Alcad TCB-040 Manuel D'installation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour TCB-040:
Table des Matières

Publicité

VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE
Platine d'extérieur. Elle contient le groupe phonique, la caméra (en
cellule CCD 1/3")
et le groupe de boutons poussoirs. Système 6+N+paire
torsadée. Secret de communication. L'appel est électronique avec confirmation
d'appel sur la plaque de rue.
Le groupe phonique (1) permet d'appeler le moniteur du logement et de parler
avec les occupants du logement. Il active la caméra quand le bouton d'auto-
allumage est allumer ou quand un appel de l'extérieur se produit. Le groupe
phonique est composé d'un système de réglage de volume sur la plaque (2)
et sur le téléphone/moniteur (3) et d'un bouton-poussoir d'éclairage pour la
plaque.
La caméra (4) permet de capter l'image de la personne qui réalise l'appel
de l'extérieur. Elle est composé d'une sortie de vidéo par
illumination infrarouge pour une vision nocturne et régulateur multi-directionnel
de l'angle de vision (5) - jusqu'à 10
Les circuits électroniques sont protégént contre les courts-circuits.
CAJA DE EMPOTRAR - FLUSH-MOUNTED BOX - BOÎTIER ENCASTRABLE
La caja de empotrar le permite colocar la placa de calle en el lugar deseado.
Presenta aberturas a diferentes alturas para facilitar el conexionado con la placa
de calle.
The flush-mounted boxes allows you to fit the entrance panel in any place you
want. It features openings at different heights for easier connection of the entrance
panel.
Le boîtier encastrable vous permet de poser la plaque de rue à l'endroit où vous
voulez. Il présente des ouvertures à différentes hauteurs pour un câblage facile
à la plaque de rue.
ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION
El alimentador convierte la tensión de de red en las tensiones necesarias para
el funcionamiento del sistema de videoportero electrónico. Formato carril DIN
6 elementos, para montaje en pared o carril. El alimentador está protegido
contra cortocircuitos.
The power supply transforms the mains voltage into tensions suitable for the
proper operation of the the videodoor entry systems. 6 element DIN rail format,
for mounting on walls or rails. The power supply is protected against short circuits.
L'alimentation transforme le courant de secteur á la tension requise pour le
fonctionnement du système de vidéoportier électronique. Format glissière DIN
6 éléments, pour montage sur un mur ou sur une glissière. L'alimentation est
protégé contre les courts-circuits.
ABREPUERTAS - ELECTRIC LOCK - GÂCHE
Dispositivo eléctrico que permite la apertura de la puerta. Abre la puerta de la
calle cuando recibe la tensión de 12 Vac proporcionada por el grupo fónico.
Permanece activado mientras que se pulse el botón del teléfono de la vivienda.
Electric device designed to open the door. It will open the door on receiving a
12 Vac elecvtric signal through the audio unit. It remains active as long as you
press the button on your telephone.
Dispositif électrique commandant lóuverture de la porte d'entrée. Il ouvre la porte
d'entrée lorsqu'il reçoit la tension de 12 Vac par l'intermédiaire du groupe
phonique. Il reste actionné tant que lón maintient la pression sur le bouton du
téléphone du logement.
la paire torsadée
o
.
noir et blanc,
,
Aberturas
Openings
Ouvertures
Iluminación placa
Light for the panel
Éclairage pour la plaque
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Grf-104Scm-020Mvb-001Alm-041Alm-141Tcb-010 ... Afficher tout

Table des Matières