Watts BT-FR-02 Mode D'emploi page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-FR-02:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
You can drive directly up to 3600W (16A) with your receiver (fig7),
Mounting instruction:
• If a floor sensor is installed, it must be placed into a separate protective flexible tube.
• In this case check the good configuration of the thermostat () linked with your receiver.
GB
• For security reason and easy mounting we recommend to connect only one loop to each receiver, in case of you can use other receivers linked the same
thermostat (fig6) or use an external connection box (fig7).
If your installation uses the pilot wire, don't forget to active the Pilot Wire function on the parameter menu of thermostat
Vous pouvez piloter une puissance de 3600W (16A) directement avec les récepteurs (fig7),
Instruction de montage:
• Si un capteur de sol est installé, il faudra obligatoirement le placer dans une gaine séparée.
• Dans ce cas-là n'oubliez pas de vérifier la configuration du thermostat.
FR
• Pour des raisons de sécurité et de facilité de câblage, nous préconisons de connecter seulement une seule trame de PRE sur chaque, dans le cas contraire
vous pourrez utiliser un autre récepteur appairé au même thermostat (fig7), ou encore utiliser une boite de jonction externe.
Si votre installation utilise le Fil Pilote, n'oubliez pas d'activer la fonction Fil Pilote depuis le menu paramètre de votre thermostat.
An den Empfänger können 3600 W (16 A) direkt angeschlossen werden (Abb. 7)
Installationsanweisung:
• Falls ein Fußbodenfühler verwendet wird, ist dieser in einem separaten, biegsamen Schutzrohr zu platzieren.
In diesem Fall ist auf die korrekte Einstellung des mit dem Funk-Empfänger gepaarten Funk-Raumfühler () zu achten.
DE
• Aus Sicherheitsgründen und zur einfachen Installation wird empfohlen, nur eine Heizschleife an den Funk-Empfänger anzuschließen. Weitere Heizschleifen
sind durch separate Funk-Empfänger (Abb. 6) anzuschließen, welche mit demselben Funk-Raumfühler verbunden werden können.
Alternativ erfolgt die Anbindung über eine externe Verteilungsdose (Abb. 7).
• Falls die Steuerung mittels Pilotleiters verwendet wird, ist die Funktion Pilotleiter im Parametermenü des Funk-Raumfühlers zu aktivieren.
Al receptor se pueden conectar directamente 3600W (16A) – ver dib. 7.
Instrucciones de instalación:
• En el caso de que esté instalado el sensor de suelo, es necesario que se encuentre colocado individualmente en un tubo protector flexible.
• En tal caso es necesario ver si el termóstato () emparejado con el receptor está ajustado de una manera correcta.
ES
• Por motivos de seguridad y por motivos de una instalación fácil recomendamos conectar solamente un ojal calefactor para cada receptor; se pueden utilizar
también otros receptores conectados como unidades dependientes (dib. 6) o utilizar una caja exterior de instalación (dib. 7).
En el caso de que usted utilice el control por conductor piloto, no olvide activar la función de conductor piloto en el menú de parámetros del termóstato .
Till mottagaren kan max 3600 W (16 A) direktanslutas (fig. 7).
Monteringsanvisning:
Om golvsensor är installerad, måste den placeras i ett separat, flexibelt skyddsrör.*
I detta fall måste du kontrollera att inställningen på den mottagare som har parats med termostaten är korrekt.
SE
Av säkerhetsskäl och för enkel montering, rekommenderar vi att du endast ansluter en loop till varje mottagare. Eventuellt kan du tilldela andra mottagare
som slavenheter (fig. 6) eller använda en extern kopplingslåda (fig. 7).
Om installationen använder pilottråd, glöm inte att aktivera pilottrådsfunktionen på termostatens parametermeny.
NL
U kunt rechtstreeks tot 3600 W (16 A) met uw ontvanger aandrijven (afb. 7).
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières