BAC ICE CHILLER TSU-M Manuel D'entretien Et D'utilisation

BAC ICE CHILLER TSU-M Manuel D'entretien Et D'utilisation

Unité de stockage de glace pour fonte interne
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MTSU-Mv04FR
TSU-M Unité de stockage de glace ICE CHILLER®
pour fonte interne
MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BAC ICE CHILLER TSU-M

  • Page 1 MTSU-Mv04FR TSU-M Unité de stockage de glace ICE CHILLER® pour fonte interne MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 2 En l’absence de copie de ce schéma ou en cas de besoin d’informations complémentaires sur cet appareil, contacter le représentant BAC Balticare local. Vous pouvez trouve le nom, e-mail et n° de téléphone sur le site www.BACService.eu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN Détails de construction Ice Chiller® Généralités Conditions de fonctionnement Connexion de la tuyauterie Mesures de sécurité Conditions pour destruction Surfaces non accessibles Modifications par des tiers Garantie Mode d'emploi Généralités Procédures de mise en service Instructions de fonctionnement quotidien Arrêt saisonnier Commande de quantité...
  • Page 4: Ice Chiller

    7. Isolation en polystyrène extrudé 8. Chemise secondaire/Barrière anti-évaporation 9. Tube de visualisation Non illustrés : sonde de bac à glace, commande de quantité de glace Ice Logic™, pompe à air 1 Détails de construction 1 Détails de construction W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 5: Généralités

    • Charge au vent: pour la sécurité de fonctionnement d’un équipement non protégé, exposé à un vent dépassant les 120 km/h et installé à plus de 30 m du sol, contacter le représentant BAC Balticare local. • Le risque Sismique: Pour la sécurité de fonctionnement d’un équipement installé dans une zone à risque moyen et élevé, contacter le représentant BAC Balticare local.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    Ne jamais utiliser cet équipement si les couvercles d'accès et portes d’accès ne sont pas en place. Pour plus d’informations, consulter le représentant BAC Balticare local. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE RÉGLEMENTATIONS LOCALES L’installation et l’utilisation de l’équipement de refroidissement sont soumises à...
  • Page 7: Surfaces Non Accessibles

    Garantie La société BAC garantit que tous ses produits sont exempts de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre, et ce, pendant une période de 24 mois à compter de la date d'expédition. Si un tel défaut devait toutefois être présent, la société...
  • Page 8: Mode D'emploi

    TSU-M MODE D'EMPLOI Généralités Afin de garantir un fonctionnement fiable, sans problèmes et efficace des unités d'accumulation de glace, chaque système est fourni avec des commandes de fonctionnement installées en usine. Durant le fonctionnement normal, aucune couche de glace solide ne se formera sur le dessus du réservoir. Cependant si une couche de ce type se formait en raison de circonstances imprévues et indésirables, l’alarme de niveau bas pourrait s'activer.
  • Page 9: Vérifications Du Système

    ATTENTION N’ajoutez plus d’eau dans le réservoir. 4. Au besoin, déplacez la sonde vers le haut jusqu’à ce que le niveau d’eau (0 % de glace) tombe entre les lignes d’étalonnage minimum et maximum du tube de la sonde. VÉRIFICATIONS DU SYSTÈME Avant de lancer le premier cycle d’accumulation de glace, vérifiez ce qui suit.
  • Page 10: Arrêt Saisonnier

    ATTENTION GLACE NON FONDUE = GASPILLAGE D’ÉNERGIE Arrêt saisonnier Les unités d’accumulation de glace ICE CHILLER® installées dans un espace intérieur chauffé (ou dans un espace extérieur exempt de températures inférieures à zéro) ne nécessitent aucune attention ou préparation particulière en cas d’arrêt saisonnier ou hivernal. En cas de conditions de gel, voir néanmoins la section "A propos du fonctionnement par temps froid"...
  • Page 11: Spécification De Câblage

    L-N220VAC / Alimentation 10VA maximale Résistance de câble maximale de 2,5 mm2 1, 2, 3, 4 Bornes de sonde (câblées par BAC). Pour les détails du câblage, voir le schéma de câblage. 9, 10 Sortie de boucle de courant passif 4-20 mA.
  • Page 12: Graphiques De Signal De Sortie

    Borne Description du fusible 11, 12, 13 Contacts d’alarme de niveau haut. 380VAC/10A - 24VDC/10A Résistance de câble maximale de 2,5 mm2 - 11,13 = normalement fermé (NF) - 12,13 = normalement ouvert (NO) 14, 15, 16 Contacts d’alarme de niveau bas. 380VAC/10A –...
  • Page 13 Un bouton noir se trouve dans l’armoire à bornes de la commande. Appuyer sur ce bouton permet d’activer un menu, une ligne sélectionnée ou de confirmer votre sélection. Faire tourner ce bouton permet de modifier des valeurs (par sélecteur) ou de parcourir le menu. La ligne active est précédée du signe « > ». Appuyez sur le bouton noir pour continuer.
  • Page 14 Suivez alors la procédure de réglage du niveau zéro. Appuyer sur le bouton noir vous permet d’accéder à l’écran ci- après. Faites tourner le bouton noir pour sélectionner « Set Zero Level » (Régler le niveau zéro) et pressez-le pour confirmer. Assurez-vous de le faire uniquement en cas d’absence de glace dans le réservoir et si le tube transparent indique le niveau zéro (pour les réservoirs en béton, assurez-vous que le niveau d’eau est juste au- dessus du collecteur de la batterie).
  • Page 15: Écran Initial/Écran En Fonctionnement Normal

    sonde, puis répéter la procédure. Des exemples de messages d’alarme possibles en cas de mauvaise position de la sonde sont illustrés ci-après. ÉCRAN INITIAL/ÉCRAN EN FONCTIONNEMENT NORMAL L’écran affiche le niveau d'eau mesuré en mm et le pourcentage par rapport à la plage réglée pour correspondre à 100 % de glace.
  • Page 16: Menu De Mise En Service De La Commande

    Si le niveau d’eau descend sous le niveau minimum, l’alarme de niveau bas se déclenchera et « Alarm » s’affichera à l’écran. Les contacts de sortie de l’alarme de niveau bas (13/14/15) se déclencheront eux aussi et le témoin rouge d’alarme de niveau bas s’allumera. Le signal de sortie de 4-20 mA est réglé sur 3,5 mA pour indiquer une alarme de niveau bas.
  • Page 17: Détails De Chaque Ligne

    DÉTAILS DE CHAQUE LIGNE Quit : à activer pour retourner au menu précédent Set Zero Level : à activer pour régler le niveau zéro de glace. Assurez-vous de le faire uniquement en cas d’absence de glace dans le réservoir et si le tube transparent indique le niveau zéro (pour les réservoirs en béton, assurez-vous que le niveau d’eau est juste au-dessus du collecteur de la batterie).
  • Page 18 Show Range : pour afficher la plage qui correspond à 100 % d’augmentation du niveau de glace. Pour les modèles TSU-M, la plage est généralement de 117 mm, pour les modèles TSU-ML, elle est généralement de 92 mm. Ce menu sert uniquement à afficher la plage. Utilisez un autre menu (Set Range) pour régler la plage. Appuyez sur le bouton pour confirmer ou pour quitter le menu.
  • Page 19 Software Version : appuyez sur le bouton noir pour afficher la version du logiciel installé sur la commande. 3 Mode d'emploi 3 Mode d'emploi W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 20: Traitement De L'eau

    à prévenir le tartre et la corrosion n'est normalement nécessaire, sauf si l'eau est corrosive par nature. Afin de contrôler le développement biologique, un biocide pourrait être périodiquement nécessaire pour prévenir la prolifération des bactéries corrosives. De manière générale, BAC donne les recommandations suivantes (voir le tableau ci-dessous).
  • Page 21: Passivation

    Passivation Lorsque de nouveaux systèmes sont mis en service pour la première fois, des mesures spéciales doivent être prises pour assurer une protection maximale contre la corrosion à travers la passivation des surfaces en acier galvanisé. La passivation est la formation d'une couche d'oxyde protectrice sur les surfaces en acier galvanisé. Pour assurer la passivation des surfaces en acier galvanisé, le pH de l'eau de circulation doit être maintenu entre 7.0 et 8.2 et la dureté...
  • Page 22: Fonctionnement Par Temps Froid

    échéant, la sonde de bac à glace doivent être protégés. Le tube transparent et la sonde de bac à glace en option doivent être équipés d’un cordon chauffant et d’une gaine isolante. Il n’est pas nécessaire de vidanger l’appareil par temps froid.
  • Page 23: Glace Causée Par Une Température Ambiante Inférieure À 0°C

    % d’éthylène Protection contre le gel -10°C -16°C -25°C -39℃ Protection contre le gel des solutions d’éthylène-glycol Les systèmes de glycol nécessitent des inhibiteurs spécifiques compatibles avec les matériaux de construction avec lesquels ils entrent en contact. Ces inhibiteurs sont généralement pré-mélangés à l’additif de glycol pour le circuit de refroidissement.
  • Page 24: Procédures De Maintenance

    Les informations suivantes vous guideront pour établir un programme de ce type. En cas de questions spécifiques, veuillez contacter votre prestataire de services ou représentant BAC-Balticare local dont le nom, l’adresse e-mail et le numéro de téléphone se trouvent sur le site Web www.BACservice.eu. Le type de modèle et le numéro de série de l’équipement sont indiqués sur la plaque de l’appareil.
  • Page 25 N° de modèle Volume du réservoir Volume de la batterie (litres d’eau) d’échange (litres de solution glycol) TSU-237M 11320 TSU-476M 22110 1875 TSU-594M 28250 2320 TSU-761M 34640 2990 TSU-L184M 8820 TSU-L370M 17250 1460 TSU-L462M 22030 1810 TSU-L592M 27020 2280 Volumes fluide 2.
  • Page 26: Chargement Du Système

    ATTENTION NE PAS TROP REMPLIR LE RÉSERVOIR ! Un trop-plein du réservoir pourrait endommager l'isolation et/ou causer un dysfonctionnement des commandes fournies avec l’appareil. CHARGEMENT DU SYSTÈME Les batteries sont remplies d’azote en usine. Déchargez l’azote dans un endroit bien ventilé avant de charger le système de glycol.
  • Page 27: Inspections Et Actions Correctives

    Vue en bout - Évents des TSU-237M et TSU-L184M 1. Évent (vanne et bouchon de tiers) 2. Raccord 3. Évent (vanne et bouchon de tiers) 4. Tuyauterie (de tiers) Inspections et actions correctives ÉTAT GÉNÉRAL DE L’ÉQUIPEMENT L’inspection devrait se concentrer sur: •...
  • Page 28: Eau Glycolée

    2. Supprimer toute obstruction de la batterie Réparer toutes les parties endommagées ou corrodées. Consulter le représentant BAC local pour assistance. La vérification régulière de la TAB (Total Aerobic Bacteria count), à savoir la quantité totale de bactéries aérobiques, et le maintien de ce paramètre dans des limites acceptables sont essentiels pour éviter...
  • Page 29: Maintenance Globale

    à l’équipement et entièrement couvertes par la garantie d’usine. Pour commander des pièces de rechange d’origine, contacter le représentant BAC Balticare local. Lors de la commande de pièces, ne pas oublier d’indiquer le numéro de série de l’unité.
  • Page 30: Assistance Spécifique Et Informations Complémentaires

    COMPLÉMENTAIRES Balticare BAC a fondé sous le nom de Balticare une société indépendante spécialisée dans le traitement global de l’eau. L’offre de BAC Balticare comprend tous les éléments requis pour assurer un fonctionnement sûr et efficace des produits de refroidissement évaporatif. Une gamme compléte qui couvre l'évaluation des risques, le traitement sélectif de l’eau, la formation, l’essai, la tenue de registres et la vue d’ensemble du systéme sur l’année.
  • Page 31 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 32 TOURS DE REFROIDISSEMENT TOURS DE REFROIDISSEMENT À CIRCUIT FERMÉ STOCKAGE ET ACCUMULATION DE GLACE CONDENSEURS ÉVAPORATIFS PRODUITS HYBRIDES PIÈCES & SERVICES www.BaltimoreAircoil.eu info@BaltimoreAircoil.eu www.balticare.com info@balticare.com Veuillez consulter notre site web pour les coordonnées de votre contact local Industriepark - Zone A, B-2220 Heist-op-den-berg, Belgium ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Tsu-m

Table des Matières