie en ingebruikname Technische gegevens koeler-carbonateur: GROHE adviseert een kastdiepte van min. • Aansluiting: wandcontactdoos met beveiligde leiding, 510 mm. via een 10 A zekering afgezekerd Leidingen vóór en na de installatie grondig spoelen • Voeding: 230 V AC/50 Hz (EN 806 in acht nemen)! •...
  • Page 34: Milieu En Recycling

    - CO -fles vervangen, zie zijde 11 Sparkling * Als de foutmeldingen E1 t/m E7 meer dan drie keer optreden, moet contact met de GROHE klantenservice worden opgenomen Resetten van de foutmelding E9, automatisch na ongeveer 20 Milieu en recycling minuten na afkoeling tot maximaal 32 °C of door het ongeveer 30...
  • Page 35 Rengöringssatsen (best.-nr.: 40 434 001) och tillhörande adapter (best.-nr.: 40 694 000) kan -flaskan står under tryck. Den får beställas på www.grohe.com. endast användas i upprättstående läge. • Carbonatorn får inte kopplas från sin strömkälla • Den bifogade elledningen med kontaktdon C13 efter att den tagits i drift.
  • Page 36: Installation Och Idrifttagning

    Tekniska data – carbonator: Blandaren kan desinficeras termiskt. Installation och idrifttagning • Anslutning: Vägguttag med skyddsledare, säkrad med en 10 A säkring GROHE rekommenderar ett skåpdjup på minst 510 mm. • Spänningsförsörjning: 230 V AC/50 Hz • Max. effektupptagning: 180 W Spola rörledningssystemet noggrant före och efter...
  • Page 37: Miljö Och Återvinning

    - Byt CO -flaskan, se side 11 Sparkling * Om felen E1 till E7 uppstår tre eller fler gånger ska GROHE kundservice kontaktas Återställning av felmeddelandet E9: automatiskt efter ca. Miljö och återvinning 20 minuter efter avkylning till max. 32 °C eller genom att avbryta spänningsförsörjningen för ca.
  • Page 38 • CO -flasken må ikke vedligeholdes eller gyldighed, og tilskadekomst kan forekomme. repareres egenhændigt. • Filterhovedet skal udskiftes af GROHE service efter 5 år. • Køler-karbonatoren og stikket må ikke direkte Køler-karbonatoren arbejder med miljøvenlig eller indirekte sprøjtes rene med vand under kølevæske.
  • Page 39: Installation Og Ibrugtagning

    Installation og ibrugtagning Tekniske data for køler-karbonatoren: GROHE anbefaler en skabsdybde på • Tilslutning: Vægstikdåse med jordledning, mindst 510 mm. sikret via en 10 A sikring • Spændingsforsyning: 230 V AC / 50 Hz Rengør rørledningssystemet grundigt før og efter installationen (overhold EN 806)! •...
  • Page 40 - Udskift CO -flasken, se side 11 og Sparkling * Kontakt GROHE kundeservice, hvis fejl E1 til E7 forekommer tre eller flere gange Miljø og genbrug Nulstilling af fejlmeddelelsen E9: automatisk efter ca. 20 minutter efter afkøling til maks. 32 °C eller gennem afbrydelse af spændingsforsyningen for ca.
  • Page 41 CE-merkingen blir ugyldig, og kan -flaske. føre til personskader. • Det er ikke tillatt å vedlikeholde eller reparere • Filterhodet må skiftes ut etter 5 år av GROHE -flasken på egen hånd. Service. Kjølerkarbonatoren bruker miljøvennlig • Sprøyt ikke direkte eller indirekte med vann på...
  • Page 42: Vedlikehold Og Rengjøring

    Installasjon og igangkjøring Tekniske data kjølerkarbonator: GROHE anbefaler en skapdybde på min. 510 mm. • Tilkobling: Veggkontakt med jording, sikret via 10 A-sikring Spyl rørledningen grundig før og etter installering (overhold • Spenningsforsyning: 230 V AC / 50 Hz EN 806)! •...
  • Page 43 - Skifte CO -flaske, se side 11 Sparkling * Hvis feilene E1 til E7 oppstår tre ganger eller mer, ta kontakt med GROHE kundetjeneste Feilmelding E9 tilbakestilles automatisk ca. 20 minutter etter Miljø og resirkulering avkjøling til maks. 32 °C, eller ved å avbryte spenningsforsyningen ca.
  • Page 44 Puhdistussarja (tilausnumero: 40 434 001) ja käyttää. Niiden käytössä vapaan siihen kuuluva adapteri (tilausnumero: 40 694 pohjapinta-alan täytyy olla vähintään 000) voidaan tilata osoitteesta www.grohe.com. • Käyttöönoton jälkeen jäähdytinhiilihapotinta ei saa irrottaa sähkövirrasta. -pullo on paineenalainen. Pullon saa ottaa käyttöön vain silloin, kun se on •...
  • Page 45: Asennus Ja Käyttöönotto

    Hanan terminen desinfiointi mahdollista. Asennus ja käyttöönotto • Liitäntä: Seinäpistorasia ja suojamaadoitusjohto, suojattu 10 A sulakkeella GROHE suosittelee kaapin syvyyttä min. 510 mm. • Virransyöttö: 230 V AC / 50 Hz • Maks. ottoteho: 180 W Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen (EN 806 huomioitava)! •...
  • Page 46 - Vaihda CO -pullo, ks. sivu 11 ja Sparkling * Jos virheet E1–E7 esiintyvät vähintään kolme kertaa, ota yhteyttä GROHE-huoltopalveluun Ympäristö ja jätteiden kierrätys Virheilmoitus E9 kuitataan automaattisesti n. 20 minuutin jälkeen siitä, kun laite on jäähtynyt enintään 32 °C:een tai keskeyttämällä...
  • Page 47 • Instalacja nie może być transportowana CE i może być przyczyną obrażeń ciała. z podłączoną butlą CO • Głowica filtracyjna musi być wymieniania po upływie 5 lat przez serwis GROHE. • Butla CO nie może być samodzielnie konserwowana ani naprawiana.
  • Page 48: Instalacja I Uruchomienie

    Instalacja i uruchomienie Dane techniczne chłodnicy z saturatorem: GROHE zaleca głębokość szafy min. 510 mm. • Podłączenie: Gniazdo wtyczkowe ścienne z przewodem ochronnym, zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A Przed instalacją i po jej zakończeniu dokładnie przepłukać przewody rurowe (przestrzegać normy EN 806)! •...
  • Page 49 , zob. strona 11 położeniu Medium i Sparkling * W przypadku, gdy błędy E1 do E7 wystąpią trzy razy lub częściej, proszę skontaktować się z działem obsługi klienta GROHE Ochrona środowiska naturalnego i recykling Skasowanie komunikatu błędu E9, automatycznie ok. 20 minut po ochłodzeniu do maks.
  • Page 50: Πληροφορίες Ασφαλείας

    • Κατά τον καθαρισμό, η ψυχόμενη συσκευή • Η κεφαλή φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί μετά εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα και τα βύσματα από 5 χρόνια από το Σέρβις της GROHE. δεν πρέπει να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου...
  • Page 51: Συντήρηση Και Επισκευή

    Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία Τεχνικά στοιχεία της ψυχόμενης συσκευής Η GROHE συνιστά βάθος ντουλαπιού εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα: τουλ. 510 mm. • Σύνδεση: Πρίζα τοίχου με αγωγό προστασίας, με ασφάλεια πάνω από 10 A Καθαρίστε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων πριν και...
  • Page 52 - Αντικαταστήστε τη φιάλη CO , βλέπε σελίδα 11 θέσεις Medium και Sparkling * Σε περίπτωση που τα σφάλματα E1 έως E7 εμφανιστούν τρεις φορές ή συχνότερα, τότε επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE Περιβάλλον και ανακύκλωση Επαναφορά του μηνύματος σφάλματος E9, αυτόματα περ. 20 μετά...
  • Page 53: Bezpečnostní Informace

    CE, kromě toho hrozí nebezpečí úrazu. ani opravovat. • Po uplynutí 5 let musí být filtrační hlavice • Nauhličovací chladicí zařízení vody a konektor vyměněna servisem GROHE. se při čištění v žádném případě nesmí přímo Nauhličovací chladicí zařízení vody pracuje či nepřímo ostříkat vodou.
  • Page 54: Instalace A Uvedení Do Provozu

    Instalace a uvedení do provozu Technické údaje – nauhličovací chladicí zařízení vody: GROHE doporučuje hloubku skříně min. 510 mm. • Přípojka: Nástěnná el. zásuvka s ochranným uzemňovacím vedením zajištěným přes 10 A pojistku Pořádně vypláchněte potrubní systém před instalací a po ní...
  • Page 55: Životní Prostředí A Recyklace

    - Vyměňte láhev CO , viz strana 11 poloze Medium a Sparkling * Pokud by se chyby E1 až E7 vyskytly třikrát nebo častěji, kontaktujte prosím servisní službu GROHE Životní prostředí a recyklace Vynulování chybového hlášení E9, automaticky cca 20 minut po vychladnutí na max. 32 °C nebo Z hygienických důvodů...
  • Page 56 A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a Kizárólag max. 450 g tömegű CO hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) palackok használhatók. Ilyen méretű a www.grohe.com oldalon rendelhető meg. palack használatakor az alapterületnek legalább 4 m -nek kell lennie.
  • Page 57: Telepítés És Üzembe Helyezés

    Telepítés és üzembe helyezés A hűtött szódakészítő műszaki adatai: A GROHE min. 510 mm-es szekrénymélységet • Csatlakozás: Fali csatlakozó védővezetékkel, javasol. 10 A-es biztosítékkal védve • Tápfeszültség: 230 V AC / 50 Hz A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
  • Page 58: Környezetvédelem És Újrahasznosítás

    - Cserélje ki a CO -palackot, lásd 11 oldal Sparkling állásban * Ha az E1-E7 hibák háromszor vagy annál többször fellépnek, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a GROHE ügyfélszolgálatával Környezetvédelem és újrahasznosítás Miután a rendszer legfeljebb 32 °C hőmérsékletre visszahűlt, az E9 hiba kb.
  • Page 59: Informações De Segurança

    • A cabeça do filtro terá obrigatoriamente de ser substituída após 5 anos através do serviço GROHE. • Na limpeza do carbonatador com radiador e ficha não deixar que sejam diretamente ou indiretamente O carbonatador com radiador funciona com líquido de...
  • Page 60: Instalação E Colocação Em Funcionamento

    • Ligação: Proteger a tomada de parede com condutor de proteção com um fusível de 10 A A GROHE recomenda uma profundidade de armário de no mín. • Abastecimento de corrente elétrica: 230 V AC / 50 Hz 510 mm.
  • Page 61: Ambiente E Reciclagem

    - Substituir a garrafa de CO , ver página 11 Medium e Sparkling * Se os erros E1 a E7 aparecerem três ou mais vezes, contactar o Serviço a clientes GROHE Ambiente e reciclagem Repor a mensagem de erro E9 automaticamente aprox. 20 minutos após o arrefecimento para, no máx., 32°...
  • Page 62: Güvenlik Bilgileri

    1 saniye süreyle çalışmaya devam eder. • Ürün ile birlikte teslim edilen ve IEC 60320-C13 • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve uyarınca bir soğuk cihaz bağlantı soketine sahip aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların olan elektrik bağlantı kablosu, sadece en az 10 A kullanımı...
  • Page 63: Bakım Ve Temizlik

    Montaj ve kullanım Soğutucu-karbonatör teknik verileri: GROHE, dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını • Bağlantı: 10 A sigorta ile korunan tavsiye eder. toprak hatlı duvar prizi • Voltaj beslemesi: 230 V AC / 50 Hz Boru sistemini montajdan önce ve sonra su ile iyice temizleyin (EN 806’yı...
  • Page 64 11 karbondioksit yok * E1 ile E7 arasındaki hatalar en az üç kez veya daha sık ortaya çıkarsa GROHE müşteri hizmetleriyle görüşülmelidir E9 hata mesajı, sıcaklığın maks. 32 °C'ye düşmesinden yakl. 20 Çevre ve geri dönüşüm dakika sonra otomatik olarak veya sıcaklığın düşmesinden yakl.
  • Page 65: Bezpečnostné Informácie

    450 g. Pri ich adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať použití musí mať voľná podkladová plocha na webovej adrese www.grohe.com. rozlohu min. 4 m • Po uvedení do prevádzky nie je dovolené Fľaša CO je pod tlakom.
  • Page 66: Údržba A Čistenie

    Inštalácia a uvedenie do prevádzky Technické údaje nauhličovacieho chladiaceho zariadenia: Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine min. 510 mm. • Prípojka: Nástenná el. zásuvka s ochranným uzemňovacím vedením, Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite so zaistením cez 10 A poistku (dodržiavajte normu EN 806)!
  • Page 67: Životné Prostredie A Recyklácia

    - Vymeňte fľašu CO , pozri stranu 11 v polohe Medium a Sparkling * Ak sa chyby E1 až E7 objavia trikrát, prípadne sa objavujú častejšie, kontaktujte servisnú službu GROHE Životné prostredie a recyklácia Vynulovanie chybového hlásenia E9, automaticky cca 20 minút po schladení...
  • Page 68: Varnostne Informacije

    • Filtrsko glavo mora po preteku 5 let zamenjati servisna služba družbe GROHE. • Pri čiščenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča ne pršite z vodo na posreden ali neposreden način.
  • Page 69: Namestitev In Zagon

    Namestitev in zagon Tehnični podatki hladilnika s karbonatorjem: GROHE priporoča globino omarice najm. 510 mm. • Priključek: Stenska vtičnica z zaščitnim vodnikom, zavarovana z 10 A varovalko • Dovod električne energije: 230 V AC/50 Hz Temeljito izperite sistem cevovodov pred vgradnjo in po njej (upoštevajte standard EN 806)!
  • Page 70 - Zamenjajte jeklenko CO , glej stran 11 Medium in Sparkling * Če se napake E1 do E7 pojavijo trikrat ali večkrat, se prosimo obrnite na servisno službo GROHE Umik sporočila o napaki E9, samodejno pribl. 20 minut po Okolje in recikliranje ohladitvi na najv.
  • Page 71: Sigurnosne Napomene

    CO može uzrokovati ozljede. • Na boci CO ne smiju se samoinicijativno • Filtarsku glavu GROHE servis mora zamijeniti provoditi radovi održavanja ili popravci. nakon 5 godina. • Kod čišćenja hladnjaka-karbonizatora i utikača Hladnjak-karbonizator radi s ekološki prihvatljivom nemojte ih izravno ili neizravno prskati vodom.
  • Page 72: Održavanje I Čišćenje

    Ugradnja i stavljanje u pogon Tehnički podaci hladnjaka-karbonizatora: GROHE preporučuje dubinu ormara od min. • Priključak: zidna utičnica sa zaštitnim vodičem, 510 mm. osigurana osiguračem od 10 A • Opskrba naponom: 230 V AC / 50 Hz Sustav cijevi prije i nakon ugradnje temeljito isprati (poštivati EN 806)!
  • Page 73 - Zamjena CO -boce, pogledajte stranicu 11 Medium i Sparkling * Ako se greške E1-E7 jave tri ili više puta, obavijestite GROHE ovlašteni servis Resetiranje prikaza pogreške E9, Okoliš i recikliranje automatski cca 20 minuta nakon hlađenja na maks. 32 °C ili Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene...
  • Page 74: Информация За Безопасност

    Комплектът за почистване (кат. №: 40 434 001) и принадлежащият адаптор (кат. №: 40 694 000) Бутилката с CO е под налягане. Тя трябва могат да се поръчат на www.grohe.com. да се използва само в изправено • След задействане на охладител-карбонизатора положение.
  • Page 75 Монтаж и задействане Технически данни на охладител-карбонизатора: GROHE препоръчва мин. дълбочина в шкафа • Връзка: стенен ел. контакт със защитен проводник, 510мм. подсигурен чрез 10 A предпазител • Електрозахранване: 230 V AC / 50 Hz Водопроводната система трябва да се почиства основно...
  • Page 76: Сервизно Обслужване

    - Сменете бутилка с CO , виж страница 11 Medium и Sparkling * Моля, свържете се със сервизната служба на GROHE, ако грешките от E1 до E7 се появяват последователно три пъти или по-често Опазване на околната среда и рециклиране...
  • Page 77 CE- • Seadet ei tohi transportida ühendatud CO märgistus kaotavad kehtivuse. pudeliga. • GROHE Service peab 5 aasta pärast filtripea välja vahetama. • CO -pudelit ei tohi ise hooldada ega parandada. Jahutiga karbonisaator töötab keskkonnasäästliku •...
  • Page 78 Installimine ja kasutussevõtt Jahutiga karbonisaatori tehnilised andmed GROHE soovitab min 510 mm kapisügavust. • Ühendus: maandusjuhiga seinakontakt, 10 A kaitsmega • Toitepinge: 230 V AC / 50 Hz Loputage torusüsteemi põhjalikult enne ja pärast paigaldamist (EN 806 alusel)! • Max tarbitav võimsus: 180 W •...
  • Page 79 - Vahetage CO -pudel välja, vt lk 11 Medium ja Sparkling * Kui veateated E1 kuni E7 ilmnevad kolm korda või tihemini, võtke ühendust GROHE klienditeenindusega Keskkond ja töötlemine Veateate E9 lähtestamine, automaatselt u 20 minutit pärast jahtumist max 32 °C peale või Kasutatud filtripadrunite töötamine pole hügieenipõhjustel võimalik.
  • Page 80: Drošības Informācija

    Lietojot citas daļas, garantija un CE marķējums zaudē spēku un var rasties • Ierīci nedrīkst pārvadāt, ja ir pievienots CO savainojumi. balons. • Filtra galva ir jānomaina pēc 5 gadiem GROHE • CO balona apkopi un remontu nedrīkst veikt remontdarbnīcā. pašu spēkiem.
  • Page 81: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    60 °C nesasmērētu maiņas filtra patronu. Ūdens pieslēgums: aukstais — labajā pusē Norādījums: tīrīšanas komplektu (pasūtījuma Nr.: siltais — kreisajā pusē 40 434 001) un atbilstošo adapteri (pasūtījuma Nr.: 40 694 000) var pasūtīt vietnē www.grohe.com. Iespējams veikt armatūras termisko dezinfekciju.
  • Page 82 11 lapu Sparkling (dzirkstošs) nav ogļskābās gāzes *Ja kļūdas ziņojumi no E1 līdz E7 tiek parādīti trīs reizes vai vairāk, lūdzu, sazinieties ar GROHE klientu centru Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde Kļūdas paziņojums E9 tiek atiestatīts automātiski aptuveni 20 minūtes pēc atdzišanas līdz maks.
  • Page 83: Saugos Informacija

    CE ženklas, be to, galima • Vežti įrenginį su prijungtu CO balionu patirti sužalojimų. draudžiama. • Po 5 metų filtro galvutę turi pakeisti GROHE • CO baliono negalima savarankiškai techniškai techninės priežiūros skyrius. prižiūrėti ir remontuoti. Aušintuvas-karbonizatorius veikia su ekologišku •...
  • Page 84: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Įrengimas ir eksploatacijos pradžia Aušintuvo-karbonizatoriaus techniniai duomenys: GROHE rekomenduoja mažiausiai 510 mm spintos • Jungtis: Sieninis kištukinis lizdas su apsauginiu laidu, gylį. apsaugotas 10 A saugikliu • Maitinimo įtampa: 230 V AC / 50 Hz Prieš atlikdami montavimo darbus ir juos atlikę kruopščiai praplaukite vamzdžių...
  • Page 85: Techninė Priežiūra

    - Pakeiskite CO butelį, žr. 11 puslapį Sparkling nėra anglies dioksido * Jei klaidos E1–E7 pasikartoja tris kartus ar dažniau, susisiekite su GROHE klientų aptarnavimo tarnyba Aplinka ir pakartotinis perdirbimas Klaidos pranešimo E9 nustatymas iš naujo, automatiškai praėjus maždaug 20 minučių po atvėsinimo iki maks. 32 °C arba nutraukus įtampos tikeimą...
  • Page 86: Informaţii Privind Siguranţa

    • Nu este permisă transportarea instalației cu • Capul filtrului trebuie înlocuit după trecerea butelia de CO conectată. a 5 ani de către GROHE Service. • Nu este permisă întreținerea sau repararea buteliei de CO de către utilizator. Răcitorul-carbonator lucrează cu agent de răcire ecologic.
  • Page 87: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Instalare şi punere în funcţiune Specificaţii tehnice răcitor-carbonator: GROHE recomandă o adâncime a dulapului de • Racordare: Priză de perete cu conductor min. 510 mm. pentru nul de protecţie, protejată printr-o siguranţă de 10 A Se clăteşte temeinic sistemul de conducte înainte şi după...
  • Page 88 ; a se vedea pagina 11 Medium şi Sparkling * Dacă întâlniți erorile E1 până la E7 de trei ori sau mai des, vă rugăm să contactați serviciul clienţi GROHE Protecţia mediului şi reciclarea Resetarea mesajului de eroare E9, automat la circa 20 de minute după...
  • Page 89: Правила Безпеки

    Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) вільна площа має становити не менше 4 м та відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) можна замовити на веб-сайті www.grohe.com. Балон з CO знаходиться під тиском. Його • Після введення в експлуатацію охолоджувач- введення...
  • Page 90 Встановлення та введення в Технічні характеристики охолоджувача- карбонізатора експлуатацію GROHE рекомендує мінімальну глибину шафи • Підключення Настінна розетка з дротом заземлення, 510 мм. захищена запобіжником 10 А • Джерело живлення 230 В зм. струму / 50 Гц Перед встановленням і після нього необхідно ретельно...
  • Page 91: Сервісне Обслуговування

    , див. вкладку 11 вуглецю в положеннях Medium і Sparkling * У разі виникнення несправностей E1–E7 тричі або більше зверніться до центру обслуговування клієнтів GROHE Вплив на зовнішнє середовище та утилізація Скидання повідомлення про помилку E9, автоматично приблизно через 20 хвилин після охолодження до макс. 32 °C З...
  • Page 92: Информация По Технике Безопасности

    гарантии и знака CE и может привести к травмам. • Систему запрещено транспортировать • Головка фильтра должна быть заменена через 5 с подсоединенным баллоном CO лет работы сервисной службой GROHE. • Запрещается самостоятельно выполнять Хладагент, используемый в охладителе- техобслуживание или ремонт баллона СО...
  • Page 93: Техническое Обслуживание И Очистка

    очистку следует выполнять перед сменой картриджа. Подключение воды Холодная — справа Примечание. Комплект очистки (артикул №: 40 434 001) и Горячая — слева соответствующий переходник (артикул №: 40 694 000) можно заказать в интернете по адресу www.grohe.com. Возможна термическая дезинфекция арматуры.
  • Page 94 - Заменить баллон CO , см. вкладку 11 положениях Medium и Sparkling * Если ошибки E1–E7 возникают более двух раз, обратитесь в сервисную службу GROHE Сброс сообщения об ошибке E9, автоматически примерно Окружающая среда и утилизация через 20 минут после охлаждения до макс. 32 °C или путем...
  • Page 96 & +49 571 3989 333 & +372 6616354 & +372 6616354 & +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & +43 1 68060 & +33 1 49972900 & +1 800 80 6570 & +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Blue home 31 455Blue home 31 456

Table des Matières