Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Regenwasserpumpe
(
Pompe d'eau pluviale
s
Regenwaterpomp
N
F-GP 1013/S-2
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
(
ORIGINELE HANDLEIDING
N
7
F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 1
F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 1
Jahre
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
3
Ans
+49 (0) 9951 959 2000
078 151 085
Jaar
service@einhell.be
GARANTIE
ART.-NR.: 41.715.21
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
s
EH-Nr.: 41.715.21 • I.-Nr.: 11019
078 151 084
16.04.2020
27013328
PLU 794 • 16.04.2020
06.11.2019 11:16:47
06.11.2019 11:16:47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garden feelings F-GP 1013/S-2

  • Page 1 Regenwasserpumpe Pompe d‘eau pluviale Regenwaterpomp F-GP 1013/S-2 Jahre KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 078 151 084 078 151 085 Jaar service@einhell.be GARANTIE ART.-NR.: 41.715.21 16.04.2020 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’ORIGINE ORIGINELE HANDLEIDING 27013328 PLU 794 • 16.04.2020 EH-Nr.: 41.715.21 •...
  • Page 2 F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 2 F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 2 06.11.2019 11:16:50 06.11.2019 11:16:50...
  • Page 3 F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 3 F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 3 06.11.2019 11:16:51 06.11.2019 11:16:51...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..............6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........9 4. Technische Daten ..............10 5. Vor Inbetriebnahme ..............10 6. Bedienung ................12 7. Austausch der Netzanschlussleitung ........12 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung .......13 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........14 10.
  • Page 5 Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung. Der garantierte Schallleistungspegel L liegt bei 92 dB. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetztes entspricht. Das GS- Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr: 1. Sicherheitshinweise Beim Benutzen von Geräten müssen eini- ge Sicherheitsvorkehrungen eingehalten Gefahr! werden, um Verletzungen und Schäden Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbe- Anweisungen. Versäumnisse bei der triebsanleitung/Sicherheitshinweise des- Einhaltung der Sicherheitshinweise und halb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen können elektrischen Schlag, gut auf, damit Ihnen die Informationen Brand und/oder schwere Verletzungen...
  • Page 7 fahrenbereich ist nicht zulässig. Fragen • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Sie Ihren Elektrofachmann! entsprechend dem in dieser Gebrauchs- anweisung angegebenen Verwen- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren dungszweck. und darüber sowie von Personen mit ver- • Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbe- ringerten physischen, sensorischen oder reich verantwortlich.
  • Page 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Folgeschäden durch eine Überflutung 2. Gerätebeschreibung und von Räumen bei Störungen am Gerät Lieferumfang hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. Installation von 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1, 3) Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) aus- 1. Gartenpumpe zuschließen. 2. Tragegriff • Bei einem eventuellen Ausfall des Gerä- 3.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Überprüfen Sie das Gerät nach dem Waschlauge/ Brauchwasser. Auspacken auf Vollständigkeit und • Die maximale Temperatur der För- eventuelle Transportschäden – um derflüssigkeit sollte im Dauerbetrieb Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen +35° C nicht überschreiten. Sie es im Zweifelsfalle nicht, sondern •...
  • Page 10: Technische Daten

    4. Technische Daten durch Steine und feste Fremdkörper zu ver- hindern. Netzanschluss ......230 V~ 50 Hz Montage des Tragegriff es Aufnahmeleistung ...... 1000 Watt Der Tragegriff muss mit den 2 beiliegenden Fördermenge Q max....... 4600 l/h Schrauben montiert werden (siehe Bild 2). Förderhöhe H max.
  • Page 11 • Die Saugleitung von der Wasserent- • Sie können die Druckleitung auch nahme zum Gerät steigend verlegen. direkt an den Druckleitungsanschluss Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung (Bild 3/Pos. 9) anschließen. Verwenden der Saugleitung über die Pumpenhöhe. Sie hierzu einen entsprechenden An- Luftblasen in der Saugleitung verzögern schluss/Adapter mit 33,3 mm Außen- und verhindern den Ansaugvorgang.
  • Page 12: Bedienung

    6. Bedienung Schalten Sie die Pumpe nach dem Gebrauch wieder ab, in dem Sie den Ein-/Ausschalter • Das Gerät auf festen, ebenen und waag- (Bild 1/Pos. 6) erneut drücken und lassen rechten Standort aufstellen. Sie die Pumpe abkühlen. Anschließend den •...
  • Page 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Wartung Ersatzteilbestellung • Bei eventueller Verstopfung des Gerätes schließen Sie die Druckleitung an die Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für Wasserleitung an und nehmen den eine lange Lebensdauer empfehlen wir je- Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Was- doch eine regelmäßige Kontrolle und Pfl ege.
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung • Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein-/Ausschalten prüfen, ob ein Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung einwandfreies Drehen des Rotors er- um Transportschäden zu verhindern. Diese folgt. Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreis- 11.
  • Page 15: Fehlersuchplan

    12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Thermowächter hat abge- - Pumpe abkühlen lassen schaltet Pumpe saugt - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen nicht an - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse fül- - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung...
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet.
  • Page 17: Garantie

    13. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
  • Page 18 Sommaire 1. Consignes de sécurité ............... 20 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ......22 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........23 4. Caractéristiques techniques ............. 24 5. Avant la mise en service ..............24 6. Commande ..................26 7.
  • Page 19 Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’en- semble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. Le niveau acoustique garanti L est de 92 dB. Le cachet «...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Danger : 1. Consignes de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité Danger ! afi n d’ é viter des blessures et dommages. Veuillez lire toutes les consignes de sécu- Veuillez donc lire attentivement ce mode rité...
  • Page 21 dangereuse. Consultez votre spécialiste • Utilisez cet appareil exclusivement pour en électricité ! l’application prévue et indiquée dans ce mode d’ e mploi. Cet appareil peut être utilisé par les enfants • C’ e st vous qui êtes responsable de la à...
  • Page 22: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    cas de dérangement de l’appareil, en 2. Description de l‘appareil et contenu prenant les mesures adéquates (p. ex. de la livraison installation d’une alarme, pompe de réserve, ou autre.) 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1, 3) • En cas de panne éventuelle de la pompe 1.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Conservez l’ e mballage autant que • Pour l’approvisionnement en eau sani- possible jusqu’à la fin de la période de taire. garantie. • Après déballage, vérifiez que l’appareil Fluides refoulés : est complet et qu’il n’a pas été endom- •...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, confor- Niveau acoustique mesuré L ..83 db(A) mément à leur aff ectation, n’ o nt pas été Niveau de pression acoustique L construits, pour être utilisés dans un envi- ............69 db(A) ronnement professionnel, industriel ou arti- sanal.
  • Page 25 • Vissez ensuite la pièce de réduction (fi- que l’appareil ne marche à sec. gure 4/pos. B) sur l’ e mbout double. • Une conduite d’aspiration non étanche • Fixez à présent le tuyau d’aspiration empêche d’aspirer l’ e au en raison de (figure 4/pos.
  • Page 26: Commande

    Raccordement électrique • Le moteur est protégé contre la sur- Le raccordement électrique se fait sur une charge ou le blocage par le contrôleur prise de courant à contact de protection de température intégré. En cas de sur- 230 V~ 50 Hz. Protection par un fusible de chauffe, le contrôleur de température minimum 10 ampères.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et Maintenance commande de pièces de rechange • Si l’appareil est bouché, raccordez la conduite de pression à la conduite d’ e au L’appareil est pratiquement sans main- et retirez le tuyau d’aspiration. Ouvrez tenance. Nous recommandons toutefois l’alimentation en eau.
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage 10. Stockage L‘appareil se trouve dans un emballage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans permettant d‘éviter les dommages dus au un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et transport. Cet emballage est une matière inaccessible aux enfants.
  • Page 29: Recherche D'erreurs

    12. Recherche d’erreurs Dérangement Cause probable Élimination Le moteur ne dé- - Pas de tension secteur - Vérifi ez la tension secteur marre pas - Contrôleur thermique hors - Laissez refroidir la pompe circuit La pompe n'aspire - La vanne d’aspiration n’ e st - Placez la vanne d’aspiration pas immergée dans l’...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 31: Garantie

    13. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’ e mploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’...
  • Page 32 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ............34 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..36 3. Reglementair gebruik ............37 4. Technische gegevens .............38 5. Vóór inbedrijfstelling ............38 6. Bediening ................40 7. Vervanging van de netaansluitkabel ........40 8. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen .....40 9.
  • Page 33 Conformiteitsverklaring: met dit symbool gekenmerkte producten vervullen alle toe te passen gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economi- sche Ruimte. Lees vóór de inbedrijfstelling de handleiding. Het gegarandeerde geluidsdrukniveau L ligt bij 92 dB. Het zegel ‘Geprüfte Sicherheit’ (GS-teken, Geteste Veiligheid) attesteert dat een getest product overeenkomt met de eisen van de Duitse Wet inzake Productveiligheid.
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar: 1. Veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van apparaten moeten enkele veiligheidsmaatregelen worden Gevaar! nageleefd om verwondingen en schade Lees alle veiligheidsinstructies en aan- te voorkomen. Lees daarom deze origi- wijzingen. Nalatigheden bij de inacht- nele handleiding/veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies en zorgvuldig door.
  • Page 35 Raadpleeg uw elektricien! • U bent verantwoordelijk voor de veilig- heid binnen het werkgebied. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 • Als de netaansluitkabel van dit ap- jaar en ouder en ook door personen met paraat wordt beschadigd, dient deze verminderde fysieke, sensorische of mentale door de fabrikant of door de dienst na vaardigheden of een gebrek aan ervaring...
  • Page 36: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    alarminstallatie, reservepomp e.d.) 2. Beschrijving van het gereedschap en worden uitgesloten. leveringsomvang • Bij een eventueel defect van het ap- paraat mogen herstelwerkzaamheden 2.1 Beschrijving van het gereedschap alleen door een elektricien of door de (fi g. 1, 3) ISC-klantendienst worden verricht. 1.
  • Page 37: Reglementair Gebruik

    • Controleer het apparaat na het uitpak- (zoetwater), regenwater of lichte was- ken op volledigheid en eventuele trans- loog/gebruikswater. portschade – om gevaren te vermijden. • De maximale temperatuur van de te Gebruik het in geval van twijfel niet, pompen vloeistof mag in continubedrijf maar neem dan contact op met onze +35°...
  • Page 38: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling Netaansluiting ...... 230 V~ 50 Hz Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens Krachtontneming ......1000 watt van het stroomnet, alvorens het apparaat Transportcapaciteit Q max....4600 l/h aan te sluiten. Transporthoogte H max.
  • Page 39 • Bevestig nu de zuigslang (afbeelding 4, • Vermijd het aanzuigen van vreemde pos. 10) aan het verloopstuk met be- voorwerpen (zand enz.). Indien nodig hulp van de wartelmoer (afbeelding 4, installeert u hiertoe een voorfilter. pos. C), die direct aan de zuigslang is gemonteerd.
  • Page 40: Bediening

    6. Bediening Schakel de pomp na het gebruik weer uit, door de Aan/Uit-schakelaar (fi g. 1, pos. 6) • Het apparaat opstellen op een vaste, opnieuw in te drukken en laat de pomp af- effen en horizontale ondergrond. koelen. Vervolgens de netstekker uittrekken. •...
  • Page 41: Verwijdering En Recyclage

    Om de zuigslang en het fi lter en de terug- Bestellen van wisselstukken: slagklep te reinigen draait u alle schroefver- Gelieve bij het bestellen van wisselstukken bindingen los en spoelt u alle delen grondig volgende gegevens te vermelden: met schoon water. •...
  • Page 42: Opslag

    10. Opslag Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De opti- male opslagtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het apparaat in de originele verpakking. • Als de pomp langere tijd niet wordt ge- bruikt of voor overwintering, dan moet hij grondig met water doorgespoeld, helemaal leeggemaakt en droog opge-...
  • Page 43: Schema Voor Foutopsporing

    12. Schema voor foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Thermobewaking heeft uitge- - Pomp laten afkoelen schakeld Pomp zuigt niet - Zuigklep niet in het water - Zuigklep aanbrengen in het water - Pomphuis zonder water - Pomphuis vullen met water...
  • Page 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestel- len en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonder- lijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 45: Garantie

    13. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voor- waarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 46: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Regenwasserpumpe F-GP 1013/S-2 (Gardenfeelings) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 47 F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 47 F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 47 06.11.2019 11:16:57 06.11.2019 11:16:57...
  • Page 48 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 078 151 084 078 151 085 service@einhell.be ART.-NR.: 41.715.21 16.04.2020 EH 11/2019 (01) F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 48 F_GP_1013_S_2_EX_BE_SPK7.indb 48 06.11.2019 11:16:57 06.11.2019 11:16:57...

Ce manuel est également adapté pour:

41.715.21

Table des Matières