Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CI83V6:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Keratin Protect Wand
CI83V6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remington CI83V6

  • Page 1 Keratin Protect Wand CI83V6...
  • Page 2 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
  • Page 3 ENGLISH C KEY FEATURES 19-28mm advanced ceramic barrel infused with Keratin and Almond Oil. On/Off switch Temperature controls Digital temperature display Pro+ Setting Cool tip Stand Heat resistant glove (not shown) Heat resistant pouch (not shown) 10 3m swivel cord C PRODUCT FEATURES •...
  • Page 4 ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR USE • Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. • Section the hair prior to styling. Style the lower layers first. • Plug the product into the mains power supply. • Press and hold the on button to switch on. •...
  • Page 5 ENGLISH , PRO+ Setting • To activate, press and hold ‘+’ for 2 seconds, this automatically selects the temperature at 185°C for healthier styling. PRO+ will appear on the digital display. C CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the appliance and allow to cool. •...
  • Page 6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Page 7 DEUTSCH 13 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. 14 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 15 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen. 16 WARNUNG: Enthält Spuren von Nüssen. C HAUPTMERKMALE Hochwertiger keramikbeschichteter, 19-28 mm kegelförmiger Lockenstab angereichert mit Keratin und Mandelöl...
  • Page 8 DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. • Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. • Wählen Sie die gewünschte Heiz. • Beginnen Sie erst mit niedrigeren Temperaturstufen. Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite des Geräts anpassen.
  • Page 9 DEUTSCH C REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel. H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen...
  • Page 10 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 11 NEDERLANDS 14 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. 15 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen. 16 WAARSCHUWING: Bevat sporen van noten. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 19-28 mm geavanceerde keramische cilinder geïnfuseerd met keratine en amandelolie Aan/uit-schakelaar Functieknoppen voor de temperatuurinstelling...
  • Page 12: Aanbevolen Temperaturen

    NEDERLANDS • Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. • Houd de aan-knop ingedrukt om het apparaat aan te zetten. • Selecteer de gewenste temperatuur. • Begin het in model brengen op lage temperaturen. Selecteer de juiste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de knoppen aan de zijkant van het apparaat.‘+’...
  • Page 13: H Bescherm Het Milieu

    NEDERLANDS C REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. • Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek. • Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel. H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met...
  • Page 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
  • Page 15: C Principales Caracteristiques

    FRANÇAIS C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES Fer de 19-28 mm revêtement Advanced Ceramic imprégné de kératine et d’huile d’amande Interrupteur marche-arrêt Réglage de la température Ecran digital de la température Réglage PRO+ Embout isolé Support pour poser le fer Gant de protection thermo-résistant (Non illustré) Pochette thermo-résistante (Non illustré) 10 Cordon rotatif de 3 m C FONCTIONS DU PRODUIT...
  • Page 16 FRANÇAIS • Sélectionnez les paramètres désirés de température. • Commencez la mise en forme avec les températures inférieures. Pour régler la température, utilisez les commandes de température +/- situées sur le côté de l’appareil. ‘+’ augmente la température ‘-‘ diminue la température. , Températures recommandées Température Type de cheveux...
  • Page 17: C Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. • Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. • N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants. H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non...
  • Page 18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
  • Page 19 ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Barril de 19-28 mm con revestimiento cerámico avanzado con queratina y aceite de almendra Interruptor de encendido/apagado Controles de temperatura Pantallla digital de temperatura Modo PRO+ Punta fría de seguridad Soporte Guante resistente al calor (no se muestra en la imagen) Bolsa resistente al calor (no se muestra en la imagen) 10 Cable giratorio de 3 m C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO...
  • Page 20 ESPAÑOL • Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Para ajustar la temperatura utilice los controles de temperatura «+» y «-» situados en los laterales del producto. La temperatura aumenta al pulsar «+» y disminuye al pulsar «-». , Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de pelo 150 °C - 175 °C...
  • Page 21 ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 22 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Page 23 ITALIANO 15 Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. 16 AVVERTENZA: Contiene tracce di frutta a guscio C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Cilindro da 19-28 mm rivestito di ceramica di ultima generazione infusa di Cheratina e Olio di Mandorle Interruttore on/off Controlli per regolare la temperatura Display digitale della temperatura Impostazione PRO+...
  • Page 24 ITALIANO • Selezionare la temperatura desiderate. • Iniziare l’acconciatura a temperature più basse. Per regolare la temperatura utilizzare i comandi temperatura +/- sul lato dell’apparecchio. ‘+’ aumenta la temperatura ‘-‘ diminuisce la temperatura. , Temperature raccomandate Temperatura Tipo di capelli 150°C - 175°C Capelli sottili/delicati, danneggiati o...
  • Page 25 ITALIANO C PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. • Passare un panno umido su tutte le superfici. • Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
  • Page 26 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Page 27 DANSK C HOVEDFUNKTIONER 19-28 mm avanceret keramisk tromle indhyllet i keratin og mandelolie Tænd-/slukknap Temperaturkontrol Digitalt temperatur display PRO+ indstilling ‘Cool Tip’ Holder Varmeresistent handske (ikke vist) Varmebestandigt etui (ikke vist) 10 3m drejbar ledning C PRODUKTFUNKTIONER • Avanceret keramisk belagt tromle indhyllet i keratin og mandelolie. •...
  • Page 28 DANSK , Anbefalede temperaturer Temperatur Hårtype 150°C - 175°C Tyndt/fint, skadet eller afbleget hår 175°C - 195°C Normalt, sundt hår 195°C - 210°C Tykt hår, meget krøllet hår, der er vanskeligt at style , Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden for styling.
  • Page 29 DANSK H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 30 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Page 31 SVENSKA C NYCKELFUNKTIONER Kolv på 19-28 mm med avancerad keramisk beläggning med keratin och mandelolja Strömbrytare Temperaturkontroller Digital temperaturdisplay Inställningar för PRO+ Sval ände Ställ Värmetålig handske (Visas inte) Värmetåligt fodral (Visas inte) 10 3 m lång sladd med vridbart sladdfäste C PRODUKTEGENSKAPER •...
  • Page 32 SVENSKA , Rekommenderade temperaturer Temperatur Hårtyp 150°C - 175°C Tunt/fint, skadat eller blekt hår 175°C - 195°C Normalt, friskt hår 195°C - 210°C Tjockt, mycket lockigt hår som är svårt att styla , Var försiktig: De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister.
  • Page 33 SVENSKA H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Page 34 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 35 SUOMI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 19–28 mm edistyksellinen keraaminen sauva, jossa on keratiinia ja manteliöljyä Virtakytkin Lämpötilasäädöt Digitaalinen lämpötilanäyttö PRO+-asetus Kylmä kärki Teline Lämmönkestävä hansikas (Ei kuvassa) Lämmönkestävä säilytyspussi (Ei kuvassa) 10 3 m pitkä pyörivä johto C TUOTTEEN OMINAISUUDET • Edistyksellinen keramiikkapinnoitteinen sauva, jossa on keratiinia ja manteliöljyä.
  • Page 36 SUOMI • Aloita muotoilu matalammilla lämpötiloilla. Säädä lämpötilaa käyttämällä säätimiä +/- laitteen sivussa. ‘+’ nostaa lämpötilaa ‘-’ laskee lämpötilaa. , Suositellut lämpötilat Lämpötila Hiustyyppi 150°C - 175°C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset 175°C - 195°C Normaalit, terveet hiukset 195°C - 210°C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset...
  • Page 37 SUOMI H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Page 38 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 39 PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Cilindro de 19-28 mm revestido a cerâmica avançada infundido com queratina e óleo de amêndoas Botão on/off Controlos de temperatura Visor de temperatura digital Posição PRO+ Ponta fria Base Luva resistente ao calor (não mostrado) Bolsa resistente ao calor (não mostrado) 10 Cabo giratório de 3 m C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO •...
  • Page 40 PORTUGUÊS • Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas. Para ajustar a temperatura, utilize os controlos de temperatura «+/-» situados na lateral do produto. «+» aumenta a temperatura, «-» diminui a temperatura. , Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 150 °C - 175 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado...
  • Page 41 PORTUGUÊS C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe arrefecer. • Limpe todas as superfícies com um pano húmido. • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes. H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados...
  • Page 42 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Page 43 SLOVENČINA C DÔLEŽITÉ FUNKCIE 19-28 mm valec so zdokonaleným keramickým povrchom napustený keratínom a mandľovým olejom Vypínač ON/OFF (zapnuté/vypnuté) Kontrolky teploty Digitálny displej s teplotou Nastavenie PRO+ Studený koniec Stojan Žiaruvzdorná rukavica (bez vyobrazenia) Žiaruvzdorné puzdro (bez vyobrazenia) 10 3 m otočný kábel C VLASTNOSTI VÝROBKU •...
  • Page 44 SLOVENČINA , Odporúčané teploty Teplota Typ vlasov 150°C - 175°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 175°C - 195°C Normálne, zdravé vlasy 195°C - 210°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy , Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia.
  • Page 45 SLOVENČINA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť alebo recyklovať.
  • Page 46 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
  • Page 47 ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 19-28mm nástavec se zdokonaleným keramickým povrchem napuštěný keratinem a mandlovým olejem Vypínač On/off (zapnuto/vypnuto) Kontrolky teploty Digitální displej zobrazující teplotu Nastavení PRO+ Studená špička Stojan Žáruvzdorná rukavice (Není zobrazeno) Žáruvzdorné pouzdro (Není zobrazeno) 10 3 m otočná šňůra C VLASTNOSTI PRODUKTU •...
  • Page 48 ČESKY , Doporučené teploty Teplota Typ vlasů 150°C - 175°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené 175°C - 195°C Normální, zdravé vlasy 195°C - 210°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné , Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení. • Zvolená...
  • Page 49 ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
  • Page 50 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Page 51 POLSKI C GŁÓWNE CECHY 19-28mm korpus lokówki pokryty powłoką Advanced Ceramic wzbogaconą keratyną i olejkiem z migdałów Włącznik On/Off Regulacja temperatury Cyfrowy wyświetlacz temperatury Ustawienie Pro+ Nienagrzewająca się końcówka Stojak Rękawica odporna na wysoką temperaturę (Nie pokazano) Etui odporne na wysoką temperaturę (Nie pokazano) 10 3 m obrotowy przewód sieciowy C OPIS PRODUKTU •...
  • Page 52 POLSKI , Zalecane temperatury Temperatura Rodzaj włosów 150°C - 175°C Włosy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaśnione 175°C - 195°C Normalne, zdrowe włosy 195°C - 210°C Włosy grube, silnie skręcone i trudne do ułożenia , Ostrożnie: Najwyższe temperatury mogą być stosowane tylko przez osoby doświadczone w układaniu włosów.
  • Page 53 POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.
  • Page 54 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 55 MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK 19-28mm-es speciális kerámia henger Keratinnal és Mandulaolajjal átitatva. Be/Ki kapcsoló Hőmérséklet-szabályozók Digitális hőmérséklet kijelző PRO + beállítás Hideg vég Támaszték Hővédő kesztyű (Az ábrán nem látható) Hőálló tartó (Az ábrán nem látható) 10 3 m-es körbeforgó vezeték C A TERMÉK JELLEMZŐI •...
  • Page 56 MAGYAR , Javasolt hőmérséklet Hőmérséklet Hajtípus 150°C - 175°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 175°C - 195°C Normál, egészséges haj 195°C - 210°C Vastag, nagyon hullámos és nehezen formázható haj , Vigyázat: A legmagasabb hőmérsékleti beállítás használata csak tapasztalt személyeknek ajánlott •...
  • Page 57 MAGYAR H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok újrahasznosításáról.
  • Page 58 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Page 59 PУCCKИЙ 16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Содержит следы орехов. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Барабан диаметром 19—28 мм с улучшенным керамическим покрытием, обогащенным кератиновым и миндальным маслами. Переключатель Вкл./Выкл. Регулировка температуры Цифровой дисплей Настройка PRO+ Ненагревающийся наконечник Подставка Термостойкая перчатка (На рисунке не показано) Термостойкий чехол (На рисунке не показано) 10 Шнур...
  • Page 60 PУCCKИЙ • Сначала выполните укладку при низкой температуре. Регулировка температуры осуществляется регуляторами +/- сбоку изделия. «+» увеличивает температуру, «-» уменьшает температуру. , Рекомендуемые температуры Температура Тип волос 150°C - 175°C Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы 175°C - 195°C Нормальные, здоровые...
  • Page 61 PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Отключите устройство от сети и дайте ему остыть. • Протрите все поверхности влажной тряпкой. • Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители. H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися...
  • Page 62 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Page 63 TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER 19-28 mm Keratin ve Badem Yağı ile işlem görmüş gelişmiş seramik silindir Açık-Kapalı düğmesi Sıcaklık kumandaları Dijital sıcaklık ekranı PRO+ ayarı Soğuk uç Ayak Isıya dayanıklı eldiven (Gösterilmemiş) Isıya dayanıklı çanta (Gösterilmemiş) 10 3 m Döner kordon C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ...
  • Page 64 TÜRKÇE , Önerilen sıcaklıklar Isı Saç tipi 150°C - 175°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 175°C - 195°C Normal, sağlıklı saçlar 195°C - 210°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar , Dikkat: En yüksek sıcaklıklar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır •...
  • Page 65 TÜRKÇE H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri dönüştürülmelidir.
  • Page 66 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Page 67 ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ Cilindru cu înveliş ceramic avansat 19-28 mm, tratat cu cheratină şi ulei de migdale. Buton On/Off (Pornire/Oprire) Reglare temperatură Afişaj digital pentru temperatură Setarea PRO+ Vârf rece Suport Mănuşă termorezistentă (nu este prezentat) Husă termorezistentă (nu este prezentat) 10 Cablu pivotant de 3 m C CARACTERISTICILE PRODUSULUI •...
  • Page 68 ROMANIA , Temperaturi recomandate Temperatură Tip de păr 150°C - 175°C Păr subţire/fin, deteriorat sau decolorat 175°C - 195°C Păr normal, sănătos 195°C - 210°C Păr gros, foarte creţ şi dificil de coafat , Atenţionare: Temperatura cea mai ridicată trebuie utilizată doar de către coafori experimentaţi.
  • Page 69 ROMANIA H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afectează mediul sau sănătatea, datorită substanţelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele care prezintă acest simbol nu se aruncă la întâmplare, ci vor fi reciclate sau depozitate în locuri special amenajate în acest sens.
  • Page 70 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 71 EΛΛHNIKH 13 Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. 14 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο. 15 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε. 16 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Περιέχει ίχνη ξηρών καρπών. C ΒΑΣΙΚΑ...
  • Page 72 EΛΛHNIKH F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Πριν από τη χρήση, φροντίστε τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και ξεμπερδεμένα. • Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες. • Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. •...
  • Page 73 EΛΛHNIKH , Συμβουλή: αφήστε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν φορμάρετε ή χτενίσετε. • Αυτό θα παρατείνει τη διάρκειά τους. • Μετά από τη χρήση, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απενεργοποίησης (off) και ύστερα βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα.
  • Page 74 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Page 75 SLOVENŠČINA C KLJUČNE LASTNOSTI 19–28-milimetrski valj z napredno keramično prevleko s keratinom in mandljevim oljem Stikalo za vklop/izklop Upravljanje temperature Digitalni prikazovalnik temperature Nastavitev PRO+ Lučka kazalnika pripravljenosti Stojalo Proti vročini odporna rokavica (ni prikazan) Torbica, odporna na vročino (ni prikazan) 10 Vrtljivi kabel dolžine 3 m C LASTNOSTI IZDELKA •...
  • Page 76 SLOVENŠČINA , Priporočene temperature Temperatura Vrsta las 150°C - 175°C Tanki, poškodovani ali beljeni lasje 175°C - 195°C Običajni, zdravi lasje 195°C - 210°C Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju , Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji. •...
  • Page 77 SLOVENŠČINA H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Page 78 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Page 79 HRVATSKI JEZIK C GLAVNA OBILJEŽJA Cijev promjera 19-28 mm, presvučena slojem poboljšane keramike natopljena keratinom i bademovim uljem Gumb za isključivanje/uključivanje Gumbi za kontroliranje temperature Digitalni display s prikazom temperature Postavka PRO+ Hladan vrh Postolje Rukavica otporna na toplinu (nije prikazana) Vrećica otporna na toplinu (nije prikazana) 10 Zakretni kabel dužine 3 m C OBILJEŽJA PROIZVODA...
  • Page 80 HRVATSKI JEZIK , Preporučene temperature: Temperatura Vrsta kose 150°C - 175°C Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 175°C - 195°C Normalna, zdrava kosa 195°C - 210°C Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati , Oprez: najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom. •...
  • Page 81 HRVATSKI JEZIK H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 83 УКРАЇНСЬКА 11 Ставте пристрій лише на термостійку поверхню. 12 Не кладіть пристрій на м’які меблі. 13 Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою. 14 Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в перукарнях. 15 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому...
  • Page 84 УКРАЇНСЬКА F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Перед використанням слід переконатися, що волосся чисте, сухе та розплутане. • Перед укладкою слід розділити волосся на пасма. Спочатку потрібно робити укладку нижніх шарів. • Підключіть виріб до мережі живлення. • Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення, щоб ввімкнути пристрій. •...
  • Page 85 УКРАЇНСЬКА , Порада: дайте пасмам охолонути перед укладкою або розчісуванням; це збереже зачіску довше. • Після використання слід натиснути та утримати кнопку вимкнення, аби вимкнути пристрій. Після цього необхідно відключити пристрій від мережі живлення. , Налаштування PRO+ • Для активації натисніть і втримуйте «+» упродовж 2 секунд — таким чином...
  • Page 86: Български

    признаци на повреда. Ако кабелът се повреди, незабавно прекратете употребата и върнете уреда в най-близкия до Вас оторизиран сервиз на Remington за поправка или замяна, за да се избегнат рискове. Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.
  • Page 87 БЪЛГАРСКИ 15 Оставете уреда да изстине, преди да го почистите и приберете за съхранение. 16 ВНИМАНИЕ: Съдържа следи от ядки. C ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 19-28 мм авангарден керамичен конус, обогатен с кератин и бадемово масло Бутон за включване / изключване Бутони за регулиране на температурата Дигитален...
  • Page 88 БЪЛГАРСКИ • Натиснете и задръжте бутона за включване, за да включите уреда. • Изберете желаната температура. • Започнете стилизиране първо на по-ниска температура. За да настроите температурата, използвайте +/- температурните контроли отстрани на продукта. „+“ увеличава температурата, а „-“ я намалява. , Препоръчани...
  • Page 89 БЪЛГАРСКИ C ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Изключете уреда от мрежата и го оставете да изстине. • Почистете всички повърхности с влажна кърпа. • Не използвайте силни и абразивни почистващи препарати. H ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето поради наличието...
  • Page 90 .‫ال تلف السلك حول الوحدة. تحقق من انتظام السلك للبحث عن أي عالمة تلف‬ ‫وفي حالة تلف سلك تغذية هذه الوحدة، توقف عن استخدامها فورا وأعد الجهاز ألقرب أخصائي خدمة‬ .‫® لإلصالح أو االستبدال لتجنب األخطار‬Remington ‫معتمد من‬ .‫ال تستخدم الجهاز إذا كان تالفا أو به خلل‬...
  • Page 91 ‫سلك دوار 3 متر‬ ‫مزايا المنتج‬ .‫اسطوانة مطلية بالسيراميك المتطور معززة بالكيراتين وزيت اللوز‬ .‫ - طالء غير منزلق للتصفيف المريح‬Grip-Tech ‫طالء‬ .‫+ - يصفف الشعر برفق في درجة حرارة منخفضة لتحقيق نتائج صحية أكثر‬Pro ‫إعداد‬ .‫حرارة عالية – من 051 درجة مئوية إلى 012 درجة مئوية‬ ‫تسخين...
  • Page 92 .‫من الشعر حول األسطوانة الساخنة‬ .‫انتظر حوالي 01 ثانية للتجعيد‬ .‫قم بفك الشعر وأطلق التجاعيد‬ .‫كرر ذلك حول الرأس إلنشاء شعر مجعد كثبر كما هو مطلوب‬ ‫نصيحة: دعي تجعيدات الشعر تبرد قبل التصفيف أو التنظيف بفرشاة فسوف يساعد ذلك على إطالة‬ .‫تجعيدات...
  • Page 96 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 48 Вт 17/INT/ CI83V6 T22-0004892 Version 03 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...